字幕列表 影片播放 列印英文字幕 Hey guys, it's Shane from English Understood here. I shouldn't do that. I'd just shoot myself in the foot. I shouldn't do that. I'd just shoot myself in the foot. Huh!? What does that mean? 'Shoot myself in the foot.' 'Shoot' means to fire a gun, right? And 'foot' is at the end of your leg, right? But I don't see a gun. I didn't shoot anything. 'Shoot yourself in the foot' means to make a situation worse for yourself. You spoil the situation for yourself. So in the intro, I said that I shouldn't do that, I'd just shoot myself in the foot. Does this mean I am making the situation better or worse? It means I'm making the situation much worse. Another example could be: 'If you don't take his offer, you're shooting yourself in the foot.' 'If you don't take his offer, you're shooting yourself in the foot.' So if he doesn't take the offer, is his situation getting better or worse? It is getting worse. It will get worse. So, try this idiom with your friends, and if they don't know it, you can teach them.
A2 初級 美國腔 English Idioms: Shoot Yourself In The Foot (With Examples) 847 30 13 發佈於 2021 年 07 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字