Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - When people think about seafood in Japan,

    - 當人們想到日本的海產品時。

  • more often than not they think about sushi, but not me.

    更多的時候,他們想到的是壽司,但不是我。

  • Whenever I leave Japan what I crave the most

    每當我離開日本,我最渴望的是

  • is without a doubt unagi.

    毋庸置疑的是unagi。

  • (lively hip hop music)

    (生動的嘻哈音樂)

  • So please imagine my excitement

    所以請想象我的興奮之情

  • now that we have traveled down to what I am calling

    現在,我們已經走到了我所說的

  • the unagi capital of Japan, Nagoya.

    日本的鰻魚之都,名古屋。

  • - If you ask anybody living in Japan

    - 如果你問生活在日本的任何人

  • where the best eel is,

    最好的鰻魚在哪裡。

  • they're absolutely gonna say Nagoya.

    他們絕對會說名古屋。

  • And it's literally an hour and a half away by train.

    而坐火車的話,簡直就是一個半小時的路程。

  • Every time we've come to Nagoya

    我們每次來名古屋的時候

  • we've actually had Una Dong

    我們實際上已經有了烏納東

  • and we've smashed their specialty Hitsumabushi.

    而我們已經粉碎了他們的特色Hitsumabushi。

  • - Hitsumabushi! - And we've just never

    - 霹靂游擊隊!- 而我們只是從未

  • ever shared it with you guys.

    曾經與你們分享過它。

  • - We're gonna do this professionally

    - 我們要專業地做這件事

  • because we're professionals-- - Yes, calm.

    因為我們是專業人士 - 是的,冷靜。

  • - And I'm gonna contain my excitement as much as I can.

    - 而我將盡可能地控制我的興奮。

  • (lively techno music)

    (生動的技術音樂)

  • (lively upbeat music)

    (活潑歡快的音樂)

  • - Okay, we just left Nagoya station

    - 好的,我們剛剛離開名古屋站

  • and we're headed to a fishmonger called Nakasho

    我們要去一個叫Nakasho的魚販子那裡。

  • and they've been in the business for over 90 years;

    而且他們在這個行業已經有超過90年的歷史。

  • which is a crazy amount of time to be mongering things.

    這是一個瘋狂的時間來製造事情。

  • And the question we have,

    而我們的問題是。

  • the very professional foodie question we have

    非常專業的美食家問題,我們有

  • is can you monger other things?

    是你可以製造其他東西嗎?

  • Like can you be a octopus monger?

    比如說你能不能成為一個章魚販子?

  • - Is there an apple monger?

    - 有一個蘋果販子嗎?

  • - A berry monger? - How do I start

    - 漿果販子?- 我如何開始

  • monging things? - Money monger.

    搗鼓東西?- 賺錢的人。

  • - Like what does it mean to mong?

    - 比如說mong是什麼意思?

  • - To monger-- - Have I ever monged

    - 我是否曾經做過 "雜種"?

  • anything in my life?

    我生活中的任何事情?

  • - Can now I mong?

    - 現在可以了嗎?

  • These are the important questions, we'll contemplate them.

    這些都是重要的問題,我們要思考這些問題。

  • (peaceful techno music)

    (和平的技術音樂)

  • - My name is Higashl. (speaking in foreign language)

    - 我的名字是Higashl。(用外語發言)

  • - Wow. - That's a big boy.

    - 哇。- 這是個大男孩。

  • - Oh my gosh, wow. - Big boy.

    - 哦,我的天哪,哇。- 大男孩。

  • (speaking in foreign language)

    (用外語發言)

  • - Okay, are these the blue ones?

    - 好的,這些是藍色的嗎?

  • - The blue ones are the good ones.

    - 藍色的是好的。

  • (muffled talking)

    (悶聲說話)

  • - Oh, yeah.

    - 哦,是的。

  • Oh yeah, yeah.

    哦,是的,是的。

  • Oh totally, moshi moshi, I got it, yeah.

    哦,完全是,moshi moshi,我知道了,是的。

  • (peaceful techno music)

    (和平的技術音樂)

  • (loud water splashing)

    (響亮的水花)

  • (speaking in foreign language)

    (用外語發言)

  • (peaceful techno music)

    (和平的技術音樂)

  • - I'm feeling very happy.

