字幕列表 影片播放
So, I have been reading this fascinating book called "The Upside of Your Dark Side."
我最近在讀一本很棒的書,叫做《你的黑暗面的優點》。
Two pioneering researchers in the field of psychology show that while mindfulness, kindness, and positivity can take us far, they cannot take us all the way.
心理學領域的兩位先驅研究者表示,雖然正念、良善和積極可以讓我們走得更長遠,但它們不能陪我們到底。
In fact, Todd Kashdan and Robert Biswas-Diener argue that psychological health means wholeness rather than happiness, and the two highlight the essential role played by our negative emotions.
事實上,Todd Kashdan 和 Robert Biswas-Diener 辯稱,心理健康指的是整體性,而不是幸福感,而他們兩者強調了我們負面情緒所起的重要作用。
I think this book is great, 'cause I've been very vocal about how I'm, like, fed up with the happiness hype in popular psychology, and you know that I love confirmation bias backed by science.
我認為這本書很棒,因為我一直非常直言不諱地說我是如何受夠了流行心理學中的幸福炒作,而且你懂的,我喜歡科學支持的偏見。
So, here we go, three science-backed reasons that trying to be happy is actually fucking up your life and making you stupid.
所以,以下是三個有科學依據的理由表明,試圖獲得幸福實際上會搞砸你的生活,讓你變得愚蠢。
One, happy people are less persuasive.
第一、快樂的人更沒有說服力。
So, according to Kashdan and Biswas-Diener, happy people tend to focus on the bigger picture at the expense of tiny details.
根據 Kashdan 和 Biswas-Diener 的說法,快樂的人往往會關注大局,而忽略了微小的細節。
As a result, their arguments are less nuanced and concrete.
因此,他們的論點沒有那麼細微和具體。
In fact, your happiness can interfere with your performance and accuracy.
事實上,你的快樂會影響你的表現和準確性。
Several studies were performed asking happy and unhappy people to create arguments about issues from the allocation of tax dollars...
進行了幾項研究,要求快樂和不快樂的人就從稅收分配問題……
Community, everyone benefits!
群體,人人受益!
...to the existence of soulmates.
……到靈魂伴侶的存在進行辯論。
And then what, your soulmate dies, and then you're alone forever and then you just have to die alone? Really? Is that fair?
然後呢,你的靈魂伴侶死了然後你就永遠孤獨,然後你就只能孤獨地死去?真的嗎?這公平嗎?
And in all of the studies, unhappy people's reasoning was judged as 25 percent more convincing than the happy participants.
而在所有的研究中,不快樂的人的理論比快樂的參與者的說服力高 25%。
So, my grumpy attitude not only gives me, like, a stellar sense of humor, but I can convince everyone else to be grumpy as well.
所以,我脾氣暴躁的態度不僅給了我一種出色的幽默感,我也可以說服其他人也脾氣暴躁。
Two, happy people are more easily deceived and likely to "recall" false facts.
第二,快樂的人更容易被欺騙,並有可能「回憶」虛假的事實。
So, in one study, participants were asked to identify who was a liar and who was honest in a series of videotapes.
在一項研究中,參與者被要求在一系列影片中確定誰是騙子,誰是誠實的。
The tapes showed people denying that they had stolen something, and about half of them were telling the truth.
影片顯示人們否認他們偷了東西,而其中約有一半的人說的是實話。
Happy people identified liars only 49% of the time, whereas unhappy people detected 62% of the frauds.
只有 49% 快樂的人發現了其中的騙子,而不快樂的人則發現了 62% 的謊言。
So, if not being able to have a stronger bullshit detector is a good enough reason for you, also consider that in other experiments, people had to recall facts or words that they'd been presented with before.
如果不能辨識出謊話還不足夠說服你,還有其他的實驗,就是要人們回憶他們以前看到的事實情況或單詞。
The happiest among these people were the most prone to recall items they'd never even been shown.
這些人中,最快樂的人最容易回憶起他們從未見過的東西。
So, so far, happy people are less persuasive and more gullible.
所以,到目前為止,快樂的人的說服力較弱,而且更容易受騙。
I now understand why the best lawyers are miserable.
我現在明白為什麼最好的律師都很悲慘了。
And finally, people who focus on achieving happiness often get less joy out of pleasurable experiences that are supposed to create happiness.
最後,專注於獲得幸福的人通常不會從本應創造幸福的愉悅體驗中獲得快樂。
In one experiment, people were divided into different groups prior to listening to Stravinsky's "Rite of Spring."
