字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey guys, good morning, it's Micaela! - 嘿,夥計們,早上好,我是Micaela! - Tatsu! - 辰辰! - And today we are at Tenjin Station - 而今天,我們在天神車站 in downtown Fukuoka City. 在福岡市的市中心。 We are getting ready to go on a little trip 我們正準備去做一次小旅行 to Dazaifu Tenmangu Shrine. 到太宰府天滿宮。 - [Tatsu] Yay! - [Micaela] Yay! - [Tatsu]Yay!- [Micaela] Yay! It's a really cool area and every year over like 這是一個非常酷的地區,每年都有很多人喜歡到這裡來。 8.5 million people come to visit this shrine. 有850萬人前來參觀這座聖地。 A lot of students come when they're 很多學生都是在他們 taking their final exams or when 參加期末考試或當 they're trying to get into university. 他們正試圖進入大學。 They come to the shrine to pray for good grades. 他們來到祠堂,為好成績祈禱。 And one of my favorite things about 而我最喜歡的事情之一是 Dazaifu Shrine is the Umegae-Mochi, 太宰府祠堂是烏梅閣。 which is this mochi that you can only get 這就是你只能得到的麻糬。 at Dazaifu. 在Dazaifu。 Well you're supposed to only get it at Dazaifu, 嗯,你應該只在太宰府得到它。 but you can kinda find it around Fukuoka City as well. 但你也可以在福岡市周圍找到它。 But if you want to eat like the good stuff, 但如果你想吃到像好東西一樣的東西。 you gotta go to Dazaifu. 你得去太宰府。 So if you're visiting Fukuoka 是以,如果你要訪問福岡 and you're looking for a half-day excursion 而你正在尋找一個半天的遊覽活動 or something to do during your trip 或旅行中的事情 that's a little more traditional, 這是一個比較傳統的做法。 a little more religious, 更加虔誠一點。 a little more like historical, 有點像歷史。 then Dazaifu is a really great choice. 那麼太宰府就是一個非常好的選擇。 Now the good thing about this machine 現在,這臺機器的好處是 is that there is a language button. 是,有一個語言按鈕。 You can do English, Chinese or Korean. 你可以做英文、中文或韓文。 So let's do English. 是以,讓我們來做英語。 And we see that there are train stops listed. 我們看到有火車站被列出。 What did you find? 你發現了什麼? - It says 400 yen to Dazaifu. - 上面寫著400日元給太宰府。 - [Micaela] Right. - [Micaela] 對。 (mellow upbeat music) (醇厚歡快的音樂) The signs at the train station, 火車站的標誌。 sometimes they're in Japanese, 有時它們是用日語寫的。 but if you wait a minute the English should show up. 但如果你等待一分鐘,英語應該會顯示出來。 It cycles through different languages. 它在不同的語言中循環往復。 So we found that the Dazaifu express train 於是我們發現,太宰府的快車 leaves in about five minutes, 大約5分鐘後,葉子就會消失。 and it's gonna take us right there. 它將會把我們帶到那裡。 So that's very convenient. 所以這很方便。 (mellow upbeat music) (醇厚歡快的音樂) So we're here, 所以我們在這裡。 and we're just gonna go up the main road, 我們就從大路往上走。 and I really like this area, because it reminds me of like. 我非常喜歡這個區域,因為它讓我想起了像。 (speaking foreign language) (講外語) (laughs) (笑) So just beyond the station is the main road here 是以,過了車站就是這裡的主幹道。 leading up to the shrine and this is 通往祠堂的道路上,這就是 a really interesting, traditional road. 一條真正有趣的傳統道路。 You don't get to see this kind of atmosphere 你不可能看到這樣的氣氛 in Fukuoka City, and I think this is probably 在福岡市,我認為這可能是 the closest place in proximity to Fukuoka City 距離福岡市最近的地方 where you can get this kind of shriney, 你在哪裡可以得到這種收縮的東西。 