Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.

    你好。這裡是 BBC 六分鐘學英語!

  • I'm Rob.

    我是羅伯。

  • And I'm Sam.

    而我是山姆。

  • Now, Sam, look into my eyes!

    現在,山姆,看著我的眼睛!

  • You are feeling sleepy! Relax!

    你會漸漸感到疲倦!放輕鬆!

  • What are you doing, Rob?

    你在做什麼,羅伯?

  • Trying to hypnotise me?

    試圖催眠我?

  • Well, since hypnotism is the topic of this program,

    那麼,既然催眠術是本節目的主題。

  • I thought I'd give it a try!

    我想我要試一試!

  • So how do you feel, Sam?

    所以你感覺如何,山姆?

  • Are you under my spell?

    有中了我的魔咒嗎?

  • Hmmm, I don't think so, Rob.

    嗯,我不這麼認為,Rob。

  • It's not so easy to put me into a hypnotic trance,

    要使我出神可沒有那麼容易,

  • that's the word to describe the state of mind of someone who's been hypnotized and isn't completely in control.

    出神這個詞是用來描述一個人被催眠而不完全能自制的狀態。

  • You mean like those stage magicians who trick people into clucking like a chicken or playing an imaginary violin?

    你是說像那些舞臺上的魔術師讓觀眾變的像雞一樣咯咯叫,或是彈奏想象中的小提琴?

  • Yes, some hypnotists make people do silly things for entertainment but hypnotism has real benefits as well - curing phobias, for example.

    是的,有些催眠師使人們做傻事是為了娛樂,但催眠術有真正的好處,比方說可以治癒恐慌症。

  • Maybe so, but for other people the very idea of a hypnotic trance is nonsense.

    也許如此,但對其他人來說催眠的想法本身是無稽之談。

  • And even if hypnotism is real, why would you let a complete stranger inside your head?

    而且即使催眠術是真的,你為什麼要 讓一個陌生人進入你的腦子裡?

  • Don't worry, Rob. I won't make you cluck like a chicken!

    別擔心,Rob。我不會讓你像雞一樣咯咯叫!

  • Please don't! At least, not before my quiz question, which is about a well-known 20th century hypnotist.

    請不要這樣做!至少,不要在我的問答問題之前。 這是關於一個著名的 20世紀的催眠師。

  • One of the first Europeans to hypnotize people, this man became so famous that his name is forever associated with hypnotic trances - but who was he? Was it:

    他是第一批歐洲來的催眠這,這男子是如此出名,以至於 他的名字被永遠地跟催眠性恍惚連結在一起,請問他是誰?

  • a) Sigmund Freud

    a) 西格蒙德-弗洛伊德

  • b) Franz Mesmer

    b) 弗朗茨-梅斯梅爾

  • c) Harry Houdini

    c) 哈利-胡迪尼

  • Well, people who want to quit smoking sometimes use a kind of therapy involving hypnotism,

    好吧,想要戒菸的人有時會使用一種治療方法,包括催眠術

  • so maybe it's a) Sigmund Freud!

    所以答案應該是a) 西格蒙德-弗洛伊德!

  • OK, we'll find out if that's right at the end of the program.

    好的,我們會在節目尾聲公布正確答案。

  • One question that's often asked is whether anyone can be hypnotized - or are there people, maybe like you, Sam, who are less hypnotizable than others?

    有一個問題經常被問,是否每個人都能被催眠 ,又或者有 人,也許像你一樣,Sam,比一般人還不容易被催眠?

  • Professor Amir Raz is a psychiatrist at The Brain Institute in Orange County, California.

    阿米爾-拉茲教授是一位來自加州橙郡的精神病學家。

  • According to him, there are two things which explain what makes one person more or less hypnotizable than another,

    據他說,有兩件事能解釋什麼使一個人較他人更容易或不容易被催眠。

  • as he told BBC World Service program, The Why Factor.

    正如他在 BBC World Service 的節目 The Why Factor 所講述的方案。

  • And listen out for the first thing he mentions:

    請注意聆聽他提到的第一件事:

  • Initially people thought that if you're very intelligent you're likely to be less suggestible;

    最初人們認為如果你很聰明,你可能會更不容易受到影響,

  • if you are male you're likely to be less suggestible than if you're female; and so on.

    如果你是男性你可能會較女性更不容易被影響,諸如此類的印象。

  • These have been largely dismissed.

    這些在很大程度上被否定了。

  • In fact, it's about two things.

    事實上,這關係到兩件事。

  • First, absorption.

    首先,吸收。

  • Your ability to get engrossed in a particular activity - we all know people who are capable of reading a book and losing track of time,

    你有能力全神貫注在一個特定的活動中 -,我們身邊都有那種可以讀書讀到忘我的人,

  • we know the same thing about people who are watching a film and beginning to cry,

    抑或是身邊有那種看電影看到哭的人,

  • and having all these emotional reactions, again getting very much sucked into the scene and being riveted.

    擁有所有這些情感反應,會使他們受困於情緒迴圈並難以掙脫。

  • People often think you can be easily hypnotized if you are suggestible, or easily influenced by others.

