字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 "How do you call this in English?" 「這個用英語如何說?」 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 不對! What's up, guys? My name is Shane, and today we are talking about five phrases that native speakers don't use. 大家好啊。 我叫 Shane,今天我們要討論的是母語人士不使用的五個短語。 One of the best ways to learn English is to learn phrases that native speakers do use. 學習英語的最佳方法之一是學習母語人士使用的短語。 But if you're learning phrases that native speakers don't use, this will make your English sound a little bit funny. 但如果你正在學習母語人士不使用的短語,這會讓你的英語聽起來有點好笑。 But don't worry, because today, we talk about five phrases native speakers don't use and what to say instead. 但別擔心,因為今天我們要討論五個母語人士不使用的短語以及替代用法。 [Phrase #1.] [第一個短語] And the first phrase native speakers don't use is: 'I am fine thank you, and you?' 母語人士不會使用的第一句話是:「我很好,謝謝你,你呢?」 This is textbook English. 這是教科書英文。 It's correct. It's grammatically correct. It makes sense, but when a native speaker hears this, it sounds a little bit funny, it sounds a little bit strange. 這是正確的。 它在語法上是正確的。 這是有道理的,但是當母語人士聽到這句話時,聽起來有點好笑,聽起來有點奇怪。 So, if someone asks you, 'How are you?' a very common response, which native speakers use all the time is: 'I'm good thanks, you?' 'I'm good thanks, you?' 所以,如果有人問你「你好嗎?」 母語人士經常使用的一個非常常見的回答是:「我很好,謝謝,你呢?」「我很好,謝謝,你呢?」 Now you try. 'I'm good thanks, you?' 換你試試。「I'm good thanks, you?」 This is a very common phrase and you can use it anywhere, anytime with anybody. 這是一個非常常見的短語,你可以隨時隨地與任何人使用它。 It can be used in a formal situation and in an informal situation. 它可以用於正式場合和非正式場合。 So the next time someone asks you how are you, say, 'I'm good thanks, you?' 因此,下次有人問你最近怎麼樣時,你可以說:「我很好,謝謝,你呢?」 They will think you are a native speaker. 他們會覺得你是個英文母語人士。 [Phrase #2.] [第二個短語] And the next phrase is a phrase that native speakers don't use when talking to friends. 下一個短語是母語人士與朋友交談時不會使用的短語。 It's: 'I would like to invite you to go to … ' 它是:「我想邀請你去…」 This is grammatically correct, it makes sense, but it's very, very, very, very, very formal. 這在語法上是正確的,有道理,但非常正式。 It's very rarely used in daily conversation. 在日常對話中很少使用。 So, if you want to invite your friends to do something, two really common ways to do that are: 因此,如果你想邀請朋友做某事,有兩種非常常見的說法: 'Do you want to go to... ?' 「你想去…嗎?」 Or 'We should go to … ' 或是「我們應該去...」 So, let's pretend you want to invite your friends to the beach, you can say, 'Do you want to go the beach?' or 'We should go the beach.' 因此,假設你想邀請朋友去海灘,你可以說:「你想去海灘嗎?」 或「我們應該去海灘。」 And when native speakers say the first one, 'Do you want to go the beach?' really, really, really quickly, it sounds like this. 當母語人士說第一種時,講得非常快的話,聽起來是這樣的。 'Do yuh wanna go to the beach?' 'Do yuh wanna go to the beach?' 「Do yuh wanna go to the beach?」 We don't say 'want to'. We say 'wanna'. 我們不說 want to 而是 wanna。 Now you try. 'Do yuh wanna go to the beach?' 現在換你試。「Do yuh wanna go to the beach?」 So the next time you want to invite your friend to do something, you can say, 'Do you wanna go to...?' or 'We should go to'. 因此,下次您想邀請朋友做某事時,你可以說:「你想去…嗎?」或「我們應該去...」 [Phrase #3.] [第三個短語] How do you call this in English? No, no, no, no, no. 你怎麼用英語稱呼這個? 不,不,不,不,不。 If you don't know a word in English, the most common way to ask is: 'What do you call this in English?' 如果你不認識一個英語單詞,最常見的詢問方式是:「你怎麼用英語中稱呼這個?」 So let's say you see this and you don't know how to say it in English. 假設你看到了這個,但不知道如何用英語表達。 You can say, 'What do you call this in English?' 你可以說,「你用英語怎麼說這個?」 And when a native speaker says this really quickly, it sounds like this: 'Wodduyuh call this in English? ' 當母語人士很快地說出這句話時,聽起來就像這樣:「Wodduyuh call this in English? 」 'Wodduyuh.' 'Wodduyuh call this in English?' 「Wodduyuh」「Wodduyuh call this in English?」 We don't say, 'what do you', we say, 'wodduyuh'. 我們不說 what do you,而是說 wodduyuh。 Now you try: 'Wodduyuh call this in English?' 現在換你試試。Wodduyuh call this in English? So the next time you don't know how to say a word in English, you can say: 'Wodduyuh call this in English?' 因此,下次當你不知道如何用英語說某個單字時,你可以說:「Wodduyuh call this in English?」 [Phrase #4.] [第四個短語] "So how many years are you?" No, no, no, no, no. 「你多少年?」不對! If you want to ask someone their age, the most common way is: 'How old are you?' 'How old are you?' 如果你想問某人的年齡,最常見的方式是:「你幾歲?」 And when a native speaker says this really quickly, it sounds like this. 'Howoldare you?' 'Howoldare you?' 當一個母語人士說得很快時,聽起來就像這樣,「Howoldare you?」 The 'how' and the 'old' come together. 「how」和「old」結合在一起。 It sounds like 'Howoldare you?' 'Now you try. 'Howoldare you?' 聽起來像「Howoldare you?」 。現在你試試吧。 「Howoldare you?」 So the next time you want to ask someone's age in English, you can say: 'Howoldare you?' 因此,下次你想用英語詢問某人的年齡時,你可以說:「Howoldare you?」 [Phrase #5.] [第五個短語] Okay, and that is the end of the video for today, goodbye. 好了,今天的影片就到此結束,再見。 No, I'm just kidding. 不,我只是開玩笑。 In English, we rarely use the word 'goodbye'. 在英文中ㄝ我們很少用 goodbye 這個詞。 This is textbook English, and it sounds very strange to a native speaker. 這是教科書英語,對母語人士來說聽起來很奇怪。 So, what you can say instead, if you want to say bye to someone, you can say, 'bye', 'bye bye' or 'see you later.' 如果你想對某人說再見,你可以說 bye、bye bye 或 see you later。 'Bye', 'bye bye' or 'see you later.' Bye、bye bye 或 see you later。 And when we say 'see you later,' really, really quickly, it sounds like this: 'Seeyuh layduh,' 'Seeyuh layduh.' 當我們說 see you later 很快時,聽起來像這樣:「Seeyuhlayduh」。 We don't say 'see you', we say 'seeyuh', and we don't say 'later', we say 'layduh'. Seeyuh layduh.' 我們不說 see you,我們說 seeyuh,我們不說 later,我們說 layduh。 Seeyuh layduh。 Now you try. 'Seeyuh layduh.' 換你試試:Seeyuh layduh。 So the next time you want to say bye to your friends, you can try one of these three phrases. 所以下次當你想和朋友說再見時,你可以嘗試這三個短語之一。
A2 初級 中文 美國腔 人士 短語 英語 使用 教科書 常見 原來這些是「教科書英文」?!讓 Shane 告訴你五個英文母語人士不會用的用法!(5 Phrases Native English Speakers NEVER Say)2 24646 322 nao 發佈於 2024 年 02 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字