Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi, is it hot enough for you?

    嗨,天氣對你來說夠熱嗎?

  • That's one of the phrases we use in English to jokingly talk about hot weather.

    這是我們在英文中用來開玩笑地說天氣熱的用語。

  • Right now, in Ontario, Canada, we're in the middle of a heat wave.

    加拿大安特略現在正在經歷熱浪。

  • It's going to be over 30 degrees for about three or four days straight, and we call that a heat wave.

    接連三、四天的氣溫都會超過 30 度,我們稱之為熱浪。

  • I know for some of you, that probably sounds like really nice weather, but for us here in Canada, that's very, very warm.

    我知道對你們一些人而言,那聽起來像是宜人的天氣,但對加拿大人來說,那非常之熱。

  • So, right now, I thought it would be a great time to make a lesson about how to talk about hot weather in English.

    所以我覺得現在正是時候來教大家如何用英文聊炎熱的天氣。

  • Well, welcome to this English lesson where I'm going to help you learn how to talk about hot weather in English.

    歡迎來到今天的英語教室,我會教大家如何用英文聊熱天。

  • The sun is kind of beating down on me right here, and it certainly is a hot day.

    太陽現在就直射我身上,這確實是一個炎熱的日子。

  • Usually, I'm inside, working on my computer in the air-conditioned house, and Jen is outside, working in the heat of the day on the farm.

    通常,我會在開著空調的室內用電腦工作,而 Jen 則在室外、炎熱的農場裡工作。

  • And sometimes she'll come in and she'll say, "Wow, it's a hot one out there."

    有時她會進來跟我說:Wow, it's a hot one out there(哇,外面真是炎熱的一天)。

  • This is a very common phrase in English.

    這是一個很常見的英文用語。

  • When someone comes in from the outside and has experienced extremely hot weather and wants to tell someone else that it's hot,

    當一個人從外面進來,經歷了酷熱的天氣,想要告訴別人天氣很熱時,

  • you will often hear English speakers come into a nice air-conditioned place and say to someone else, "Wow, it's a hot one out there."

    你經常會聽到英語母語人士走進一個有空調的舒適室內並對別人說:Wow, it's a hot one out there。

  • Another phrase we use in English to describe a hot day is to say, "It's a scorcher," or we might say, "It's a real scorcher."

    我們在英語中用來描述炎熱天氣的另一個短語是 It's a scorcher,或者我們可以說 It's a real scorcher。(真是炎熱的一天。)

  • It's certainly a real scorcher today.

    今天的確是個炎熱的一天。

  • The sun is very intense, and it's also a little bit windy, which is a good day for making hay.

    陽光很猛、風也有點大,正是曬乾草的好日子。

  • There is another English phrase, "You need to make hay when the sun shines."

    還有一個英文勇與:You need to make hay when the sun shines(你得在出太陽時曬乾草)。

  • If you look across the river here, you can see that my neighbor is starting to make hay.

    如果你看看河的對岸,可以發現我的鄰居正開始曬乾草。

  • I'll get another little clip to show you in a sec.

    我等等再拍個影片給大家看。

  • But because it's a real scorcher today, the hay is drying quickly and it's a great day to bale some hay.

    但由於今天天氣非常炎熱,乾草很快就會變乾,這是打包乾草的好日子。

  • Another phrase we might use on a day like this is to say, "It's a cooker," or, "It's a real cooker."

    在這樣的日子裡,我們可能會使用的另一個短語是 It's a cooker,或者 It's a real cooker.。(真是很熱)

  • If you look behind me, you can see some of these plants are starting to wilt a little bit.

    如果你看向我身後,你會發現其中一些植物開始有點枯萎。

  • "It's a cooker out here today."

    今天外面真熱。

  • It's like they're being cooked in the sun.

    就好像它們在陽光下被煮熟一樣。

  • The sun is so hot that the plants can't take up water fast enough.

    太陽太熱了,植物無法足夠快地吸收水分。

  • So, if you wanna describe a hot day where you see plants wilting, you could say, "It's a real cooker."