    人們常常認為容易受動搖、或是容易受他人影響的人容易被催眠。

  • In fact, hypnotism is about two things.

    事實上,催眠術攸關於兩件事。

  • Did you hear the first thing, Sam?

    你是否有聽到第一件事,山姆?

  • Yes - it's getting absorbed; so absorbed that you lose track of time - become so occupied with something that you are unaware of the passing time.

    是的-- 正是情緒吸收,沉迷到忘記時間,變忙碌到你忽略了逝去的時光。

  • And getting absorbed can also mean you get sucked into something - become involved in a situation when you do not want to be involved.

    被吸收也可能意味著你會困在一件事中, 涉足於你不願參與的情況中。

  • Stage hypnotists often speak in a soothing, gentle ways to help this process of getting someone absorbed or sucked in!

    舞臺催眠師經常以舒緩、溫和的語氣說話幫助這個過程的方法的人吸收或吸納!

  • But according to Professor Raz, there's a second important part to being hypnotized: attention.

    但根據教授的說法拉茲,有第二個的被催眠的重要組成部分:注意。

  • Listen to the definition of attention Professor Raz gives to BBC World Service program,

    聽聽這個拉茲教授提出給 BBC World Service 的方案。

  • The Why Factor:

    為什麼的因素。

  • The ability to get focused, to concentrate and hone in on particular, select pieces of information to the exclusion of others.

    獲得專注的能力,集中精力且聚精於一個特定、經挑選後、排除他人的資訊。

  • Besides the relaxed, dream-like feeling of being absorbed, what's also needed is the concentration to hone in on something,

    除了輕鬆、夢幻般的沉迷感覺,另一件必需之事便是能有那份專注精心研究某件事。

  • in other words, to give it your full attention.

    換句話說,就是要給你全神貫注。

  • What you hone in on could be the way the hypnotist speaks, like how Rob said,

    你所磨練的的方式,可能是催眠師說話,像羅伯在節目一開始時說的:

  • 'Look into my eyes!' at the beginning of the program.

    「看看我的眼睛!」

  • Or it could be some other object, like a moving finger, a pendulum or a swinging watch that some hypnotists use.

    也可能是一些其他對象,如一個 移動的手指,一個擺錘或擺動的看著催眠施用的晃動的懷錶。

  • Well, I don't feel hypnotised, Rob, but I'm certainly focused on one thing - my lunch!

    嗯,我不覺得被催眠,但 Rob,我相當專注在一件事上--我的午餐!

  • So come on, tell me - what's the correct answer to the quiz question?

    所以,來吧,告訴我 --正確答案是什麼?

  • OK, Sam. I asked you which hypnotist was so famous that his name became used as a verb.

    好,山姆。我問你哪個催眠師是有名到他的名字後來變成了作為動詞使用。

  • And what did you say?

    你又是怎麼說的呢?

  • I guessed it was a) Sigmund Freud.

    我猜是a) 西格蒙德-弗洛伊德。

  • It was a good guess, but the correct answer was b) a German doctor called, Franz Mesmer.

    這是一個很好的猜測 --但正確的答案是 是b)一位德國醫生叫做,弗朗茲-梅斯梅爾。

  • Of course! And the word named after him was mesmerized - to have your attention completely fixed so that you can't think of anything else.

    當然了!而以他名字命名的詞「被迷住」-- 使你的注意力完全固定在一件事而無法分神思考其它事。

  • Well, that might be a problem if you want to remember this vocabulary, so let's recap the words we've learned, starting with trance - a state of consciousness in which you are not completely aware or in control.

    嗯,如果你想 記住這個詞彙,這可能是一個問題,所以,讓我們回顧一下,從出神開始,一種你無法完全察覺或自我控制的意識狀態。

  • Someone who is suggestible is easily influenced by other people.

    較容易受搖擺人更容易受到其他人的影響。

  • When you lose track of time, you become so absorbed with something that you are unaware of time passing.

    當你忘記了時間,你變得如此沉迷於某種東西,使你對時間的流逝毫無察覺。

  • And you might get sucked in - become involved in a situation that you don't want to.

    而你可能會深陷其中 ,涉足於一個你不願意進入的情況中。

  • Hypnotism also depends on concentration and the ability to hone in on something - to give something your full attention.

    催眠術取決於專注和持之以恆的能力,也就是攸關全神貫注的能力。

  • Until you're mesmerized - you have your attention completely fixed so that you cannot think of anything else.

    直到你被迷住了,你的注意力會完全固定而無法分神思考其它事物。

  • That's all for this hypnotic journey.

    這就是這個催眠之旅的全部。

  • Bye for now!

    大家下次見!

  • Bye bye!

    再見!

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.

你好。這裡是 BBC 六分鐘學英語!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 山姆 吸收 弗洛伊德 方案 暗示 教授

催眠術 - 6分鐘英語 (Hypnotism - 6 Minute English)

  • 5255 216
    林宜悉 發佈於 2021 年 08 月 01 日
影片單字