字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 He's going, going, gone! 他走了,走了,走了!他走了。 [screaming] [尖叫聲] And now, back to Jelly Meadows. 現在,回到果凍草甸。 Ooh. 哦。 [panting] [氣喘吁吁] [chattering] [喋喋不休] Now, I remember what I wanted to ask you. 現在,我想起了我想問你的問題。 Have you caught a jellyfish yet? 你抓到水母了嗎? Oh. 哦。 Not exactly. 並非如此。 [chattering] [喋喋不休] [groaning] [呻吟聲] Bye, Mom! Love you! 再見,媽媽!愛你! Hey Mr. Tentacles, do you have a Ranger badge? 嘿,觸手先生,你有遊俠徽章嗎? Well, I tried for it once. 嗯,我試過一次。 [bombing, neighing, honking] [轟炸、嘶鳴、鳴笛] Never go for a Ranger badge. 永遠不要去追求遊騎兵的徽章。 Why don't you just try for something easy? 你為什麼不試著做一些簡單的事情呢? A Playing Dead badge? 一個裝死的徽章? - No. - No. - 沒有。 A Going Home badge? 一個回家的徽章? - No. - No. - 沒有。 Um, um, oh, here a Making Friends badge? 嗯,嗯,哦,這裡有一個交朋友的徽章? All you need is four signatures. 你只需要四個簽名。 [both] Will you be my friend? 你願意做我的朋友嗎? [slurping] [嘖嘖聲] Hey, this is breakfast slop. 嘿,這是早餐泔水。 You can't be feeding children breakfast slop at dinner. 你不能在晚餐時給孩子們吃早餐的泔水。 That's what the dinner slop is for. 這就是晚餐泔水的作用。 Well, maybe I could get through breakfast 好吧,也許我可以熬過早餐 if you gave me a little help in the kitchen. 如果你在廚房給我一點幫助。 How is one little copepod supposed to serve 一個小小的橈足動物怎麼能為人類服務呢? all these giant mouth breathers? 所有這些巨大的嘴巴呼吸器? Help in the kitchen, eh? 在廚房裡幫忙,嗯? Sounds expensive. 聽起來很貴。 Unless... 除非... Hey, kids, I need an unpaid, very extra free, volunteer. 嘿,孩子們,我需要一個無償的、非常多餘的志願者。 Ooh. 哦。 Meow. 喵喵。 [squeaking] [吱吱聲] [humming] [嗡嗡聲] Some fresh vegetables from my garden 我花園裡的一些新鮮蔬菜 will make today's picnic positively perfect. 將使今天的野餐更加完美。 Each one grown with love, 每一個人都是在愛中成長。 free of harsh chemicals and untouched by... 不含刺激性化學品,不受任何影響。 [burping] [打嗝聲] ...snails! ...蝸牛! [screaming] [尖叫聲] [both] Pirate shovel! [兩者]海盜鏟! Argh, we do be pirates, we do. 啊,我們確實是海盜,我們確實是。 Yeah, dooby, dooby, dooby, doo. 是的,多比,多比,多比,多比,多比。 A treasure! I've got a map! 一個寶藏!我有一張地圖! [mumbling] [喃喃自語] [laughing] [笑聲] This way, turn righter! 這條路,向右轉! [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] [groaning] [呻吟聲] Oh, computer assistant, I'm home. 哦,電腦助手,我回來了。 Hello, Mr. Plankton. How was your day? 你好,浮游生物先生。你今天過得怎麼樣? The usual. Serving slop to slobs. 通常情況下。為懶人提供泔水。 How's my Krabs' clone coming alone? 我的蟹老闆的克隆人是怎麼單獨來的? Ah, so far, it's a failure. 啊,到目前為止,它是一個失敗。 Eh, let me guess the frankenwich is 呃,讓我猜猜看,弗蘭肯三明治是 a second rate failure, too. 也是一個二流的失敗。 I wouldn't say that. 我不會這麼說。 Really? I'd say it's a first rate failure. 真的嗎?我想說這是一個第一流的失敗。 [sighing] What is this? [嘆氣]這是什麼? A duet? Is it blood? 二重唱?它是血嗎? Am I bleeding? [screaming] 我流血了嗎?[尖叫聲] Did you know that jellyfish have been around 你知道水母的存在嗎? since before the dinosaurs and the [unintelligible] eating fis? 從恐龍和[無法理解]吃魚之前就開始了? [screaming] [尖叫聲] Incoming! Take cover! 來了!掩護! [mumbling] [喃喃自語] I've been soddened by second hand sponge water. 我已經被二手的海綿水浸泡過了。 [babbling] [胡言亂語] Aw, look. Baby Pearl wants to play tag 噢,看。珍珠寶寶想玩捉迷藏 with us. Ain't that adorable? 與我們一起。這不是很可愛嗎? [babbling] [胡言亂語] Tag, you're it, you little cutie. 標籤,就是你了,你這個小可愛。 Babies can't play tag! 嬰兒不能玩標籤遊戲! They don't have their brains yet. 他們還沒有自己的大腦。 [burping] [打嗝聲] [babbling] [胡言亂語] [everyone] Wow! [大家]哇! A triple tag, that's never been done before. 三重標籤,這在以前是沒有的。 It's a beautiful clear day here at Camp Coral, 在珊瑚營,這是一個美麗的晴天。 As rookie SquarePants attempts to net 作為菜鳥的方片試圖網羅 his first ever jellyfish 他的第一隻水母 while simultaneously talking to his mom. 同時與他的母親交談。 And you can see the young jellyfishers' 而你可以看到年輕的水母們的 abstract expressionless period. 抽象的無表情時期。 Wow, what a talent. 哇,真是個人才。 [giggling] [咯咯笑] You're it. 你是它。 You're it. 你是它。 You're it. 你是它。 [giggling] Gah! You're it. [咯咯笑]嘎!你是它。 - What are you doing? - Playing tag. - 你在做什麼?- 玩捉迷藏。 Jack be nimble. Tag! You're it! 傑克要靈活。標籤!就是你了! [growling, laughing] [咆哮聲,笑聲] Jack be quick 傑克快一點 Booyah! You're it! Booyah!就是你了! Oh, it's on, bros. Tag! 哦,開始了,兄弟們。標籤! [fighting] [戰鬥] Huh? 嗯? [grunting] [咕嚕聲] Hmm. 嗯。 This is Little Cheeks calling Big Cheeks. 這是小臉蛋給大臉蛋打電話。 Come in, Big Cheeks. Over. 進來吧,大臉蛋。完畢。 Affirmative Little Cheeks, 肯定的小臉蛋。 this is Big Cheeks receiving you from the future. 這是大臉蛋從未來接收你。 How are things going in the past? 過去的事情進展如何? [laughing] They're going great, Sandy. [笑]他們進展得很好,桑迪。 Your plan worked perfectly. 你的計劃非常成功。 The formula burned up 配方燒掉了 before Mr. Plankton could nab it. 在普蘭克頓先生能抓住它之前。 Now, it can be safely rediscovered in the future. 現在,它可以在未來安全地被重新發現。 Good work, little Sandy, I knew sending you to Camp Coral 幹得好,小桑迪,我知道把你送到珊瑚營去。 was the right thing to do. 是正確的事情。 Enjoy the rest of your summer. Over and out. 享受你剩下的夏天。結束了,離開了。 [giggling] Bye, future me. [咯咯笑]再見,未來的我。 [sighing] [嘆氣] Mission accomplished, timeline preserved. 任務完成了,時間線保留了。 Now everything can continue just the way it's always been, 現在,一切都可以繼續,就像它一直以來的方式。 totally normal. 完全正常。
B2 中高級 中文 SpongeBob 徽章 咕嚕聲 水母 標籤 尖叫聲 海綿寶寶角色的前世今生在Kamp Koral!? (SpongeBob Characters' Past Lives in Kamp Koral! ?) 28 2 Summer 發佈於 2021 年 07 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字