Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • All right now, who has the Krabby Patty

    好了,誰有蟹皇堡?

  • and who has the Krabby Patty?

    誰有蟹皇堡?

  • See... because... they're both...

    看... 因為... 他們都是...

  • Krabby...

    克拉比...

  • [SpongeBob laughing]

    [海綿寶寶笑聲]

  • Good one, Mini Squidward.

    好樣的,迷你章魚哥。

  • You are always such a ray of sunshine.

    你總是這樣一縷陽光。

  • Are you ready for another fabulous day of work

    你準備好迎接另一個美妙的工作日了嗎?

  • at the Krusty Krab?

    在蟹堡王餐廳?

  • [imitating Squidward] Of course I am. I love to work!

    [模仿章魚哥]當然,我是。我喜歡工作!

  • Who is that little fellow with SpongeBob?

    那個和海綿寶寶在一起的小傢伙是誰?

  • I don't know, but isn't he handsome?

    我不知道,但他是不是很英俊?

  • Yeah, he is handsome.

    是的,他很英俊。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • I have arrived.

    我已經到了。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • What? What's so funny?

    什麼?有什麼好笑的?

  • Where's the art dealer?

    藝術品經銷商在哪裡?

  • [snickering]

    [竊笑]

  • You just missed him!

    你剛剛錯過了他!

  • Yeah, but he told us to tell you...

    是的,但他告訴我們要告訴你...

  • [snickering]

    [竊笑]

  • Tell me what?

    告訴我什麼?

  • He told me to tell you...

    他讓我告訴你...

  • April Fool's.

    愚人節。

  • [playing the clarinet]

    [演奏單簧管]

  • Eh?

    嗯?

  • You know, Patricia, they don't call me

    你知道,帕特里夏,他們不叫我

  • "The Sizzle Lip Squid" for nothing.

    "時髦的嘴脣魷魚 "是白說的。

  • So, are you free this Saturday night?

    那麼,你這週六晚上有空嗎?

  • No, that's the night

    不,那是晚上

  • SpongeBob and I are having a staring contest.

    海綿寶寶和我正在進行一場凝視比賽。

  • SpongeBob?!

    海綿寶寶?

  • Get back to work, you gold-bricking freeloader.

    回去工作吧,你這個拜金主義的自由職業者。

  • Hut two, hut two, yah, yah!

    二號小屋,二號小屋,呀,呀!

  • And don't come back 'til all the patties are krabby.

    直到所有的餡餅都變成了蟹黃,才回來。

  • Krusty Krab is unfair!

    蟹堡王是不公平的!

  • Mr. Krabs is in there!

    蟹老闆在裡面!

  • Standing at the concession! Plotting his oppression!

    站在租界處!謀劃著他的壓迫!

  • What the heck does that mean?

    這到底是什麼意思?

  • I don't know. Squidward told me to yell it at people.

    我不知道。章魚哥告訴我,要對著別人大喊大叫。

  • Then you must be SpongeBob SquarePants!

    那麼你一定是海綿寶寶!?

  • Yes.

    是的。

  • Dude, you are like a fry cook legend!

    老兄,你就像一個油炸廚師的傳奇人物!你是誰?

  • Will you sign my spatula?

    你能在我的鍋鏟上簽名嗎?

  • Anything for an aspiring fry cook.

    對於一個有抱負的油炸廚師來說,任何東西都可以。

  • So, did you come down to help out the cause?

    那麼,你有沒有下來幫忙呢?

  • No, I came to take your job.

    不,我是來搶你的工作的。

  • Hey, thanks, dude!

    嘿,謝謝你,夥計!

  • Well, I knew this guy's acting was good

    嗯,我知道這傢伙的演技很好

  • but his singing is phenomenal.

    但他的歌聲是驚人的。

  • I'm telling you, Vendor,

    我告訴你,供應商。

  • if that guy was to cut a solo record,

    如果那個人要錄製一張個人唱片。

  • it would be a hit.

    這將是一個打擊。

  • Solo record!

    獨奏記錄!

  • Out of my way! Coming through.

    別擋著我的路!過來了。

  • Move it or lose it.

