Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm Chuckie.

    Mhm Chuckie.

  • He said his first word.

    他說了他的第一個字。

  • He's talking.

    他在說話。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Jackie Chechi.

    傑基-切奇。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • It's okay.

    沒關係的。

  • Daddy's here.

    爸爸來了。

  • And so is his new mummy milk?

    他的新媽媽奶也是如此?

  • Oh no no no no no, no, madam.

    哦,不不不,不,不,夫人。

  • How are kidnapping?

    綁架是如何發生的?

  • The plot has failed, ignores that unemployed fool.

    劇情已經失敗,無視那個失業的傻瓜。

  • Coco.

    Coco。

  • The wedding is off.

    婚禮取消了。

  • You were not the woman.

    你不是那個女人。

  • I thought you were a lady.

    我以為你是一位女士。

  • Looks like your plan to trick Mr yummy.

    看來你的計劃是要騙取美味先生。

  • Sushi didn't work after all.

    壽司終究沒有發揮作用。

  • Pretty flower girls should be seen.

    應該看到漂亮的花童。

  • Not her.

    不是她。

  • I would like to hear what the little one has to say.

    我想聽聽這個小傢伙怎麼說。

  • Okay, but listen, good cause I'm tired of telling this story that cuckoo lady told her boss.

    好的,但是聽著,好的,因為我已經厭倦了講這個布穀鳥女士告訴她老闆的故事。

  • She had a kid's heart and kill her and she was going to marry Mr Chuckie's daddy.

    她有一顆孩子的心,殺了她,她要嫁給查基先生的爸爸。

  • Just so she could be President.

    只是為了讓她能成為總統。

  • Us and you trade now Miss la boo.

    我們和你現在進行交易,拉布小姐。

  • Oh you are dismissed, dismissed but no one fires cook, push coca, cola.

    哦,你被解僱了,被解僱了,但沒有人解僱廚師,推開可可,可樂。

  • Bush fires artist.

    布什解僱了藝術家。

  • Bush's your old ripped apart mm.

    布什是你的舊的被撕裂的毫米。

  • On the gown.

    禮服上。

  • You were thought to myself.

    你被認為是我自己。

  • Listen Lady, nobody messes with my dumb baby set me.

    聽著,女士,沒有人敢惹我的啞巴寶貝設置我。

  • Yeah, I see.

    是的,我明白了。

  • London.

    倫敦。

  • I see France Iz Cocos Underpants.

    我看到法國Iz Cocos內褲。

  • We'll take a picture.

    我們要拍一張照片。

  • This is the last time you will see Coco Her and defense.

    這是你最後一次看到可可她和防守。

  • Oh, oh, Oh, go oh, get him.

    哦,哦,哦,去哦,抓住他。

  • Spike looks like Spike found himself A little patootie.

    斯派克看起來像斯派克找到了自己的一個小拍子。

  • Come here my little pumpkin pies.

    來到這裡,我的小南瓜餅。

  • Oh, for the king holiday Chuckie.

    哦,為了國王的節日Chuckie。

  • I have something that belongs to you.

    我有屬於你的東西。

  • Look.

    看。

Yeah.

是的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 沒關係 女士 可可 布什 爸爸

Rugrats in Paris (2000) - Stopping the Wedding Scene (10/10) | Movieclips (Rugrats in Paris (2000) - Stopping the Wedding Scene (10/10) | Movieclips)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 29 日
影片單字