    - 我感到非常高興。

  • We right now are at Unagi Yondaime Kikukawa.

    我們現在是在Unagi Yondaime Kikukawa。

  • And that's a very hard word for me to remember, but I did it

    而這個詞對我來說是很難記住的,但我做到了

  • because, unagi. - Unagi.

    因為,unagi。- 鰻魚。

  • 10 points to Gryffindor if anybody knows what that's from.

    如果有人知道那是什麼意思,格蘭芬多得10分。

  • Speaking of which, don't I look so Gryffindorian today?

    說到這個,我今天看起來是不是很像格蘭芬多?

  • - You look like a very stern teacher.

    - 你看起來像一個非常嚴厲的老師。

  • - I'm here to learn and teach

    - 我是來學習和教學的

  • and to spread the word of unagi.

    並傳播unagi的資訊。

  • - I feel like a little intimidated,

    - 我覺得有點被嚇到了。

  • like you're gonna walk around with like a ruler stick

    就像你要拿著尺子棍子到處走一樣

  • and I'm gonna get smacked if I get a fact incorrectly.

    如果我把一個事實弄錯了,我就會被抽打。

  • - Well, I mean that could happen,

    - 嗯,我的意思是這可能發生。

  • I could just start eating your unagi instead.

    我可以直接開始吃你的鰻魚。

  • - I don't have to worry about it because I know so much

    - 我不必擔心,因為我知道的太多了

  • about unagi now.

    關於unagi現在。

  • I am the one that is hyper informed.

    我是一個信息量很大的人。

  • - Okay, let me hear about this.

    - 好吧,讓我聽聽這個。

  • - I read Kafka on the Shore.

    - 我讀了《岸邊的卡夫卡》。

  • I don't remember that much about it,

    我不記得那麼多了。

  • except for three things. - Okay.

    除了三件事。- 好的。

  • - One, Johnny Walker kills a lot of cats.

    - 第一,強尼-沃克殺了很多貓。

  • - Okay. - Two, they have to flip

    - 好的 二,他們必須翻轉

  • a really heavy stone. - Okay.

    一塊非常重的石頭。- 好的。

  • - And number three, the main character really likes to eat

    - 第三,主角真的很喜歡吃東西

  • unagi once a month as a treat.

    每月一次的unagi,作為一種待遇。

  • And that part resonated with me so much.

    這一部分與我產生了很大的共鳴。

  • - 'Cause you wanted to have it once a month as a treat?

    - 因為你想每個月吃一次,作為一種享受?

  • - The rest of the plot, I don't know what happens,

    - 其餘的情節,我不知道發生了什麼。

  • how it ends, I don't remember.

    它是如何結束的,我不記得了。

  • But the unagi I remember.

    但我記得的是unagi。

  • - Excuse me, I thought I was suppose to be learning

    - 對不起,我想我應該是在學習

  • facts about unagi but all I'm learning is that--

    關於unagi的事實,但我所瞭解到的是 --

  • - Cultural references, cultural references.

    - 文化參考,文化參考。

  • - Okay. - So this is the culture

    - 好的 那麼這就是文化

  • first, you'll get the facts next.

    首先,你接下來會得到事實。

  • Unagi facts. - Yes, you remember

    鰻魚的事實。- 是的,你記得

  • at the beginning I was talking about,

    在開始的時候,我說的是。

  • can you say it for me?

    你能為我說嗎?

  • - Hitsumabushi. - It feels different

    - は、は、は、は、は、は、は、は、は、は、は、は、は、は。- 感覺不同

  • when you say it somehow.

    當你以某種方式說出來的時候。

  • - It's not hitsayobushi, it's Hitsumabushi.

    - 這不是hotosayobushi,而是Hitsumabushi。

  • - So hitsumabushi is Nagoya's jam.

    - 是以,hitumabushi是名古屋的特色。

  • And basically instead of just serving the eel

    而且基本上不只是提供鰻魚,而是

  • on top of the rice with the sauce

    在米飯上加上醬汁

  • and just like eating that,

    而且就像吃那個一樣。

  • they serve it with all the little sides parts,

    他們把它和所有的小零件一起供應。

  • so you can kind of enjoy it in four different ways;

    所以你可以用四種不同的方式享受它。

  • which I really like because sometimes we talk about

    我非常喜歡,因為有時我們會談論

  • how we get a little bit the same thing

    我們如何得到一點相同的東西

  • over and over again.