    移動它或失去它。

  • Squidward!

    章魚哥!

  • What?

    什麼?

  • What in Neptune's name is going on?

    以海王星的名義發生了什麼?

  • We're making the commercial, Mr. Krabs.

    我們正在製作廣告,蟹老闆。

  • What you're doing is throwing away me money!

    你的所作所為是在浪費我的錢!你是誰?

  • I told you to rent only what's absolutely necessary!

    我告訴過你,只租絕對必要的東西!"。

  • This is all necessary.

    這都是必要的。

  • Well, what's all this useless junk?

    那麼,這些無用的垃圾是什麼呢?

  • That's the useless junk for scene, uh... 28.

    這就是現場的無用垃圾,呃......28。

  • Oh, well, how do you explain that?

    哦,好吧,你怎麼解釋呢?

  • A second Krusty Krab?!

    第二個蟹堡王?

  • Mr. Krabs, everyone needs an understudy!

    蟹老闆,每個人都需要一個替補演員!

  • Well, you got me there.

    好吧,你說到我了。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • My ode to the Krabby Patty, made entirely out of ice.

    我對蟹皇堡的頌歌,完全是用冰做的。

  • Yessh, boy.

    是的,孩子。

  • - This thing's enormous. - And cold.

    - 這東西很巨大。- 而且很冷。

  • All right, let's get this thing out of here.

    好了,讓我們把這東西拿出來吧。

  • Me customers are waiting.

    我的客戶在等待。

  • Ready... Set...

    準備...。設置...

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Guys, I'm okay. No need to scream.

    夥計們,我很好。不需要喊叫。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • The door!

    門!

  • Oh, no. Patrick, stand up!

    哦,不。帕特里克,站起來!

  • We're locked in!

    我們被鎖定了!

  • This is gonna spoil

    這將會破壞

  • the eleventy-seventh anniversary.

    十七週年。

  • This way, boys.

    這邊走,孩子們。

  • All we gotta to do is head through this duct.

    我們所要做的就是通過這個管道前進。

  • Which one? There must be 20 ways to go.

    哪一條?肯定有20條路可以走。

  • Not to worry, Squidward.

    不用擔心,章魚哥。

  • I have the entire map memorized.

    我已經記住了整個地圖。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Uh, hmm, uh...

    嗯,嗯,嗯...

  • Hurry up, guys, this kind of hurts.

    快點,夥計們,這有點傷人。

  • Well, according to the map,

    嗯,根據地圖。

  • we just go straight,

    我們只是直走。

  • take a right between these three moldy tree stumps,

    在這三個發黴的樹樁之間向右走。

  • then head towards

    然後朝向

  • that kidney-bean shaped puddle of gravy.

    腎豆狀的一灘肉汁。

  • That's not the map, you old barnacle.

    那不是地圖,你這個老藤壺。

  • Those are three moles and a birthmark.

    那是三顆痣和一個胎記。

  • Ah, barnacles. It's just the Surveillance Room.

    啊,藤壺。這只是監控室。

  • Oh! My house is on TV.

    哦!我的房子在電視上。

  • All of our houses are on TV.

    我們所有的房子都在電視上。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Gary the Snail, you get down from that bed this instant.

    蝸牛加里,你馬上從那張床上下來。

  • Hey, there's my house.

    嘿,那是我的房子。

  • [static]

    [靜態]

  • You left your TV on.

    你的電視沒關。

  • Well, duh. I don't want to miss my shows.

    嗯,沒錯。我不想錯過我的節目。

  • Look, it's Sandy!

    看,那是桑迪!

  • Ah...!

    啊......!

  • Mr. Krabs, why do you have cameras watching us?

    蟹老闆,為什麼你有攝像頭在監視我們?

  • Oh, uh... uh... uh...

    哦,呃... ... 呃... ...

  • I just want to make sure you all floss after every meal.

    我只想確保你們每餐後都要用牙線。

  • [banjo music playing]

    [班卓琴音樂響起]

  • Yee-haw!

    Yee-haw!