    所以,如果你想描述一個炎熱的日子,你看到植物枯萎,你可以說 It's a real cooker。

  • Another similar phrase that we use to talk about hot weather is to say, "It's baking hot."

    我們用來談論炎熱天氣的另一個類似短語是 It's Baking hot(熱得像在烤箱一樣)。

  • It's baking hot out here today, and I'm happy that I'm in the shade.

    今天這裡很熱,我很高興我在陰涼處。

  • You'll notice sometimes we say "cooking hot" and "baking hot".

    你會發現我們有時會說 cooking hot 和 baking hot。

  • We often use the same terms we use for cooking and preparing food to talk about hot weather.

    我們經常使用與烹飪和準備食物相同的術語來談論炎熱的天氣。

  • So, once again, I'm really happy to be in the shade of this tree because it's baking hot out there in the sun.

    所以,再一次,我真的很高興能在這棵樹的樹蔭下,因為它在陽光下曬得很熱。

  • Oh, and just for a quick review, that is my "shadow", and under the tree there is "shade".

    哦,快速回顧一下,那是我的 shadow(影子),樹下有 shade(樹蔭)。

  • That's my "shadow", that is "shade".

    這是我的 shadow、那是 shade。

  • We also sometimes just say, "It's boiling outside," or, "It's a boiling hot day today."

    我們有時會單純說:It's boiling outside 或 It's a boiling hot day today(熱到像滾燙的水)。

  • We use the word "boiling" to describe the hot day.

    我們用 boiling 這個詞來形容炎熱的天氣。

  • You could also use this to describe yourself.

    你也可以用這個來描述你自己。

  • If you were really hot, you could say, "Oh, I'm boiling today," or you can say, "I'm just boiling up today."

    如果你感到真得很熱,可以說:Oh, I'm boiling today 或是 I'm just boiling up today。

  • And you do know what boiling is, right?

    你知道什麼是 boiling,對吧?

  • When you put a pan on the stove with water in it, eventually the water will boil, or maybe if you put a kettle on for tea, eventually the water will boil.

    當你把一個盛有水的平底鍋放在爐子上時,最終水會沸騰,或者如果你放一個水壺來泡茶,最終水也會沸騰。

  • So, again, we do use a lot of the same words and phrases that we use in the kitchen when talking about cooking and baking to talk about hot weather.

    我們確實使用了很多在廚房中談論烹飪和烘焙時使用的相同單詞和短語來談論炎熱的天氣。

  • So, it's definitely boiling hot out here today.

    所以,今天室外肯定是熱到沸騰。

  • So, I don't have a sidewalk to show you, because I live out in the country, so I'll have to put a picture of one up here.

    所以,我沒有人行道可以給你看,因為我住在鄉下,所以我得在這裡放一張人行道的照片。

  • But sometimes, in English, when it's really hot, we'll say, "It's so hot you could fry an egg on the sidewalk."

    但有時,在英語中,當天氣真的很熱時,我們會說:It's so hot you can write an Egg on the sidewalk(熱到可以在人行道煎蛋)。

  • Now, of course, we're exaggerating; I don't think it ever actually gets that hot.

    當然,現在我們有些誇大其詞了,我不覺得天氣實際會那麼熱。

  • But there are certainly some days in the summer where people probably wonder, "Is it hot enough that I could fry an egg on the sidewalk?"

    但在夏天的某些日子裡,人們可能會想:「天氣熱到可以在人行道上煎雞蛋嗎?」

  • Because if you walk on a sidewalk with bare feet in the summer, it certainly is really, really hot.

    因為如果你在夏天赤腳走在人行道上,那肯定是非常、非常熱的。

  • So, we talked about using cooking and baking to talk about hot weather.

    所以,我們談論用烹飪和烘焙來談論炎熱的天氣。

  • We also say things like this, "It's like an oven out there," or, "It's an oven out there."

    我們也這樣說 It's like an oven out there 或 It's an oven out there(外面像個烤箱一樣)。

  • I know a few weeks ago, we had a heat wave as well, and I came in and I was "sweating buckets".