    一遍又一遍。

  • - For real, it's exciting

    - 真的,這很令人興奮

  • because when you get, in Tokyo, eel,

    因為當你得到,在東京,鰻魚。

  • then it'll just be sauce and rice, eat it.

    然後就是醬油和米飯,吃吧。

  • When you're halfway through, you still know

    當你走到一半時,你仍然知道

  • what the rest of the meal is gonna taste like,

    這頓飯的其餘部分會是什麼味道。

  • but here they keep on changing things up

    但在這裡,他們一直在改變事情

  • and keeping you so excited, like I am, for all the eel.

    並讓你像我一樣,為所有的鰻魚感到興奮。

  • Unagi fact, another thing that makes Nagoya style unagi

    鰻魚的事實,使名古屋式鰻魚的另一個特點是

  • unique is that they don't steam it before grilling.

    獨特之處在於,他們在燒烤前不蒸煮它。

  • Usually in Tokyo, they will steam it first

    通常在東京,他們會先將其蒸熟。

  • and then finish it on the grill, not here,

    然後在烤架上完成,不是在這裡。

  • straight up grill, just like a pro.

    直接進行燒烤,就像一個專業人員一樣。

  • Not that you're not a pro in Tokyo,

    並不是說你在東京不是一個職業選手。

  • but this is...

    但這是...

  • - I'm gonna let you keep circling your way out of this.

    - 我會讓你繼續繞著你的方式離開這裡。

  • The other thing that I find exciting

    另一件讓我感到興奮的事情是

  • is that every place has their own tare, their own sauce.

    是,每個地方都有他們自己的塔雷,他們自己的醬。

  • The kind of way they go for yakitori

    他們吃燒鳥的那種方式

  • and we have different sauce or salt to choose from,

    而且我們有不同的醬汁或鹽可以選擇。

  • it's never the same in every place,

    每個地方的情況都不一樣。

  • there is like a huge ginormous vat of sauce back there

    後面有一個巨大的醬油桶

  • that's just kind of like gathering flavor

    這只是一種類似於收集味道

  • and getting more delicious

    並獲得更多的美味

  • as time goes on. - Oh my gosh.

    隨著時間的推移。- 哦,我的天啊。

  • (lively funk music)

    (生動的放克音樂)

  • It smells delicious.

    它聞起來很香。

  • I gotta laugh.

    我得笑。

  • One person laughed at my joke,

    有一個人聽了我的笑話後大笑起來。

  • one person laughed at my joke.

    有一個人聽了我的笑話後笑了起來。

  • I have a feeling I'm gonna be scolded by the teacher

    我有一種感覺,我將會被老師責罵

  • for talking too much in class.

    因為在課堂上說得太多。

  • Pick me, I have so much more to say.

    選我吧,我還有很多話要說。

  • (smooth jazz techno music)

    (流暢的爵士技術音樂)

  • Oh baby, I'm so ready.

    哦,寶貝,我已經準備好了。

  • (speaking in foreign language)

    (用外語發言)

  • Wow. - Yes, yeah.

    哇。- 是的,是的。

  • - This is amazing. (speaking in foreign language)

    - 這真是不可思議。(用外語發言)

  • - You know what we have to do, right?

    - 你知道我們要做什麼,對嗎?

  • - Oh please. - We have to hold back.

    - 哦,拜託。- 我們必須忍住。

  • And we have to take 1,000 sexy food porn shots of this.

    而我們必須拍攝1000張性感的食物色情照片。

  • Brace yourself Simon, no bad Simon.

    打起精神來,西蒙,不壞的西蒙。

  • (smooth jazz funk techno music)

    (流暢的爵士樂,放克技術音樂)

  • - Oh my gosh, what a beautiful beautiful bowl.

    - 哦,我的天哪,多麼漂亮的一個碗啊。

  • (speaking in foreign language)

    (用外語發言)

  • So there's a specific way you're suppose to eat this.

    所以你應該有一個特定的吃法。

  • You're suppose to divide it into four.

