Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • We're learning English with TV today. I asked you  

    我們今天要用電視學習英語。我問你

  • what movies and TV you wanted to study  for English and you saidBreaking Bad”.

    你想為英語學習什麼電影和電視,你說 "Breaking Bad"。

  • Today's clip is an intense scene that  was recommended by one of my followers  

    今天的片段是一個緊張的場景,是由我的一個追隨者推薦的

  • on Instagram, thank you for suggesting this scene.  

    在Instagram上,謝謝你建議這個場景。

  • It's got some great phrases to studyAs always, if you like this video or  

    它有一些很好的短語可以學習。 一如既往,如果你喜歡這個視頻或

  • you learn something new, give it a thumbs up and  subscribe with notifications. Thank you so much.

    你學到了新的東西,給它一個大拇指,並訂閱通知。非常感謝您。

  • First, let's look at the scene together. As  we watch, you'll see on-screen the words we  

    首先,讓我們一起看一下這個場景。當我們觀看時,你會在螢幕上看到我們的文字

  • will pull out to study together. If you're not  familiar with the storyline, here are the basics.

    將拉出來一起學習。如果你不熟悉故事情節,以下是基本情況。

  • Walt is a high school chemistry teacher. He was  diagnosed with cancer and money got really tight.  

    華特是一名高中化學教師。他被診斷出患有癌症,資金變得非常緊張。

  • If money gets tight, that means you don't have  a lot of money. It's hard to pay all your bills.  

    如果錢變得緊張,這意味著你沒有很多錢。你很難支付所有的賬單。

  • So he ended up making the street drug methTurns out with his chemistry background,  

    所以他最後做了街頭毒品安非他命。 結果以他的化學背景。

  • he's really good at it. He became powerful and  important, this changed him. Now his wife, Skyler,  

    他真的很擅長這個。他變得強大而重要,這改變了他。現在他的妻子斯凱勒

  • she knows he's got into something but  she doesn't know the whole picture.  

    她知道他遇到了一些事情,但她不知道整個情況。

  • She wants to involve the police in an attempt to  get Walt out of the situation. Here's the scene.

    她想讓警察參與進來,試圖讓沃特擺脫這種情況。場景是這樣的。

  • Walt, I've said it before. If you  are in danger, we go to the police.

    華特,我以前說過。如果你有危險,我們就去找警察。

  • No, no, I don't want to hear about the police!

    不,不,我不想聽警察的事!我不想聽。

  • I do not say that lightly. I know what it  could do to this family. But if it's the only  

    我不是隨便說的。我知道它可能對這個家庭造成什麼影響。但如果它是唯一的

  • real choice we have, if it's either that or you  getting shot when you walk in your front door

    我們有真正的選擇,如果不是這樣,就是當你走進你的前門時被槍殺

  • I don't want to hear about the police!

    我不想聽到關於警察的消息!

  • You're not some hardened criminal  Walt! You are in over your head.  

    你不是什麼頑固不化的罪犯,沃爾特!你已經陷入困境。你是在你的頭上。

  • That's what we tell them! That's the truth!

    這就是我們告訴他們的!這就是事實!

  • No, it's not the truth.

    不,這不是事實。

  • Of course, it is! A school teacher  cancer desperate for money?

    當然,是這樣的!一個學校的老師癌急於要錢?

  • Okay, we're done.

    好了,我們完成了。

  • Roped into working for, unable to even  quit? You told me that yourself Walt.

    為其工作,甚至不能辭職?這是你自己告訴我的,華特。

  • Jesus, what was I thinking?

    天哪,我在想什麼?

  • Walt, please, let's both of us stop  trying to justify this whole thing  

    沃爾特,請讓我們兩個人不要再試圖為這整個事情辯護了。

  • and admit you're in danger.

    並承認你有危險。

  • Who are you talking to right now?

    你現在在和誰說話?

  • Who is it you think you see?

    你認為你看到的是誰?

  • Do you know how much I make a year?

    你知道我一年賺多少錢嗎?

  • I mean if I told you, you wouldn't believe it.  

    我的意思是如果我告訴你,你不會相信的。

  • Do you know what would happen ifsuddenly decided to stop going into work?

    你知道如果我突然決定不再去上班會發生什麼嗎?

