Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • We interrupt this program

    我們打斷了這個節目

  • for an important news announcement!

    一個重要的新聞公告!

  • This wild crowd behind me is screaming

    我身後的這群狂熱的人群在尖叫著

  • for Bikini Bottom's latest culinary sensation.

    為比基尼海灘的最新美食感覺。

  • Let's take a listen.

    讓我們來聽一聽。

  • [chanting] Pretty Patties! Pretty Patties!

    [誦讀]漂亮的帕蒂!漂亮的帕提斯!

  • Pretty Patties?

    漂亮的餡餅?

  • It's easy to see Pretty Patties are popular,

    不難看出,"漂亮餈粑 "很受歡迎。

  • but what is it about them

    但他們到底是什麼

  • that drives Bikini Bottom feeders wild?

    讓比基尼海灘的餵食者瘋狂?

  • They match our purses!

    它們與我們的錢包相配!

  • They remind me of home.

    它們讓我想起了家。

  • Pretty Patties rule!

    漂亮帕蒂的規則!

  • Mr. SquarePants, how do you explain all this success?

    方片先生,你如何解釋這一切的成功呢?

  • Uh...

    呃...

  • I don't know.

    我不知道。

  • How can you make money with such a stupid idea?

    你怎麼能用這樣一個愚蠢的想法來賺錢?

  • And how can you not make money with such a brilliant idea?

    而這樣一個絕妙的想法,你怎麼能不賺錢呢?

  • [laughs] At first we didn't know what to do with all the money.

    [笑]起初我們不知道該如何處理這些錢。

  • We tried burying it, shredding it, and burning it.

    我們試過埋掉它,把它撕碎,然後燒掉它。

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • But in the end, we decided to just give it all away.

    但最後,我們決定把它全部送走。

  • Come again, sir!

    再來吧,先生!

  • I'm getting back in line!

    我正在重新排隊!

  • I don't believe it!

    我不相信!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • I've got to see this for me self!

    我一定要親自看看這個!

  • Oh!

    哦!

  • Hey, watch it, buddy.

    嘿,小心點,夥計。

  • I don't care how much you want your Pretty Patty.

    我不在乎你有多想要你的漂亮帕蒂。

  • You're gonna have to wait in line

    你將不得不排隊等候

  • like the rest of us.

    像我們其他人一樣。

  • I never had a line.

    我從來沒有過線。

  • Who's number 46,853?

    誰是第46,853號?

  • [clamoring]

    [喧鬧聲]

  • I never had 46,853 customers.

    我從來沒有過46,853名客戶。

  • Here you go, sir. You stay pretty.

    給你,先生。你要保持漂亮。

  • [laughs] All right.

    [笑] 好的。

  • Mr. Krabs, is that you?

    蟹老闆,是你嗎?

  • Isn't this great, Mr. Krabs?

    這不是很好嗎,蟹老闆?

  • The Pretty Patties are a big hit.

    漂亮的餡餅是一個大熱門。

  • They sure are, boy.

    他們當然是,孩子。

  • You're doing pretty well for yourself.

    你為自己做得很好。

  • I guess you've completely forgotten the Krusty Krab.

    我猜你已經完全忘記了蟹堡王的存在。

  • No, sir, I haven't.

    不,先生,我沒有。

  • In fact, sometimes I really miss the old days

    事實上,有時我真的很懷念過去的日子

  • at the Krusty Krab.

    在蟹堡王餐廳。

  • I bet you miss Squidward.

    我打賭你一定很想念章魚哥。

  • And the grill.

    還有烤肉。

  • And the crow's nest.

    還有烏鴉的巢穴。

  • Yeah, yeah! And you know what I miss the most, Mr. Krabs?

    是啊,是啊!你知道我最想念的是什麼嗎,蟹老闆?

  • That tiny, squeaky sound

    那微小的、吱吱作響的聲音

  • you get when you rub two pickles together.

    當你把兩個泡菜揉在一起時,你會得到。

  • You know what I mean, Mr. Krabs?

    你知道我的意思嗎,蟹老闆?

  • Uh... Yes. Yes, I do, lad!

    呃......是的。是的,我願意,小夥子!