    你應該把它抽成四份。

  • The first time, you're just suppose to try it on it's own

    第一次,你只是想嘗試一下它自己。

  • to see what it tastes like.

    看看它是什麼味道。

  • So you're gonna use your little tiny wooden paddle

    所以你要用你的小木槳

  • to kinda scoop out a little bit of it.

    舀出一點兒來。

  • And then the second time around

    然後第二次的時候

  • is when you can kinda start changing the flavor

    是你可以有點開始改變味道的時候。

  • a little bit, but we're gonna get there.

    有一點,但我們會到達那裡。

  • First, we're just gonna try it in its purest form.

    首先,我們只是要嘗試它的最純粹的形式。

  • - Just try it in its pure form.

    - 只需嘗試它的純正形式。

  • (peaceful classic music)

    (和平的經典音樂)

  • It's my favorite seafood in the world.

    這是我在世界上最喜歡的海鮮。

  • - It's so so fluffy and nothing about this is fishy.

    - 它是如此如此的蓬鬆,沒有任何關於這個的腥味。

  • I think that can be intimidating for people

    我認為這對人們來說可能是一種威懾

  • because they feel like it's a type

    因為他們覺得這是一個類型

  • of an ocean taste, it's not.

    的海洋味道,它不是。

  • - No, this is the meatiest seafood.

    - 不,這是最肉麻的海鮮。

  • It tastes more like meat than it does like seafood.

    它的味道更像肉,而不是像海鮮。

  • - It does for sure.

    - 這是肯定的。

  • - It's so soft, it's got a little bit of crisp on it,

    - 它是如此柔軟,上面有一點脆皮。

  • kinda like a really good crispy chicken wing.

    有點像一個非常好的脆皮雞翅。

  • - I think Nagoya has gt that down

    - 我認為名古屋已經把這個問題解決了

  • because they've got the crispy chicken wing jam

    因為他們有脆皮雞翅果醬

  • and they know how to keep it moist on the inside

    他們知道如何在裡面保持溼潤

  • and crispy on the outside.

    而且外面很脆。

  • That's the real tough part

    這是真正困難的部分

  • because eel is such a thin piece of meat once you filet it.

    因為一旦你把它切成片,鰻魚就是這麼薄的一塊肉。

  • Once you start grilling it on that high heat,

    一旦你開始在那麼大的火上烤它。

  • you could just use up all the fat,

    你可以用完所有的脂肪。

  • crisp it up and it could be nothing.

    把它弄脆,可能什麼都不是。

  • But wow, its just got such a nice color to it.

    但是,哇,它的顏色是如此的漂亮。

  • How do you feel about the tare as well?

    你對皮重也有什麼看法?

  • - It's not over powering.

    - 這並不是過分的力量。

  • - And not too sweet, right?

    - 而且不會太甜,對嗎?

  • - Yeah, that's exactly it.

    - 是的,這正是它。

  • You go to some places and it's just so very very sweet

    你去一些地方,它只是如此非常非常甜蜜

  • and kind of like the stickiness of the crunch

    並有點喜歡這種粘性的鬆脆感

  • kind of makes it taste like candy a bit.

    這讓它有點像糖果的味道。

  • This does not have that, just so savory.

    這個沒有,只是太鹹了。

  • And light, and so light.

    而且很輕,而且很輕。

  • Like I'm just like, oops, I've already finished

    就像我只是想,哎呀,我已經完成了

  • and you're behind me, oopsie.

    而你在我身後,opsie。

  • My gosh Simon, you're moving so slowly,

    我的天哪,西蒙,你的動作太慢了。

  • it's like you don't even like eel.

    好像你根本不喜歡鰻魚。

  • It really seems to me like if you continue this way,

    在我看來,如果你繼續這樣下去。

  • I'll just have to eat both of our meals.

    我只能把我們兩個人的飯都吃了。

  • (loud bell ringing)

    (響亮的鐘聲)

  • - Round two. - Round two.

    - 第二輪。- 第二回合。

  • I'll be honest I put some wasabi on

    老實說,我放了一些芥末在上面。

  • and then I lost it somewhere so we're gonna go for it.

    然後我又把它弄丟了,所以我們要去找它。

  • - You're gonna get a wasabi bomb.

