Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Huh?

    嗯?

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • music playing]

    音樂響起]。

  • [horn beeping]

    [喇叭聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Wow, a house party going on inside of me!

    哇,我的內心正在進行一場家庭聚會!

  • Hey, why wasn't I invited? [laughing]

    嘿,為什麼沒有人邀請我?[笑聲]

  • I guess I was since I am the house!

    我想我是的,因為我就是這所房子!

  • Look, Gary, now we have tons of prickly new friends!

    看,加里,現在我們有大量的帶刺的新朋友了!

  • Meow, meow.

    喵嗚,喵嗚。

  • Wup-poo! Wup-poo! Wup-poo!

    Wup-poo!Wup-poo!Wup-poo!

  • Oui, oui. Un Krabby Patty, Monsieur. First, les patty.

    是的,是的。一個蟹皇堡(Krabby Patty),先生。首先,是肉餅。

  • Come on, SpongeBob!

    來吧,海綿寶寶!

  • Next, les ingredients. Ah, oui!

    接下來是配料。啊,是的!

  • Les mustard.

    Les mustard。

  • Les quit fooling around, where's my Krabby Patty?

    萊斯不要再胡鬧了,我的蟹皇堡呢?

  • Les hold on a second!

    萊斯稍等一下!

  • And... voilá.

    然後......voilá。

  • It's under your nose!

    它就在你的鼻子下面!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • You're killing me, SpongeBob! Ha ha ha... you really are.

    你要殺了我,海綿寶寶哈哈哈......你真的是。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Will you two be quiet?!

    你們兩個安靜點好嗎?

  • I am trying to watch public television!

    我正在努力觀看公共電視!"。

  • [laughing] Do it again! Do it again!

    [笑]再做一次!再做一次!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Show me what you got at Glove World.

    讓我看看你在手套世界得到了什麼。

  • Okay, here's my glove light.

    好了,這是我的手套燈。

  • Wow.

    哇。

  • I see you.

    我看到你了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • What if Mr. Krabs was right?

    如果蟹老闆是對的呢?

  • Maybe my idea is dumb.

    也許我的想法是愚蠢的。

  • [crying]

    [哭聲]

  • SpongeBob, sometimes we have to go deep inside ourselves

    海綿寶寶,有時我們必須深入到自己的內心深處

  • to solve our problems.

    來解決我們的問題。

  • I'm scared.

    我很害怕。

  • Then I'm going in for ya.

    那我就為你進去了。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Sorry. Stupid inflatable pants!

    對不起。愚蠢的充氣褲!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • - Did you find anything? - Huh?

    - 你發現什麼了嗎?- 嗯?

  • First one to the Krusty Krab is the winner!

    第一個到蟹堡王的人就是贏家

  • Ain't no way a sea critter

    海上動物是不可能的

  • can run faster than a land critter.

    可以比陸地動物跑得更快。

  • I can underwater!

    我可以在水下!

  • I'm... HYDRODYNAMICALLY DESIGNED!

    我是...水動力設計!

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • Meow.

    喵喵。

  • I can't get the suds, [sniffling]

    我無法得到肥皂水,[抽泣] 。

  • because then I'll have to miss work!

    因為那樣的話我就得錯過工作了!

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • Meow.

    喵喵。

  • No, Gary.

    不,加里。

  • I like wearing my underwear like this.

    我喜歡這樣穿內褲。

  • Meow.

    喵喵。

  • I'm not sick. I'm going to work.

    我沒有生病。我要去工作了。

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • It appears as though

    看起來好像是

  • we'll have to plug up these holes.

    我們必須堵住這些漏洞。

  • This oughta do the trick.

    這應該是個好辦法。

  • Voilà!

    Voilà!

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • Feel better?

    感覺好點了嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • Help, I'm shrinking!

    救命啊,我在縮水!

  • No! Please don't hurt me!

    不!請不要傷害我!

  • No bubbles! Patrick, your treatment is working!

    沒有氣泡!帕特里克,你的治療是有效的!

  • You think so?

    你這麼認為嗎?

  • Sure! At this rate, I'll be cured in no time!

    當然!按照這個速度,我很快就會被治好的!

  • In fact, I'm gonna call Sandy and tell her not to come!

