Lastyear, whentheeconomywasonthebrinkofcollapse, theFeddecidedtothrowtrillionsofdollarsintotheeconomytoprevent a depressionbydistributingstimuluschecksandbuyingcorporatebonds.
Butin 2019, whentheUSstarted a tradewarwithChina, goldpricesstartedrisingagain, andthepandemicmadeitworse.
但在 2019 年,當美國向中國發動貿易戰時,黃金價格又開始上漲,而疫情使情勢變得更糟。
Goldpricescrossed 2,000 dollarsforthefirsttime.
黃金價格首次超過 2 千美元。
Ifyoutake a lookathistory, goldhasalwaysbeen a greatwaytotakeadvantageoutofinflation.
如果反觀歷史,黃金一直都是通膨之下一個很好的獲利方式。
In 1973, a singleUSdollarwas a lotofmoney, buttoday, itbarelycangetyoueven a candy, butgoldpriceshaverisenfromaround 100 dollarsin 1973 to 1,800 dollars.