    - 你會得到一個芥末炸彈。

  • So for the second dish,

    是以,對於第二道菜。

  • first time you're suppose to have it pure.

    第一次,你應該有它的純潔。

  • Second time, this is where you could add the toppings

    第二遍,這時你可以加入配料

  • like the wasabi and the seaweed and the green onion.

    如芥末、海帶和蔥。

  • It doesn't need it,

    它不需要它。

  • but it just gives you a little bit of variety

    但它只是給了你一點點的變化

  • if you want some.

    如果你想要一些。

  • - I mean if you think about it,

    - 我的意思是,如果你想一想。

  • it's not like you can go to a place in North America,

    它不像你可以去北美的一個地方。

  • order a hamburger and ask for it four different ways,

    點一個漢堡包,要求有四種不同的方式。

  • it's pretty unique, right.

    這是相當獨特的,對吧。

  • - That is a very good analogy,

    - 這是個非常好的比喻。

  • unless you get four different burgers.

    除非你得到四個不同的漢堡。

  • - I actually think the seaweed is incredibly mashing

    - 實際上,我認為海藻是令人難以置信的搗蛋。

  • with this right now.

    現在就用這個。

  • The toasted nuttiness of the nori on the outside,

    外面的紫菜的烘烤堅果味。

  • it's actually mega-enhancing all the flavors

    它實際上是對所有的口味進行了巨大的加強。

  • of the eel right now.

    的鰻魚,現在。

  • - I do feel like this is a very different bowl now.

    - 我確實感覺到這是一個非常不同的碗了。

  • Before, I tasted a lot more of the smoke and the char.

    之前,我嚐到了更多的煙和焦炭的味道。

  • Here, I have so many more things popping around.

    在這裡,我還有很多東西冒出來。

  • - I felt like the sweetness was nearly muted.

    - 我覺得甜味幾乎被削弱了。

  • The green onions and a little tiny kick of the wasabi;

    蔥和一點點小的芥末的刺激。

  • which you could barely taste by the way, it wasn't hot.

    順便說一句,你幾乎嘗不到,它並不熱。

  • - No. - And then for me,

    - 不 然後對我來說。

  • like I said, I feel like the nori was the winner.

    正如我所說,我覺得紫菜是贏家。

  • It just made all the crispy edges kinda pop out

    它只是讓所有的脆皮邊緣有點跳出來。

  • and taste more nutty.

    並且嚐起來更有堅果味。

  • Like when you have that kind of crispy nut flavor

    比如說當你有那種脆皮堅果的味道時

  • rather than having like a sweet

    而不是有像甜蜜的

  • saucy flavor. - Exactly.

    醬油味。- 正是如此。

  • - Oh my gosh, and we still have a third way to try it.

    - 哦,我的天哪,我們還有第三種方法可以嘗試。

  • And then we have whatever way we want after that.

    然後我們有任何我們想要的方式。

  • - We're not even halfway done.

    - 我們甚至沒有完成一半。

  • - I know, are you happy with our journey to Nagoya?

    - 我知道,你對我們去名古屋的旅程滿意嗎?

  • For you to be trying your most favorite thing ever?

    對於你要嘗試你最喜歡的東西?

  • - I'm happy with my journey to Japan,

    - 我對我的日本之旅很滿意。

  • with my journey in life.

    與我的人生旅程。

  • - Oh, I know what's happening right now.

    - 哦,我知道現在正在發生什麼。

  • We all know what's happening right now.

    我們都知道現在正在發生什麼。

  • So many times you can question yourself.

    所以很多時候你可以質疑自己。

  • Have I made the right choices in life?

    我在生活中做出了正確的選擇嗎?

  • Have I, should I have done this?

    我是否,我是否應該這樣做?

  • - Continue on. - Should I have done that?

    - 繼續說。- 我應該這麼做嗎?

  • But when you have something this good,

    但當你有這麼好的東西時。

  • then you realize every one of your memories is footsteps

    然後你發現你的每一個記憶都是腳步聲

  • leading up to here, realize you've done the right thing.

    導致在這裡,意識到你已經做了正確的事情。

  • Please, don't you.

    求你了,別這樣。

  • (loud duck quacking) (dramatic music)

    (響亮的鴨子叫聲) (戲劇性的音樂)