  • A business big enough that it could be listed  on the NASDAQ goes belly up, disappears! It  

    一個大到可以在納斯達克上市的企業倒閉了,消失了!它

  • ceases to exist without me, no. You clearly don't  know who you're talking to so let me clue you in.

    沒有我就不存在了,不。你顯然不知道你在和誰說話,所以讓我給你提供線索。

  • I am not in danger Skyler, I am  

    我沒有危險 斯凱勒,我有

  • the danger. A guy opens his door and  get shot, you think that was me? No.

    的危險。一個人打開他的門並被槍殺,你認為那是我?不是。

  • I am the one who knocks!

    我就是那個敲門的人!

  • Intense right? Now, let's look at some of the  phrases we learned. Skyler tells Walt he's not  

    緊張吧?現在,讓我們來看看我們學到的一些短語。斯凱勒告訴沃特他不是

  • a hardened criminal. What is a hardened criminalHardened has a couple of different meanings. It  

    頑固的罪犯。什麼是強硬的罪犯? 硬化有幾個不同的含義。它是指

  • means unlikely to change, it means someone who  is toughened by seeing a lot of horrible stuff.  

    意味著不太可能改變,它意味著一個因看到許多可怕的東西而變得堅韌的人。

  • For example, a war reporter might be hardened. He  isn't as affected anymore with all the suffering.  

    例如,一個戰爭記者可能會變得很強硬。他不再像以前那樣被所有的苦難所影響。

  • A hardened criminal is a criminal  that doesn't have remorse,  

    頑固的罪犯是沒有悔意的罪犯。

  • doesn't feel bad for what he doesHe's used to that way of life.

    他並不為自己的所作所為感到難過。 他已經習慣了這種生活方式。

  • Skyler is saying, sure Walt is doing something  illegal but he kind of slipped into this crime  

    斯凱勒說,沃特確實在做違法的事情,但他有點溜號了。

  • because of his circumstances. He doesn't want  to continue, he doesn't want to be a criminal.  

    因為他的情況。他不想繼續下去,他不想成為一個罪犯。

  • She doesn't quite understand  his circumstances, does she?

    她不太瞭解他的情況,是嗎?

  • She thinks of him as being a nice guy. A  chemistry teacher trying to do the right thing.

    她認為他是一個好人。一個試圖做正確事情的化學老師。

  • You're not some hardened criminal Walt!  

    你不是什麼頑固不化的罪犯,沃爾特!你是什麼?

  • You are in over your head. That's  what we tell them, that's the truth!

    你是在你的頭上。這就是我們告訴他們的,這就是事實!

  • No, it's not the truth.

    不,這不是事實。

  • She uses the phraseIn over your head”.  

    她用了一個短語 "In over your head"。

  • This is an idiom that means a situation has  gotten too complicated for you to handle.

    這是一個成語,表示情況變得太複雜,你無法處理。

  • When I was in college, I tested out at  first year Physics. And they put me in an  

    當我在大學時,我在第一年的物理學考試中被淘汰。然後他們把我安排在一個

  • upper-level Physics class my freshman year. Butreally didn't get it. I was definitely in over my  

    大一的時候,我上了高年級的物理課。但我真的沒有得到它。我肯定是在我的

  • head so I dropped that class. I actually thought  I want to be a Physics major but even just one  

    頭,所以我放棄了那門課。我實際上認為我想成為一個物理學專業,但即使只是一個

  • week of that class was enough to change my mind. I  was so in over my head. Let's see that clip again.

    那一週的課程足以讓我改變主意。我是如此的不自量力。讓我們再看看那個片段。

  • You're not some hardened criminal  Walt! You are in over your head.  

    你不是什麼頑固不化的罪犯,沃爾特!你已經陷入困境。你是在你的頭上。

  • That's what we tell them, that's the truth!

    這就是我們告訴他們的,這就是事實!

  • No it's not the truth.

    不,這不是事實。

  • Walt doesn't like that she sees him  as weak. She goes on describing.

    華特不喜歡她把他看作是弱者。她繼續描述道。

  • A school teacher cancer desperate for money?

    一個學校的教師癌症患者急於要錢?

  • Okay, we're done.

    好了,我們完成了。

  • Roped into working for, unable to even quit?

    為其工作,甚至無法退出?

