字幕列表 影片播放 自動翻譯 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. 你好。這裡是 BBC 六分鐘學英語！ I'm Rob. 我是羅伯。 And I'm Sam. 而我是山姆。 Now, Sam, look into my eyes! 現在，山姆，看著我的眼睛! You are feeling sleepy! Relax! 你會漸漸感到疲倦!放輕鬆！ What are you doing, Rob? 你在做什麼，羅伯？ Trying to hypnotise me? 試圖催眠我？ Well, since hypnotism is the topic of this program, 那麼，既然催眠術是本節目的主題。 I thought I'd give it a try! 我想我要試一試! So how do you feel, Sam? 所以你感覺如何，山姆？ Are you under my spell? 有中了我的魔咒嗎？ Hmmm, I don't think so, Rob. 嗯，我不這麼認為，Rob。 It's not so easy to put me into a hypnotic trance, 要使我出神可沒有那麼容易， that's the word to describe the state of mind of someone who's been hypnotized and isn't completely in control. 出神這個詞是用來描述一個人被催眠而不完全能自制的狀態。 You mean like those stage magicians who trick people into clucking like a chicken or playing an imaginary violin? 你是說像那些舞臺上的魔術師讓觀眾變的像雞一樣咯咯叫，或是彈奏想象中的小提琴？ Yes, some hypnotists make people do silly things for entertainment but hypnotism has real benefits as well - curing phobias, for example. 是的，有些催眠師使人們做傻事是為了娛樂，但催眠術有真正的好處，比方說可以治癒恐慌症。 Maybe so, but for other people the very idea of a hypnotic trance is nonsense. 也許如此，但對其他人來說催眠的想法本身是無稽之談。 And even if hypnotism is real, why would you let a complete stranger inside your head? 而且即使催眠術是真的，你為什麼要 讓一個陌生人進入你的腦子裡？ Don't worry, Rob. I won't make you cluck like a chicken! 別擔心，Rob。我不會讓你像雞一樣咯咯叫! Please don't! At least, not before my quiz question, which is about a well-known 20th century hypnotist. 請不要這樣做!至少，不要在我的問答問題之前。 這是關於一個著名的 20世紀的催眠師。 One of the first Europeans to hypnotize people, this man became so famous that his name is forever associated with hypnotic trances - but who was he? Was it: 他是第一批歐洲來的催眠這，這男子是如此出名，以至於 他的名字被永遠地跟催眠性恍惚連結在一起，請問他是誰？ a) Sigmund Freud a) 西格蒙德-弗洛伊德 b) Franz Mesmer b) 弗朗茨-梅斯梅爾 c) Harry Houdini c) 哈利-胡迪尼 Well, people who want to quit smoking sometimes use a kind of therapy involving hypnotism, 好吧，想要戒菸的人有時會使用一種治療方法，包括催眠術 so maybe it's a) Sigmund Freud! 所以答案應該是a) 西格蒙德-弗洛伊德! OK, we'll find out if that's right at the end of the program. 好的，我們會在節目尾聲公布正確答案。 One question that's often asked is whether anyone can be hypnotized - or are there people, maybe like you, Sam, who are less hypnotizable than others? 有一個問題經常被問，是否每個人都能被催眠 ，又或者有 人，也許像你一樣，Sam，比一般人還不容易被催眠？ Professor Amir Raz is a psychiatrist at The Brain Institute in Orange County, California. 阿米爾-拉茲教授是一位來自加州橙郡的精神病學家。 According to him, there are two things which explain what makes one person more or less hypnotizable than another, 據他說，有兩件事能解釋什麼使一個人較他人更容易或不容易被催眠。 as he told BBC World Service program, The Why Factor. 正如他在 BBC World Service 的節目 The Why Factor 所講述的方案。 And listen out for the first thing he mentions: 請注意聆聽他提到的第一件事： Initially people thought that if you're very intelligent you're likely to be less suggestible; 最初人們認為如果你很聰明，你可能會更不容易受到影響， if you are male you're likely to be less suggestible than if you're female; and so on. 如果你是男性你可能會較女性更不容易被影響，諸如此類的印象。 These have been largely dismissed. 這些在很大程度上被否定了。 In fact, it's about two things. 事實上，這關係到兩件事。 First, absorption. 首先，吸收。 Your ability to get engrossed in a particular activity - we all know people who are capable of reading a book and losing track of time, 你有能力全神貫注在一個特定的活動中 -，我們身邊都有那種可以讀書讀到忘我的人， we know the same thing about people who are watching a film and beginning to cry, 抑或是身邊有那種看電影看到哭的人， and having all these emotional reactions, again getting very much sucked into the scene and being riveted. 擁有所有這些情感反應，會使他們受困於情緒迴圈並難以掙脫。 