在一項實驗中,人們在聽史特拉汶斯基的《春之祭》之前被分成不同的組別。
One group was asked to rate their happiness level while listening, and to try to willfully increase their pleasure from listening and estimate how well that worked; the other group was told just to listen.
一組被要求在聆聽時評估他們的幸福程度,並嘗試故意增加他們從聆聽中獲得的樂趣並評估其效果如何; 另一組被告知只要傾聽就好。
Who ended up being happier?
最後誰更快樂呢?
Those who only listened, enjoying "Rite of Spring" 7.5 times as much as those who were instructed to try to be happy and to evaluate their happiness.
答案是只要聆聽、享受《春之祭》的人,他們的幸福感是比被指示要試圖獲得並評價他們幸福感的人的 7.5 倍。
So, striving to be happy can make you unhappy.
所以,努力追求快樂會讓你不快樂。
And the researchers argue that this pursuit of happiness over all else is inherently self-centered and that this focus on your own happiness could actually distract you from other people's needs, thus diminishing your relationships.
研究人員認為,這種對幸福的追求在本質上是以自我為中心,這種專注在自己的幸福實際上會分散你對他人需求的注意力,從而減少你的人際關係。
So, for instance, you might constantly avoid a friend who is troubled because you really don't want their negative vibes to affect you.
舉例來說,你可能會不斷迴避一個被困擾纏身的朋友,因為你真的不希望他們的負面情緒會影響你。
But this friend will eventually see your avoidance as a lack of attunement, and the longer that this continues, the more likely that friendship will end.
但這位朋友最終會將你的迴避視為缺乏協調,而且這種情況持續的時間越長,友誼就越有可能結束。
Plus, mind-blowing fact, research indicates people who value the pursuit of happiness actually feel lonelier than other people.
此外,令人震驚的事實是,研究表明重視追求幸福的人實際上比其他人更孤獨。
And paradoxically, relationships are like the highest factors for happiness—friendships, romance, family, these are the sources of our happiness.
矛盾的是,人際關係就像是幸福的最高因素——友誼、浪漫、家庭,這些都是我們幸福的泉源。
But happiness consciousness often puts valuing happiness itself over relationships, thus, they are lonely.
但幸福意識往往把幸福本身置於人際關係之上,因此,追求幸福的人是孤獨的。
So, there you have it, three reasons to be justified in your grumpy ways, and to view your unhappiness, not as like some kind of defect, but a necessary discernment to be a more persuasive, less gullible, more present, and more attuned human being.
以上就是三個可以為你的脾氣暴躁辯護的理由,並將你的不快樂視為一種必要的洞察力,成為一個更有說服力、不那麼容易上當受騙、更現實、更協調人,而不是像某種缺陷。
I'm supremely unhappy, and thank you to patrons who supported today's video and thank you to BetterHelp for sponsoring today's episode.
我是「非常不高興」,感謝今天影片的贊助商 Patreons,還有感謝 BetterHelp 對本集節目的贊助。
BetterHelp's mission is to provide anyone facing life's challenges with easy, discreet, professional, convenient, and affordable access to professional counseling from a licensed therapist.
BetterHelp 的使命是為任何面臨生活挑戰的人提供輕鬆、謹慎、專業、方便且負擔得起的執照治療師的專業諮詢服務。
So, you fill out a brief questionnaire about your history and what you'd like to work on, and then you are matched with a therapist.
填寫一份調查你的歷史和你想從事的工作的簡短問卷,然後會為你匹配一個治療師。
All 11,000+ counselors on BetterHelp, with no exceptions, are licensed, trained, experienced, and accredited psychologists, marriage and family therapists, clinical social workers, or licensed professional counselors.
BetterHelp 上的所有 11,000 多名諮詢師,無一例外,都是有執照、經過培訓、有經驗,和受到認可的心理學家、婚姻及家庭治療師、臨床社會工作者,或有執照的專業諮詢人員。
Scheduling is super easy and flexible, and you pay one low flat fee for unlimited messaging and one weekly session, which is great, 'cause you know, traditionally therapists can run $150 to $200 per session.
時間安排超級簡單且靈活,而你只需支付一筆低額的固定費用,即可獲得無限量的訊息傳遞和每週一次的治療,這真的很棒,因為你知道的,傳統的治療師每次治療的費用為 150 到 200 美元。
You can go to betterhelp.com/akana to sign up today and get 10% off your first month.
趕快到 betterhelp.com/akana 進行註冊,第一個月即可享受 10% 的折扣。
That's betterhelp.com/akana.
這就是 betterhelp.com/akana。