字幕列表 影片播放
-
Earth's population is on track to hit almost 10 billion by 2050
地球上的人口到2050年將達到近100億
-
and feeding everyone is going to present some pretty major challenges.
併為每個人提供食物,這將會帶來一些相當大的挑戰。
-
Could a vital pillar of a secure food future be something a little out of left field?
一個安全的食品未來的重要支柱會不會是一個有點出乎意料的東西?
-
Could it even be living in said field?
它甚至可能生活在上述領域中嗎?
-
Could it be…bugs?
會不會是......蟲子?
-
Okay, let's get the most obvious question out of the way first: Is this a weird idea?
好吧,讓我們先把最明顯的問題說出來:這是不是一個奇怪的想法?
-
Well, it depends on who you ask.
嗯,這取決於你問誰。
-
To the 2 billion people around the world who indulge in entomophagy,
致全世界20億沉迷於昆蟲食物的人。
-
that is they regularly include insects as part of their diet,
就是說,他們經常把昆蟲作為其飲食的一部分。
-
it probably doesn't seem that strange at all.
它可能根本就不顯得那麼奇怪。
-
Actually if you love shellfish, then you're already most of the way to eating bugs.
事實上,如果你喜歡貝類,那麼你已經有了吃蟲子的大部分方法。
-
I mean, they are all arthropods, after all.
我的意思是,他們畢竟都是節肢動物。
-
The US FDA even had to warn people with seafood allergies
美國FDA甚至不得不警告對海鮮過敏的人
-
not to eat any of the billions of cicadas that emerged in 2021,
不吃任何在2021年出現的數十億隻蟬。
-
because they contain similar proteins that could trigger an allergic reaction.
因為它們含有類似的蛋白質,可能引發過敏反應。
-
People who are regular insectivores tend to live closer to the equator
經常吃昆蟲的人往往生活在靠近赤道的地方
-
where bugs are available as a food source year round.
那裡的蟲子全年都可以作為食物來源。
-
People who hail from higher latitudes like Europe
來自歐洲等高緯度地區的人
-
don't have a tradition of eating insects,
沒有吃昆蟲的傳統。
-
probably because they're really only available in the summer when they're nutritionally redundant anyway.
可能是因為它們真的只有在夏天才能買到,反正它們的營養是多餘的。
-
But the squeamishness many people feel at the thought of eating crawly critters
但是,許多人一想到要吃爬行的小動物就感到膽怯。
-
is learned and not an innately human instinct.
是學來的,而不是人類天生的本能。
-
In fact, our bodies produce an enzyme that can break down the hard chitin of their exoskeletons,
事實上,我們的身體產生一種酶,可以分解它們外骨骼的硬殼素。
-
so clearly we adapted to eat them at some point in our history.
所以很明顯,我們在歷史上的某個時刻適應了吃它們。
-
Insects could bring a lot of benefits to someone's diet today.
今天,昆蟲可以為某人的飲食帶來很多好處。
-
Crickets, for example, aren't just a good source of protein—they're also high in iron and vitamin B-12.
例如,蟋蟀不僅僅是蛋白質的良好來源,它們還含有大量的鐵和維生素B-12。
-
Eating a complete organism also means getting all the nutrients of that organism,
吃一個完整的生物體也意味著獲得該生物體的所有營養物質。
-
as opposed to eating one specific part of an animal.
而不是吃動物的某一特定部位。
-
Plus it cuts down on food waste, since eating a crunchy critter whole
此外,它還可以減少食物浪費,因為整個吃一個鬆脆的小動物
-
is easier than using every part of larger livestock.
是比使用大型牲畜的每個部分更容易。
-
The FAO estimates crickets require about 13 times less space than an equivalent amount of beef.
糧農組織估計,蟋蟀需要的空間比同等數量的牛肉少13倍左右。
-
They actually seem to like being packed together in small spaces,
他們實際上似乎喜歡擠在一起的小空間。
-
which might help ease a consumer's guilty conscience.
這可能有助於緩解消費者的內疚感。
-
Insects could also be a solution to the issue of just how much land we use to produce meat.
昆蟲也可以成為解決我們用多少土地來生產肉類的問題的一個辦法。
-
Right now, 80% of farmland is used for raising and feeding livestock,
現在,80%的農田被用於飼養和餵養牲畜。
-
even though animals account for only 18% of our caloric intake.