    事實上,我要給桑迪打電話,告訴她不要來了!

  • Thanks, Dr. Patrick!

    謝謝你,帕特里克博士!

  • And they said I'd never make anything

    他們說我永遠不會有什麼成就

  • out of myself.

    出自己的。

  • Help... me!

    幫助...我!

  • Shiny dimes.

    閃亮的鋼鏰兒。

  • Mr. Krabs!

    蟹老闆!

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • Stop, SpongeBob!

    停下,海綿寶寶!

  • Stoooop!

    嗚嗚嗚!

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • [sneezing]

    [打噴嚏]

  • Hey, out there! You left a goulash! Hello?!

    嘿,在那裡!你留下了一個古拉什!喂?

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • My pores are whistling in the wind.

    我的毛孔在風中呼呼作響。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [whistling

    [口哨聲

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • [whistling and humming]

    [口哨聲和哼唱聲]

  • [whistling and laughing]

    [口哨聲和笑聲]

  • That tickles!

    癢死了!

  • [whistling and buzzing]

    [口哨聲和嗡嗡聲]

  • Aww. The little critter likes my whistling pores.

    嗷。這隻小動物喜歡我吹口哨的毛孔。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [buzzing and laughing]

    [嗡嗡聲和笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • That tickles! [laughing]

    癢死了![笑聲]

  • Well... my shift's over.

    嗯......我的工作結束了。

  • Time for work, SpongeBob.

    該工作了,海綿寶寶。

  • All right, Jelly, out you go.

    好了,傑利,你出去吧。

  • [inhaling]

    [吸氣]

  • It's been real fun, but I gotta get to work.

    這真的很有趣,但我得去工作了。

  • Quite a wind this morning, eh, Jelly?

    今天早上風很大,是嗎,傑利?

  • Whoa!

    哇!

  • [groaning and buzzing]

    [呻吟聲和嗡嗡聲]

  • Hey, Sparky, can you tell your friends

    嘿,斯派基,你能告訴你的朋友們

  • I don't have time to play right now?

    我現在沒有時間玩?

  • [laughing and buzzing]

    [笑聲和嗡嗡聲]

  • No, please! [laughing]

    不,請![笑聲]

  • Stop it! Please stop! [laughing]

    停止吧!請停止![笑聲]

  • Whoa!

    哇!

  • Oh! I'm going to be late!

    哦!我要遲到了。

  • I told you guys, I don't have time to play!

    我告訴過你們,我沒有時間去玩!"。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • I have not been tardy one time in my career as a fry cook,

    在我的油炸廚師生涯中,我沒有遲到過一次。

  • and I'm not going to start today!

    而我今天不打算開始!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Oh! [buzzing]

    哦![嗡嗡聲]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • I need to call in some help.

    我需要找人幫忙。

  • Patrick, you fool!

    帕特里克,你這個傻瓜!

  • This was over before started! [laughing]

    這在開始之前就已經結束了![笑聲]

  • I will now consider your unconditional surren...

    我現在將考慮你的無條件的支持。

  • ...der.

    ...德。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • So that's how he wants it to go down.

    所以他希望事情就這樣發展下去。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ha! You missed me!

    哈!你錯過了我!

  • Whoo. [clicking]

    Whoo.[點擊]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Score one for the boys back home!

    為家鄉的孩子們得了一分!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Okay, that should do 'er.

    好了,這應該可以了。

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • [buzzing and whistling]

    [嗡嗡聲和口哨聲]

  • [buzzing and whistling]

    [嗡嗡聲和口哨聲]

  • [buzzing and whistling]

    [嗡嗡聲和口哨聲]

  • [buzzing and whistling]

    [嗡嗡聲和口哨聲]

  • Whoa. It actually worked.

    哇。它真的起作用了。

  • [buzzing and whistling]

    [嗡嗡聲和口哨聲]

  • Ah, they're finally leaving me alone.

    啊,他們終於放過我了。

  • I can go back to work now! [laughing]

    我現在可以回去工作了![笑聲]

  • Krusty Krab, here I come!

    蟹堡王,我來了!

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • How long was I gone?!

    我離開多久了?

  • No! No! [crying]

    不!不![哭]

  • [crying]

    [哭聲]

Huh?

嗯?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