  • Roped into working. If you're  roped into something, it means  

    被捆綁著工作。如果你被捆綁在某事上,這意味著

  • you were made to do something you didn't really  want to do. Or you agreed to do something you  

    你被強迫做一些你並不真正想做的事情。或者你同意做一些你

  • didn't actually want to do because someone  kept pestering you or you felt bad saying no.

    其實你並不想做,因為有人一直纏著你,或者你覺得不好說不。

  • Can you think of something you were roped into  lately? Anything you think you couldn't say no to.  

    你能想到最近你被拉去做的事情嗎?任何你認為你無法拒絕的事情。

  • I really do my best at this  point in life not to get  

    在人生的這一階段,我真的盡了最大的努力,不要讓

  • roped into things. I've gotten a lot better  into saying no, sorry I can't do that.

    陷入了一些事情。我已經變得更善於說不,對不起,我不能這樣做。

  • Skyler thinks Walt fell into this job because  of his circumstances and that he's trapped in  

    斯凱勒認為沃特是因為他的處境而陷入這份工作的,他被困於

  • it. He feels that he can't quit. He got roped  into position and he can't make it change.  

    它。他覺得他不能退出。他被綁在位置上,他不能讓它改變。

  • Walt doesn't like her having this picture of him.

    華特不喜歡她有他的這張照片。

  • A school teacher cancer desperate for money?

    一個學校的教師癌症患者急於要錢?

  • Okay, we're done.

    好了,我們完成了。

  • Roped into working for, unable to even quit?

    為其工作,甚至無法退出?

  • Let's keep going.

    讓我們繼續前進。

  • Jesus, what was I thinking?

    天哪,我在想什麼?

  • Walt, please, let's both of us stop  

    華特,請讓我們兩個人都停下來吧

  • trying to justify this whole  thing and admit you're in danger.

    試圖證明這整件事的合理性,承認你有危險。

  • If you justify something, you explain why  you did it. It's your reason. We justified  

    如果你為某件事情辯護,你就會解釋你為什麼要這樣做。這是你的理由。我們的理由是

  • buying expensive champagne because  we were celebrating our anniversary.

    買昂貴的香檳,因為我們要慶祝我們的週年紀念。

  • Or, the punishment wasn't justified. What  the kid did wasn't really all that bad.

    或者說,懲罰是不正當的。這孩子所做的事其實並不那麼糟糕。

  • Skyler wants him to quit justifying Walt making  drugs. They were justifying it because he was  

    斯凱勒希望他不要再為沃爾特製造毒品辯護。他們為其辯解是因為他是

  • really sick. They really needed money. It  was tempting to justify doing something wrong  

    真的病了。他們真的需要錢。很想為做錯的事情辯解一下

  • that made a lot of money. But she's  tired of making excuses for it. Of  

    那賺了很多錢。但她已經厭倦了為它找藉口。的

  • coming up with reasons why it's okay to do  it. She doesn't feel okay doing it anymore.

    想出了為什麼可以這樣做的理由。她不再覺得這樣做有什麼問題了。

  • Who are you talking to right now?

    你現在在和誰說話?

  • Who is it you think you see?

    你認為你看到的是誰?

  • Do you know how much I make a year?

    你知道我一年賺多少錢嗎?

  • I mean if I told you, you wouldn't believe it.  

    我的意思是如果我告訴你,你不會相信的。

  • Do you know what would happen ifsuddenly decided to stop going into work?

    你知道如果我突然決定不再去上班會發生什麼嗎?

  • A business big enough that it could  be listed on the NASDAQ goes belly up.

    一個大到可以在納斯達克上市的企業倒閉了。

  • Listed on the NASDAQ.

    在納斯達克上市。

  • The NASDAQ is an electronic marketplace for buying  and selling securities. An index that investors  

    納斯達克是一個購買和銷售證券的電子市場。投資者的一個指數

  • can track. It's like the Dow. Is it down? is it  up? Did it crash? Did we lose all our savings?  

    可以跟蹤。這就像道瓊斯指數。它是否下跌? 是否上漲?它崩潰了嗎?我們失去了所有的儲蓄嗎?

  • Walt is saying the company he  works for, the secret company  

    華特說的是他工作的公司,即祕密公司

  • making and selling all the  meth is huge. So profitable,  

    製作和銷售所有的安非他命是巨大的。如此有利可圖。

  • so much money. It's equal to the companies listed  on the NASDAQ. If he quits, it goes belly up.