  • Well, the Krusty Krab is only a short walk away.

    好吧,蟹堡王餐廳只有很短的步行距離。

  • Why don't you head on down. For old time's sake.

    你為什麼不下去呢?看在過去的份上。

  • Oh, I can't leave, Mr. Krabs. What about the stand?

    哦,我不能離開,蟹老闆。那展臺怎麼辦?

  • Oh, don't worry, lad. I'll watch the stand for ye.

    哦,別擔心,小夥子。我會為你看守攤位的。

  • You will?

    你會嗎?

  • No, I've got a better idea!

    不,我有一個更好的主意!

  • I'll take this old roadside stand off your hands.

    我將從你手中接過這個舊路邊攤。

  • For keeps.

    為了保持。

  • An in exchange, I'll give you the Krusty Krab.

    作為交換,我將給你蟹堡王。

  • With Squidward, the grill, and all those squeaky pickles.

    有章魚哥,有烤架,還有那些吱吱作響的泡菜。

  • What did you say, Mr. Krabs?

    你說什麼,蟹老闆?

  • Here's the key to the Krusty Krab.

    這裡是蟹堡王的鑰匙。

  • She's yours now.

    她現在是你的了。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • What should I do now, Mr. Krabs?

    我現在應該做什麼,蟹老闆?

  • Run to her, boy. She's waiting for ya.

    奔向她,孩子。她在等著你。

  • I can't feel my legs, Mr. Krabs.

    我感覺不到我的腿了,蟹老闆。

  • Don't worry, lad! I'll fix it!

    別擔心,小夥子!我會修好它的!

  • Get this to the Krusty Krab on the double!

    把這個送到蟹堡王的雙子星上!

  • Good luck, lad!

    好運,小夥子!

  • Dreams do come true.

    夢想確實成真了。

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ladies and gentlemen!

    女士們,先生們!

  • "Pretty Patties" is now under new management!

    "漂亮的帕蒂 "現在有了新的管理機構!

  • Who's next?

    誰是下一個?

  • [clamoring]

    [喧鬧聲]

  • [rooster crowing]

    [公雞打鳴]

  • I'm ready! I'm ready! I'm ready! For me money!

    我準備好了!我準備好了!我準備好了!為了我的錢!

  • Welcome to Pretty Patties.

    歡迎來到 "漂亮餡餅"。

  • May I take your money?

    我可以拿你的錢嗎?

  • We want a refund, Krabs.

    我們要退款,蟹老闆。

  • [crowd yelling in agreement]

    [人群大喊同意]

  • Who, huh, what?

    誰,嗯,什麼?

  • Your dumb Pretty Patties turned my face purple!

    你的愚蠢的漂亮餈粑讓我的臉色發紫!

  • Look what I got under my kilt!

    看看我的短裙下有什麼!

  • And look at our tongues!

    再看看我們的舌頭!

  • What's wrong with you?

    你有什麼毛病?

  • We want our money back.

    我們想要回我們的錢。

  • All 46,853 of us.

    我們所有的46,853人。

  • Hey, where'd he go?

    嘿,他去哪兒了?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [crowd yelling]

    [人群大喊]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Oof!

    Oof!

  • My key! Where's my key?!

    我的鑰匙!我的鑰匙在哪裡?

  • SpongeBob! SpongeBob, let me in!

    海綿寶寶!海綿寶寶,讓我進去!

  • - [squeaking] - [Krabs] SpongeBob! SpongeBob!

    - [吱吱聲] - [蟹老闆]海綿寶寶!海綿寶寶!

  • SpongeBob! Let me in!

    海綿寶寶!讓我進去!

  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • [crowd yelling]

    [人群大喊]

  • SpongeBob! Come on!

    海綿寶寶!來吧!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

We interrupt this program

我們打斷了這個節目

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 SpongeBob 漂亮 老闆 蟹堡王 寶寶 帕蒂

蟹皇堡對戰漂亮的帕蒂IRL!??| 海綿寶寶 (Krabby Patty vs. Pretty Patty IRL! ? | SpongeBob)

  • 4 0
    Summer 發佈於 2021 年 06 月 13 日
影片單字