traditional, religious vibe. 傳統的、宗教的氛圍。 - [Tatsu] (mumbles) - [Tatsu] (喃喃自語) (speaks foreign language) (講外語) (laughing) (笑) (speaking foreign language) (講外語) - [Tatsu] Oh, wow. - [Tatsu]哦,哇。 Damn! 該死! Oh, that looks good. 哦,這看起來不錯。 - [Micaela] Yeah, these are actually really good. - [Micaela]是的,這些實際上是非常好的。 Alright, so this is a Ichigo Daifuku Monaka. 好吧,所以這是一個一護大福的Monaka。 So it's a strawberry mochi sandwich, pretty much. 所以這是一個草莓糯米餈的三明治,差不多。 There's white bean paste on the outside, 外面有白豆沙。 there's mochi in the middle, 中間有麻糬。 and a big, giant Fukuoka Amaou strawberry. 和一個大的、巨大的福岡Amaou草莓。 (speaking foreign language) (講外語) - [Micaela] Yeah, it's huge. - [Micaela]是的,這很龐大。 And then this is like a, what's the word? 然後這就像一個,怎麼說來著? It's like a puffed, sort of wafer pastry. 它就像一種膨化的、類似威化的糕點。 And it's very crunchy. 而且非常鬆脆。 And I guess you're just supposed 我想你只是應該 to sandwich all of this in between 將所有這些都夾在中間 the two puffy pastries and eat it. 兩塊鬆軟的糕點,然後吃了它。 Mmm! 嗯! So juicy. 如此多汁。 It seems like a strange flavor combination 這似乎是一個奇怪的味道組合 for people who have never had Japanese sweets before, 對於從來沒有吃過日本甜食的人來說。 but bean paste and strawberries go together really well. 但豆瓣醬和草莓真的很配。 This is really good. 這真的很好。 You should try it. 你應該試試。 (upbeat music) (歡快的音樂) So one thing that tourists go wild for 是以,遊客為之瘋狂的一件事是 here in Dazaifu Tenmangu, is this designer Starbucks. 在太宰府天滿宮這裡,是這家設計師的星巴克。 (laughs) (笑) Right here. 就在這裡。 It was designed by a famous architect named Kuma Kengo. 它是由一位名叫隈研吾的著名建築師設計的。 And it has this really, really cool intriguing 它有這個非常、非常酷的耐人尋味的東西 wood design on the outside and if you go inside, 外面是木製的設計,如果你進入裡面。 the wood design continues throughout the building as well. 木製設計也繼續貫穿整個建築。 (upbeat music) (歡快的音樂) So as you can see, 是以,正如你所看到的。 as we're making our way up towards the shrine, 當我們正在向神社前進時。 it's actually getting insanely crowded behind us. 實際上,我們身後已經變得非常擁擠了。 Around the afternoon, 下午左右。 it starts to get really, really busy. 它開始變得非常、非常繁忙。 There's lots of tour groups, there's lots of tourists. 有很多旅遊團,有很多遊客。 If you want to avoid the crowds, 如果你想避開擁擠的人群。 it's better to come early. 最好早點來。 The shops don't open 'til nine, 商店直到九點才開門。 but if you get here around eight, 但如果你在八點左右到達這裡。 you can beat the crowds, see the shrine first, 你可以避開人群,先去看看神社。 and catch the shops on your way back down. 並在下山的路上趕上商店。 So if you're not a people-person, 是以,如果你不是一個人見人愛的人。 that strategy might work better for you. 這種策略可能對你更有效。 I dunno, it's just a suggestion. 我不知道,這只是一個建議。 Oh look, this is it! This is Kasanoya. 哦,看,這就是了!這就是卡薩諾亞。 This is the one that was like supposed to be 這就是那個好像應該是 one of the most popular places to get Umegae-Mochi 獲得Umega-Mochi的最受歡迎的地方之一 along this road - Oh. 沿著這條路--哦。 - [Micaela] Alright, let's break it open. - [Micaela]好吧,讓我們把它拆開。 Ooh! 哦! That's the good stuff. 這就是好東西。 It definitely looks like the filling 它看起來絕對是餡料 is a little bit thicker too. 也有一點兒厚。 And you can tell that the outside is crunchy 而且你可以看出,外面是脆的 and the inside is still kind of mochi-mochi, 而裡面的東西仍然是一種mochi-mochi。 like raw, chewy mochi. 像生的、有嚼頭的麻糬。 So it should be a good balance. 是以,這應該是一個很好的平衡。 Alright, Kasanoya, let's give it a try. 好吧,卡薩諾亞,讓我們試一試吧。 This one is packed full, and it's quite sweet 這張紙上寫滿了,而且相當甜蜜 and it's really, really good, 而且它真的非常非常好。 but I think that I could only eat one. 但我認為我只能吃一個。 If I was gonna have one mochi, I might choose this place. 如果我打算吃一個麻糬,我可能會選擇這個地方。 (speaking foreign language) (講外語) (upbeat music) (歡快的音樂) So before you enter the main shrine, 所以在你進入主神殿之前。 you will often find a water basin like this one 你會經常發現像這樣的水盆 and the purpose is to purify yourself, 而其目的是為了淨化自己。 purify your hands, purify your mouth, 淨化你的手,淨化你的嘴。 before going into the shrine. 在進入祠堂之前。 And once you've done that you can enter the shrine. 而一旦你完成了這些,你就可以進入神社。 Technically, you can enter the shrine 從技術上講,你可以進入祠堂 without doing all of this, 不做這一切。 but if you're wondering what it is, 但如果你想知道它是什麼。 and you wanna try it, that's how it's done. 而你想試試,這就是它的做法。 (soft upbeat music) (柔和的歡快的音樂) Yes, there it is. 是的,就在這裡。 There's the fortune booth. 那裡是財富亭。 You can usually find one of these booths. 你通常可以找到一個這樣的攤位。 Sometimes it's a tiny little like stand 有時,它是一個微小的像站 with only one tray of fortunes, 只帶了一盤財富。 but this one seems to have fortunes all around. 但這個人似乎運氣很好。 Hey, you wanna go for pink? 嘿,你想去買粉紅色嗎? - Yeah. - 是的。 - [Micaela] Alright. - [Micaela] 好吧。 - So like cha-pin-it - 所以就像恰恰相反 here. - [Micaela] Yup. 這裡。- [Micaela] 是的。 - [Tatsu] Okay, then I open the box. - [Tatsu]好吧,那我就打開盒子。 - [Micaela] Which one's - [Micaela]哪一個是 it going to be? - Okay 它將會是什麼?- 好的 What'd you think? 你覺得怎麼樣? - [Micaela] I dunno. - [Micaela] 我不知道。 - Alright. - 好吧。 - [Micaela] You feelin' lucky? - [Micaela]你覺得自己很幸運嗎? - Yeah, lately, yeah. I feel lucky - 是的,最近,是的。我覺得很幸運 to be alive. - [Micaela] Alright. 活著。- [Micaela] 好吧。 (laughs) (笑) What is it? 它是什麼? (speaking foreign language) (講外語) Whoa! 哇! You're lucky. 你很幸運。 - [Tatsu] Okay, so. - [辰]好吧,那麼。 (speaking foreign language) (講外語) - Honesty and like - 誠實和喜歡 - [Micaela] Modesty? - Modesty. - [Micaela] 謙虛?- 謙虛。 Okay 好的 Yeah, so basically this is normal. 是的,所以基本上這很正常。 - [Micaela] Yeah. - [Micaela] 是的。 - Good, good, good, good. - [Micaela] Good. - 好,好,好,好。- [Micaela] 好。 So if you've noticed, 是以,如果你已經注意到了。 these ones are only in Japanese 這些是隻有日語的 so they can be a bit difficult to understand 所以它們可能有點難以理解 if you don't speak Japanese. 如果你不說日語。 But over here, they do have paper fortunes 但在這裡,他們確實有紙上的財富 in English and Chinese. 英文和中文。 So. 所以。 - [Tatsu] You wanna go for the Chinese one? (laughs) - [辰]你想去找中國的那個?(笑) - [Micaela] I can't read the Chinese one, - [Micaela] 我看不懂中文的。 but I will do the English one. 但我要做英文的。 - Okay. - 好的。 - We're gonna do, put the money in - 我們要做的是,把錢放進去 These ones are gold though, 但這些都是黃金。 they look nice. - [Tatsu] Wow. 他們看起來不錯。- [Tatsu] 哇。 Nicer. 更加美好。 - [Micaela] Nice and fancy. Alright. - [Micaela]不錯,很花哨。好吧。 (speaking foreign language) (講外語) I dunno. 我不知道。 I'm gonna go for this one, right at the very bottom. 我要去找這個人,就在最下面。 - [Tatsu] Okay. - [Tatsu]好的。 (gasp) (喘氣) What is it? Oh? 這是什麼?哦? (speaking foreign language) (講外語) Oh nice. 哦,不錯。 - So I got. - 所以我得到了。 (speaking foreign language) (講外語) Nice, nice, nice, nice. 很好,很好,很好,很好。 I can't focus it. Yeah, I focus, yeah, focus. 我無法集中注意力。是的,我專注,是的,專注。 Okay. 好的。 - No problem, but be attentive. - 沒問題,但要細心。 So I should be okay but I should be careful. 所以我應該沒事,但我應該小心。 - [Tatsu] Okay. - [Tatsu]好的。 - Very vague. - 非常含糊。 Business. You will earn yourself a good reputation, 業務。你將為自己贏得良好的聲譽。 after you earn other's trust. 在你贏得別人的信任之後。 - [Tatsu] That's, okay, okay, okay, okay. - [辰]那是,好,好,好,好,好。 - [Micaela] Learning. - [Micaela] 學習。 You can get a chance when you can get over it. 當你能克服它時,你可以得到一個機會。 I don't know how. 我不知道如何。 Is this really the best luck 這真的是最好的運氣嗎? Love. 愛。 Your passion can surely be reached, be confident. 你的激情一定可以達到,要有信心。 Marriage. 婚姻。 Marriage. 婚姻。 When you stop looking, you will find it. 當你停止尋找時,你會發現它。 (gasp) (喘氣) Disputes. 爭議。 Don't let your guard down, even after a victory. 不要放鬆警惕,即使是在勝利之後也不要放鬆警惕。 Money. Do not become attached to money. 金錢。不要依附於金錢。 That's kind of weird advice for someone 這對一個人來說是個奇怪的建議 who's supposed to be very lucky. 誰應該是非常幸運的。 It sounds like these are all very kind of negative. 聽起來,這些都是非常善良的負面因素。 Basically, it's like you're very lucky, 基本上,這就像你非常幸運。 but watch yourself. 但要注意自己。 Maybe it can only get worse from here. 也許從這裡開始,情況只會越來越糟。 (gasp) (喘氣) - [Tatsu] Doo doo doo! - [辰]鬥鬥鬥! - That's probably what that means. - 這可能就是這個意思。 My life is about to get a whole lot worse. 我的生活即將變得更加糟糕。 Alright, should we tie this up? 好了,我們應該把它綁起來嗎? - [Tatsu] Mhm. - [Tatsu] Mhm. - Okay, let's go. - 好了,我們走吧。 (upbeat music) (歡快的音樂) So we've come around to the back of the shrine. 所以我們已經繞到了神殿的後面。 There's a little exit here 這裡有一個小出口 and Tatsu wants to go up here. 和辰辰想在這裡上去。 He says it's a secret spot. 他說這是一個祕密地點。 Huh. - You don't see anyone here. 嗯。- 你在這裡沒有看到任何人。 - [Micaela] Yeah, there's nobody up here. - [Micaela]是的,這上面沒有人。 (water trickling) (水滴聲) - So this is what I call forest. - 所以這就是我所說的森林。 - [Micaeala] Mhm. - [Micaeala] 嗯。 I think everyone calls this a forest. 我想大家都把這稱為森林。 (laughs) (笑) - No it's a forest, but - 不,它是一個森林,但 in Dazaifu. 在太宰府。 Dazaifu, the area of Dazaifu 太宰府,太宰府地區 is actually like there's small mountains, 實際上是像有小山一樣。 