    這麼多錢。它相當於在納斯達克上市的公司。如果他辭職了,它就會破產。

  • We use this phrase to describe  a business or organization  

    我們用這個短語來描述一個企業或組織

  • when it can't make it financially anymoreWhen it goes bankrupt or it has to close  

    當它在財務上不能再做下去的時候。 當它破產或不得不關閉時

  • down. A lot of business went belly up in the  pandemic. Where does this phrase come from?  

    下來。很多企業在大流行病中倒閉了。這句話是怎麼來的?

  • Think of a fish. If it's dead, it floats  in the water on its side or belly up.

    想一想一條魚。如果它死了,它就會側身或肚皮朝上漂浮在水中。

  • Do you know what would happen ifsuddenly decided to stop going into work?

    你知道如果我突然決定不再去上班會發生什麼嗎?

  • A business big enough that it could be listed  on the NASDAQ goes belly up, disappears! It  

    一個大到可以在納斯達克上市的企業倒閉了,消失了!它

  • ceases to exist without me, no. You clearly don't  know who you're talking to so let me clue you in.

    沒有我就不存在了,不。你顯然不知道你在和誰說話,所以讓我給你提供線索。

  • Wow. I do not want to make Walt mad. Let me clue  you in. This means let me help you understand  

    哇哦。我不想讓華特生氣。讓我給你提供線索。這意味著讓我幫助你瞭解

  • something you don't understand. Let me give you  the information you're missing. So, you can use  

    你不瞭解的東西。讓我給你提供你所缺少的資訊。所以,你可以用

  • it as a phrasal verb. Why are you so upsetLet me clue you in. But also as an adjective.  

    它作為一個短語動詞。你為什麼如此不安? 讓我給你提供線索。但也可以作為一個形容詞。

  • I'm not clued in. Or, he's really clued in  to the kinds of toys kids like. He gets it.

    我並不瞭解情況。或者說,他對孩子們喜歡的玩具種類真的很有研究。他明白了。

  • You clearly don't know who you're  talking to so let me clue you in.

    你顯然不知道你在和誰說話,所以讓我給你提供線索。

  • I am not in danger Skyler, I am  

    我沒有危險,斯凱勒,我有。

  • the danger. A guy opens his door and  get shot, you think that was me? No.

    的危險。一個人打開他的門並被槍殺,你認為那是我?不是。

  • I am the one who knocks!

    我就是那個敲門的人!

  • I'm the one who knocks. He's the one  on the other side of the door knocking.  

    我是那個敲門的人。他是那個在門的另一邊敲門的人。

  • Not the one inside in danger which is her  idea of him. He set her straight. He's  

    而不是她心目中的那個身處危險的人。他把她擺平了。他是

  • clued her in. She has no idea  who he is or what he is doing.

    給她提供了線索。她不知道他是誰,也不知道他在做什麼。

  • Have you seen this show? I watched it a few years  ago and I really liked it. Violence, graphic,  

    你看過這個節目嗎?我幾年前看過,我非常喜歡它。暴力,畫面。

  • I didn't like that part but I did love how the  characters change and the situations evolved.  

    我不喜歡這部分,但我確實喜歡人物的變化和情況的發展。

  • Now, pick a scene from TV or movies,  

    現在,從電視或電影中挑選一個場景。

  • put it in the comments below. What other  clips would you like to study English with?

    把它放在下面的評論中。你還想和哪些片段一起學習英語?

  • Thank you so much for learning with me. Keep it  going now with this video and don't forget to  

    非常感謝你和我一起學習。現在繼續觀看這段視頻,不要忘了

  • subscribe with notifications. I make new videos  every Tuesday and I love to see you back here.  

    用通知訂閱。我每週二都會製作新的視頻,我喜歡看到你回到這裡。

  • That's it and thanks so much  for using Rachel's English.

    就是這樣,非常感謝你使用瑞秋的英語。

We're learning English with TV today. I asked you  

我們今天要用電視學習英語。我問你

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 罪犯 沃爾特 短語 線索 危險 上市

通過《霹靂遊俠》學習美式英語 | 通過電視練習英語發音 (Learn American English with Breaking Bad | Practice English Pronunciation with TV)

  • 3 1
    Summer 發佈於 2021 年 07 月 27 日
影片單字