儘管動物只佔我們熱量攝入的18%。
-
The small space requirements could help curb the deforestation that comes with creating new farmland.
狹小的空間要求可以幫助遏制因創造新農田而產生的森林砍伐。
-
That in turn could be a huge help in the fight against climate change.
這反過來又可以成為應對氣候變化的一個巨大幫助。
-
Crickets emit a thousand times less greenhouse gasses
蟋蟀排放的溫室氣體要少一千倍
-
than cows do to produce the same amount of protein.
與奶牛相比,生產同樣數量的蛋白質需要更多的時間。
-
They also need roughly thirteen times less water,
它們需要的水也大約少13倍。
-
another huge plus for areas of the world where water is scarce.
對於世界上缺水的地區來說,這是一個巨大的優勢。
-
And as a parting gift, insect excrement, known as frass, even has a use as fertilizer.
作為離別的禮物,昆蟲的排洩物被稱為 "糞便",甚至可以作為肥料使用。
-
Now, all of that is well and good, but what about flavor? Do they taste good?
現在,所有這些都很好,但味道如何呢?它們的味道好嗎?
-
Turns out insects come in many flavors,
事實證明,昆蟲有許多種味道。
-
from the sakondry of Madagascar, also known as the bacon bug,
來自馬拉加西的sakondry,也被稱為培根蟲。
-
to North America's own cicada, which apparently tastes a bit like shrimp to some.
到北美自己的蟬,顯然有些人覺得它的味道有點像蝦。
-
Makes sense, given the FDA's warning about seafood allergies.
鑑於美國食品和藥物管理局對海鮮過敏的警告,這是有道理的。
-
Really the biggest reason not to eat bugs aside from anaphylaxis is...well…because you don't want to.
除了過敏性休克之外,不吃蟲子的最大原因是......嗯......因為你不想吃。
-
Presenting them in a way that's palatable is a major challenge to wider adoption.
以一種可接受的方式呈現它們是廣泛採用的主要挑戰。
-
What we need is the Timon and Pumba to our Simba—
我們需要的是我們的辛巴的丁滿和彭巴----。
-
someone to show us that bugs can be slimy yet satisfying.
有人告訴我們,蟲子可以是粘稠的,但也可以是令人滿意的。
-
That or an introduction to six-legged cuisine that's more approachable than whole deep-fried crickets.
這或者是對六條腿的美食的介紹,比整個油炸蟋蟀更容易接近。
-
Grinding them into powder that can be mixed into bread dough
把它們磨成粉末,可以混入麵包麵糰。
-
or sprinkled onto a familiar food for a protein boost is one solution.
或灑在熟悉的食物上以增加蛋白質是一種解決方案。
-
Now, if non-bug-eaters never come around to the idea, the very least they can do is help destigmatize it.
現在,如果不吃蟲子的人永遠不會接受這個想法,他們至少可以幫助消除它的汙名。
-
Like I said, lots of people around the world already rely on insects for a vital part of their diet.
就像我說的,世界上很多人已經依靠昆蟲作為他們飲食的重要組成部分。
-
Unfortunately, contact with people who have negative attitudes toward entomophagy
不幸的是,與那些對食蟲病持消極態度的人接觸
-
has caused some cultures to lose their taste for grub.
導致一些文化人失去了對食物的品味。
-
As more and more humans share the globe, it's important that
隨著越來越多的人類共享全球,重要的是
-
none of them are discouraged from a perfectly good food source
他們都沒有被勸阻離開一個完美的食物來源
-
in favor of another that's more taxing on the environment and harder for them to obtain.
傾向於另一種對環境徵收更多的稅,而且他們更難獲得。
-
If you don't have a seafood allergy and you want to know more about cicadas
如果你沒有對海鮮過敏,並且想了解更多關於蟬的資訊
-
before you dive into a bowlful of them, then check out my video on the latest big emergence here.
在你吃了一碗之前,請看我關於最新出現的大事件的視頻。
-
So, what do you think about six-legged snacks? Are you still grossed out?
那麼,你對六條腿的零食有什麼看法?你仍然感到噁心嗎?
-
Do you think you could come around?
你認為你能回心轉意嗎?
-
Or maybe you eat them already?
或者是你已經吃了?
-
Let us know in the comments, be sure to subscribe, and I'll see you next time on Seeker.
請在評論中告訴我們,一定要訂閱,我們下次在Seeker上見。