there's many small mountains. 有許多小山。 - [Micaela] Yeah. - [Micaela] 是的。 - And this is one of them. - 而這就是其中之一。 (chuckles) (笑聲) - Thank you. - 謝謝你。 Even in summer, 即使是在夏天。 this place is really chill. 這個地方真的很涼爽。 - [Micaela] Ah. - [Micaela] 啊。 - [Tatsu] You know, like main area they're full of people, - [辰]你知道,像主要區域他們都是人。 but then here, it's like almost nobody. 但在這裡,就像幾乎沒有人。 - [Micaela] Yeah. - [Micaela] 是的。 - [Tastu] But us right? - [塔斯圖]但我們對嗎? - [Micaela] That's true. - [Micaela]那是真的。 - Yeah, so like, I love the contrast. - 是的,所以像,我喜歡這種對比。 Like busy, busy main area and quiet, like secret area. 像繁忙的主要區域和安靜的,像祕密區域。 - [Micaela] This is very beautiful. - [Micaela]這非常漂亮。 - Thank you. - 謝謝你。 (laughs) (笑) That's what I wanted to show. 這就是我想展示的東西。 - [Micaela] So if you go behind the shrine, - [Micaela]所以,如果你走到神龕後面。 you go up the stairs, through the dirt path 你走上樓梯,穿過土路 and you come this way, 和你來這裡。 there's another shrine. 有另一座神殿。 So we came out to Dazaifu Tenmangu 於是我們來到了太宰府天滿宮 to see the scenery, to walk around the shrine, 看風景,在神社周圍散步。 but we ended up just mostly eating. 但我們最後主要是在吃飯。 A lot. 很多。 - Eating a lot, for sure. - 吃了很多,這是肯定的。 - [Child] Hello. - [孩子]你好。 - [Tatsu] Hello! - [Micaela] Hello! - [塔特]你好! [米卡拉]你好! (laughing) (笑) We just got drive-by hello'd, by a small child. 我們剛剛被一個小孩子開車打了招呼。 I think some people think that 我認為有些人認為 you have to understand and respect 你必須理解和尊重 the religious aspects of Japan, 日本的宗教方面。 or the historical aspects of Japan 或日本的歷史方面 in order to enjoy shrine visits like this, 為了享受像這樣的神社訪問。 but here at Dazaifu Tenmangu, 但在太宰府天滿宮這裡。 there are so many other things to do 還有很多其他事情要做 aside from just praying. 除了祈禱之外。 So you can come and enjoy the history, 所以你可以來享受歷史。 and you can come and enjoy the traditions, 而且你可以來享受傳統。 and the architecture, and just enjoy the atmosphere 和建築,並只是享受氣氛 but you can also, you know, 但你也可以,你知道。 go hiking in the woods, 去森林中徒步旅行。 or you can go try some local foods, 或者你可以去嘗試一些當地的食物。 and you can really spend a whole day here, 而且你真的可以在這裡花上一整天的時間。 and not get bored, is what I'm trying to say. 而不覺得無聊,這就是我想說的。 Okay guys, thank you so much for watching 好了,夥計們,非常感謝你們的觀看 and we will be back again, eventually with a new video. 我們將再次回來,最終會有一個新的視頻。 Eventually. 最終。 Thank you. 謝謝你。 - Check out the video I made too! - 看看我做的視頻吧! - Oh yeah. - 哦,是的。 If you wanna see a video that Tatsu 如果你想看一個視頻,辰辰 made about Dazaifu Tenmangu, 製作了關於太宰府天滿宮。 you can check the links below or one of the end cards here. 你可以查看下面的鏈接或這裡的一個終端卡。 Alright guys, thanks so much for watching. 好了,夥計們,非常感謝你們的觀看。 Bye. 再見。 - [Tatsu] Bye. - [Tatsu]再見。 (mellow music) (醇厚的音樂)
B1 中級 中文 外語 歡快 神社 麻糬 森林 淨化 how to visit: 太宰府天滿宮に行ってみよう! (HOW TO VISIT: DAZAIFU TENMANGU SHRINE 太宰府天満宮に行ってみよう!) 28 0 Summer 發佈於 2021 年 07 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字