Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Jaget and the Munchy are back! They're in the basement.

  • - Finally! - Lunch is done?

  • What? I mean, heck, yeah, it is.

  • But oh no, we're out of napkins. Let's go get more from the basement.

  • Right? We should both go. Those napkins are heavy.

  • We got him.

  • Little bro, as head bounty hunter, I speak for the group.

  • We got him.

  • That's him. That's the kid who bought the dog toy.

  • How did you find him?

  • We went to the lake, rode some swan boats. Then we went to get snow cones.

  • This kid happened to be in the line in front of us.

  • - I grabbed him. - And I grabbed his snow cone.

  • We need to get back the dog toy I sold you.

  • I don't have it anymore.

  • We're going to need that dog toy, and we're going to need it now!

  • I'm not saying nothing to nobody.

  • Get my nun chucks.

  • No. We got this.

  • You don't want to talk.

  • That's fine.

  • I'll just kill the time popping bubbles on this bubble wrap until you're ready.

  • When I see someone popping bubble wrap, I can't resist popping them too.

  • Oh, yeah, so satisfying.

  • Y-you think I can pop a bubble?

  • Oh, you want to pop a bubble?

  • You gotta tell us where the dog toy is.

  • Then you get the whole sheet.

  • You want to pop, you got a talk.

  • Okay, fine!

  • I'll talk. I didn't buy the dog toy for myself.

  • Some kid gave me the money to buy it for him.

  • Now, let me pop some bubbles.

  • Not so fast. Who is the kid?

  • I don't know. I swear, I don't know the kid.

  • - I believe him. - End his suffering.

  • That's the stuff.

  • Hey. Why is Munchy's dad in our kitchen?

  • - Uh oh. - That's him.

  • That's the kid who paid me to buy the dog toy.

  • That's not true.

  • Who are you going to listen to?

  • Some weird stranger or Lex's future husband?

  • [squeaking]

  • What was that sound, Fisher?

  • It's probably just the sound of global warming.

  • The problem is real.

  • [squeaking]

  • That's the dog toy!

  • Okay! Okay!

  • I paid that kid to buy it.

  • - Why? - Because it was Lex's.

  • And you said you wouldn't sell me anything of hers.

  • Why are you wearing it around your neck?

  • To keep it close to my heart.

  • Fisher, even by your standards, that's a little weird.

  • I have no regrets.

  • One day you'll grow to love my little quirks.

  • Today is not the day.

  • Got it.

  • Let this be a lesson to

  • - He's taking all our bubble wrap! - Get him!

  • Explain.

  • There was... an eruption of lava.

  • Lex, explain.

  • Presley sold my dog's toy but didn't know that the money that we owe you was inside.

  • So, we stalled you by making lunch while Munchie and Jaget worked together

  • to find the boy who bought it.

  • But it turns out Fisher paid him to buy the toy so he could make a necklace

  • and here's your money.

  • Is that all?

  • The mountain spring water we gave you is from the sink.

  • I knew it didn't taste fancy.

  • So, there's no reason I'm holding this strange boy by the collar.

  • No.

  • Well, even with the incredible amount of unnecessary lying,

  • it's good to hear my sons worked together.

  • Good job, boys.

  • Everybody knows we're the bouncy bros...

  • Have you forgot our bouncy bro handshake?

  • I never forget a handshake.

  • But your training is over and it's time for me to go back to working solo.

  • Solo means alone.

  • Ooh, I can catch the last 20 minutes of NCIS.

  • Alright. There was a challenge issue. Who's doing the walrus dance?

  • She is.

  • Per the rules governing challenges in the event there is no clear winner.

  • both people must walrus dance.

  • We know how challenges work.

  • Five, six, seven, eight!

  • Got room for one more walrus?

  • [barking]

  • [barking]

Jaget and the Munchy are back! They're in the basement.

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 美國腔

You Can't Resist the Bubble Wrap Yard Sale | Side Hustle(You Can't Resist the Bubble Wrap ? Yard Sale | Side Hustle)

  • 12 0
    鳥取一芳 發佈於 2021 年 07 月 24 日
影片單字