    我知道幾週前,我們也經歷了熱浪,我進來時正 sweating buckets。

  • When you're "sweating buckets", you're just sweating a lot.

    當你說你 sweating buckets,就是大汗淋灕。

  • And I said to Jen, "It's like an oven out there."

    然後我跟 Jen 説:It's like an oven out there。

  • It was so hot.

    真的很熱。

  • I think on that day it was 33 degrees Celsius.

    我想那天的氣溫是攝氏 33 度。

  • That's a little too hot for Bob the Canadian.

    那對加拿大人 Bob 來說有點太熱了。

  • We sometimes describe a hot day by saying, "It's burning hot."

    我們有時會用 It's burning hot 來形容炎熱的一天。

  • "It is burning hot today."

    今天熱到發燙。

  • On a burning hot day, things like the steering wheel on my tractorbecause they are blackget hot to the touch.

    在炎熱的天氣裡,拖拉機上的方向盤之類的東西⏤因為它們是黑色的⏤摸起來很燙。

  • When I touch the steering wheel, I feel like I should go put gloves on, because the steering wheel is hot to the touch.

    當我觸摸方向盤時,我覺得我應該戴上手套,因為方向盤摸起來很燙。

  • On a burning hot day, if I was to say that today is burning hot, things like my steering wheel get really, really hot to the touch.

    在炎熱的天氣裡,如果我說今天很熱,那麼像我的方向盤這樣的東西摸起來會非常非常燙。

  • When we talk about hot days, besides heat, there's also "humidity".

    當我們談論炎熱的天氣時,除了炎熱,還有 humidity(濕度)。

  • "Humidity" is water moisture in the air and it can make it kind of uncomfortable.

    Humidity 是空氣中的水分,它會使人感覺不舒服。

  • Because I live close to the Great Lakes, and because there are lots of bodies of water in Ontario, we have very humid weather in the summer.

    因為我住在五大湖附近,而且安大略省有很多水體,所以夏天的天氣非常潮濕。

  • So it's just very "muggy" and "sticky".

    所以它非常 muggy(悶熱)且 sticky(黏)。

  • Those are two more words we use to describe a hot day when the humidity is really high.

    這是我們用來描述濕度非常高的炎熱天氣的另外兩個詞。

  • "It's kind of a muggy day today."

    It's kind of a muggy day today(今天有點悶熱)。

  • "It's a very sticky day today."

    It's a very sticky day today(今天有點黏)。

  • It's just not very enjoyable.

    這真的不太令人愉快。

  • And then there's a little phrase we say jokingly to each other on a hot, muggy day.

    然後是我們在炎熱悶熱的日子裡互相開玩笑地說的一句話。

  • We'll sometimes say, "You know, it's not the heat, it's the humidity."

    我們有時會說:You know, it's not the heat, it's the humidity(不是熱氣,是濕氣)。

  • And it's just kind of this funny phrase that we use to bug each other or to make each other smile or laugh when we're talking about days like this one,

    這只是一種有趣的短語,當我們談論像這樣的日子時,我們用它來互相打擾或讓對方微笑或大笑,

  • where the humidity is really high and where the temperature is reaching almost 34 degrees Celsius.

    這裡的濕度非常高,溫度幾乎達到攝氏 34 度。

  • Well, thank you so much for watching this English lesson, and I hope you learned a few more phrases to talk about hot and muggy weather in English.

    好吧,非常感謝您觀看這節英語課,我希望您能學到更多一些用英語談論炎熱和悶熱天氣的短語。

  • Remember, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button there, and give me a thumbs up if this video helped you learn just a little bit more English.

    請記住,如果這是你第一次來這裡,請不要忘記點擊紅色的訂閱鍵,如果影片幫助你多學了一點英語,請給我點個讚。

  • And if you have a little bit more time, why don't you stick around and watch another English lesson?

    如果你還有一點時間,何不繼續觀看另一部英語課影片呢?

Hi, is it hot enough for you?

嗨,天氣對你來說夠熱嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