People often think you can be easily hypnotized if you are suggestible, or easily influenced by others. 人們常常認為容易受動搖、或是容易受他人影響的人容易被催眠。 In fact, hypnotism is about two things. 事實上，催眠術攸關於兩件事。 Did you hear the first thing, Sam? 你是否有聽到第一件事，山姆？ Yes - it's getting absorbed; so absorbed that you lose track of time - become so occupied with something that you are unaware of the passing time. 是的-- 正是情緒吸收，沉迷到忘記時間，變忙碌到你忽略了逝去的時光。 And getting absorbed can also mean you get sucked into something - become involved in a situation when you do not want to be involved. 被吸收也可能意味著你會困在一件事中， 涉足於你不願參與的情況中。 Stage hypnotists often speak in a soothing, gentle ways to help this process of getting someone absorbed or sucked in! 舞臺催眠師經常以舒緩、溫和的語氣說話幫助這個過程的方法的人吸收或吸納! But according to Professor Raz, there's a second important part to being hypnotized: attention. 但根據教授的說法拉茲，有第二個的被催眠的重要組成部分：注意。 Listen to the definition of attention Professor Raz gives to BBC World Service program, 聽聽這個拉茲教授提出給 BBC World Service 的方案。 The Why Factor: 為什麼的因素。 The ability to get focused, to concentrate and hone in on particular, select pieces of information to the exclusion of others. 獲得專注的能力，集中精力且聚精於一個特定、經挑選後、排除他人的資訊。 Besides the relaxed, dream-like feeling of being absorbed, what's also needed is the concentration to hone in on something, 除了輕鬆、夢幻般的沉迷感覺，另一件必需之事便是能有那份專注精心研究某件事。 in other words, to give it your full attention. 換句話說，就是要給你全神貫注。 What you hone in on could be the way the hypnotist speaks, like how Rob said, 你所磨練的的方式，可能是催眠師說話，像羅伯在節目一開始時說的： 'Look into my eyes!' at the beginning of the program. 「看看我的眼睛！」 Or it could be some other object, like a moving finger, a pendulum or a swinging watch that some hypnotists use. 也可能是一些其他對象，如一個 移動的手指，一個擺錘或擺動的看著催眠施用的晃動的懷錶。 Well, I don't feel hypnotised, Rob, but I'm certainly focused on one thing - my lunch! 嗯，我不覺得被催眠，但 Rob，我相當專注在一件事上--我的午餐! So come on, tell me - what's the correct answer to the quiz question? 所以，來吧，告訴我 --正確答案是什麼？ OK, Sam. I asked you which hypnotist was so famous that his name became used as a verb. 好，山姆。我問你哪個催眠師是有名到他的名字後來變成了作為動詞使用。 And what did you say? 你又是怎麼說的呢？ I guessed it was a) Sigmund Freud. 我猜是a) 西格蒙德-弗洛伊德。 It was a good guess, but the correct answer was b) a German doctor called, Franz Mesmer. 這是一個很好的猜測 --但正確的答案是 是b）一位德國醫生叫做，弗朗茲-梅斯梅爾。 Of course! And the word named after him was mesmerized - to have your attention completely fixed so that you can't think of anything else. 當然了!而以他名字命名的詞「被迷住」-- 使你的注意力完全固定在一件事而無法分神思考其它事。 Well, that might be a problem if you want to remember this vocabulary, so let's recap the words we've learned, starting with trance - a state of consciousness in which you are not completely aware or in control. 嗯，如果你想 記住這個詞彙，這可能是一個問題，所以，讓我們回顧一下，從出神開始，一種你無法完全察覺或自我控制的意識狀態。 Someone who is suggestible is easily influenced by other people. 較容易受搖擺人更容易受到其他人的影響。 When you lose track of time, you become so absorbed with something that you are unaware of time passing. 當你忘記了時間，你變得如此沉迷於某種東西，使你對時間的流逝毫無察覺。 And you might get sucked in - become involved in a situation that you don't want to. 而你可能會深陷其中 ，涉足於一個你不願意進入的情況中。 Hypnotism also depends on concentration and the ability to hone in on something - to give something your full attention. 催眠術取決於專注和持之以恆的能力，也就是攸關全神貫注的能力。 Until you're mesmerized - you have your attention completely fixed so that you cannot think of anything else. 直到你被迷住了，你的注意力會完全固定而無法分神思考其它事物。 That's all for this hypnotic journey. 這就是這個催眠之旅的全部。 Bye for now! 大家下次見！ Bye bye! 再見!