  • [laughs]

    [笑聲]

  • [disco music playing]

    [迪斯科音樂響起]

  • Do you come here often?

    你經常來這裡嗎?

  • [laughs]

    [笑聲]

  • [muffled screaming]

    [低沉的尖叫聲]

  • [muffled laughter]

    [低沉的笑聲]

  • The sounds are coming from back here.

    聲音是從後面這裡傳來的。

  • What the?

    什麼情況?

  • Careful with those marquee ladders!

    小心那些帳篷的梯子!

  • Hey, Mr. Krabs, you made your own movie theater!

    嘿,蟹老闆,你做了你自己的電影院!

  • - Yes, I did. - Yay!

    - 是的,我做到了。- 耶!

  • And you're just in time for the grand opening.

    而你正好趕上了盛大的開業典禮。

  • Step right up, folks,

    各位,請站起來。

  • and witness a spellbinding tale chock-full of adventure,

    並見證一個充滿冒險的迷人故事。

  • and action, and thrills...

    和行動,以及驚心動魄...

  • [dolphin clicking noises]

    [海豚點擊聲]

  • You know, I'm not really hungry.

    你知道,我不是真的餓了。

  • Yeah, let's go see what this fat guy is yelling about.

    是的,讓我們去看看這個胖子在嚷嚷什麼。

  • Witness the terrifying challenges overcome by... by...

    見證了由......克服的可怕的挑戰。

  • - By who? - By, uh...

    - 被誰?- 被,呃...

  • By a plucky young sponge!

    由一個勇敢的年輕海綿體所為!

  • - Just like me! - That's right!

    - 就像我一樣!- 這就對了!

  • Yeww!

    Yeww!

  • Come with me, boyo.

    跟我走吧,孩子。

  • Whoa, what is this place?

    哇,這是什麼地方?

  • It's me secret lab where I experiment on food.

    這是我的祕密實驗室,我在那裡對食物進行實驗。

  • Oh, Mr. Krabs, this looks like madness.

    哦,蟹老闆,這看起來很瘋狂。

  • You think this is mad?

    你認為這很瘋狂嗎?

  • Ooh, wait 'till you see... this!

    哦,等著看......這個吧!

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Howdy, SpongeBob!

    你好啊,海綿寶寶!

  • Sandy? What are you doing down here?

    桑迪?你在這下面做什麼?

  • I'm moonlighting as a molecular gastronomist.

    我在兼職做分子美食家。

  • What?

    什麼?

  • A maladowin-a-gas-a-whatalist?

    馬拉多-A-氣體-A-什麼人?

  • Eugene here is paying me to science up his menu.

    尤金在這裡付錢給我,讓我把他的菜單科學化。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • "Employee break room?"

    "員工休息室?"

  • I never knew this was here!

    我從來不知道這裡有這個東西!

  • - [clamoring] - Oh...

    - [喧鬧聲] 哦...

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Uh?

    呃?

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • Oh, it's beautiful!

    哦,太美了!

  • Like stepping through a portal into the magical realm beyond!

    就像跨過一個門戶,進入神奇的境界之外!

  • Yeah, whatever.

    是的,不管怎樣。

  • Five minutes!

    五分鐘!

  • I just hope there's enough time to enjoy everything.

    我只希望有足夠的時間來享受一切。

  • Ooh!

    哦!

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • [carnival music playing]

    [狂歡節音樂響起]

  • [laughs]

    [笑聲]

  • Enjoy your carousel, my little hot dog friends.

    享受你的旋轉木馬,我的小熱狗朋友。

  • [laughs]

    [笑聲]

  • Yoop! Surf's up!

    喲!衝浪起來了!

  • Ba-ba-ba-ba!

    Ba-ba-ba-ba!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Wipeout.

    擦身而過。

All right now, who has the Krabby Patty

好了,誰有蟹皇堡?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 SpongeBob 章魚哥 寶寶 笑聲 老闆 咕嚕聲

探索蟹堡王的每個房間? | 海綿寶寶 (Exploring Every Room Inside the Krusty Krab ? | SpongeBob)

  • 15 0
    Summer 發佈於 2021 年 07 月 25 日
影片單字