字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi. 嗨 Welcome back. 歡迎回來 He's known for his impersonations and manic stand up, 他以他的模仿與神經質獨角戲聞名 but he also shines in dramatic roles. 但同時也以戲劇性角色發光發熱 Welcome to watchmojo.com, 歡迎來到watchmojo.com and today we'll be counting down our picks for Robin Williams top 10 performances. 今天我們要倒數羅賓‧威廉斯首選的十大的演出 I do voices. 我會聲音模仿 Yes! 是的 Number ten. 第十名 Armand Goldman, "The Birdcage." Armand Goldman 《鳥籠》 You'd think a movie this screwball would be licensed for Williams to showcase his brand of manic comedy, 你會覺得這麼神經質的電影 應該是特許威廉斯展現他神經質的喜劇風格 but no, 但不是的 he turns in a restrained performance as a drag club owner whose son is marrying into an ultra conservative family. 他轉而用一種內斂的演出 飾演兒子「嫁入」保守家庭的變裝女王俱樂部老闆 Oh God, it's a nightmare. 天呀 這是個噩夢 Opposite Nathan Lane's screaming Queen, 與奈森‧連恩飾演的吵鬧變裝女王相對 (註:羅賓‧威廉斯與奈森‧連恩在本片中飾演一對同性戀夫婦,前面所提的兒子則是威廉斯所飾Armand與前妻生的小孩) Williams is the straight man, pun intended, who blends comedy and kindness. 威廉斯是個融合喜劇與關懷的正直人 當然用了雙關語 (註:Straight man可以是正直的人,也可以是非同性戀者。因為在本片中威廉斯所飾演的角色不斷假裝自己是個異性戀者) Get the God Damn pinky down. 天呀 把小指放下去 Make your fingers like I am, alright. 手指像我這樣擺 可以吧 Stop trembling, hold the knife boldly and with strength. 不要抖了 大膽、用力地握住刀子 Oh God, I pierced the toast. 天呀 我在吐司中間「杜」了一個洞 While he mostly keeps himself in check, he does let fly sometimes. 雖然他大部分的時候都保持沉穩 但他還是會「釋放本性」 You do an eclectic celebration of a dance! 你要跳一支「融合百家、兼容並蓄」的舞 You do Fosse, Fosse, Fosse! 你跳Fosse, Fosse, Fosse (註:Bob Fosse鮑勃·福斯 美國已故的電影、舞蹈、舞台劇作家與演員) You do Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham! 你跳Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham (註:Martha Graham瑪莎·葛蘭姆 美國舞蹈家和編舞家,專跳現代舞,是美國早期的現代舞者) Or Twyla, Twyla! 或是Twyla, Twyla (註:Twyla Tharp崔拉.夏普 美國的現代舞舞者) Number nine. 第九名 Seymour "Sy" Parrish, "One Hour Photo." Seymour "Sy" Parrish 《不速之客》 Williams earned rave reviews by stepping far out of character to play a photo technician who develops an unhealthy obsession with a young family. 威廉斯贏得海嘯般的評論 當他突破性的演出一位與一個年輕家庭發展出病態迷戀的攝影技師 Snapshot, then, was originally a hunting term. 快照 在那個時候 本來只是一個打獵的術語 The usually effervescent comedian tones himself down so much, 這個平常活力四射的演員 將自己如此的沉靜下來 Sy practically disappears with a forgettable face and voice that hide his anguish and isolation. Sy 幾乎可以說消失在容易被遺忘的臉與聲音之中 也深深埋藏了他的苦惱與孤獨 By making a sympathize with this creepy character, 藉由與這個鬼祟的角色產生同情 Williams proves he can channel his energy into both comedy and thrilling drama. 威廉斯證明他可以將活力變成喜劇 或是令人戰慄的戲劇 - I just took pictures. - You have the right to remain silent. -我只是照了一張相片 - 你有權保持緘默 Number eight. 第八名 Vladimir Ivanov, "Moscow on the Hudson." Vladimir Ivanov 《莫斯科先生》 Hello, Mister, may I buy lamb chop? 先生 你好 我可以買羊排嗎? Sure thing, Mister. 當然囉 先生 Flaunting his ear for accents, 展現他對口音的詮釋能力 Williams becomes a sensitive Soviet saxophonist who defects while visiting New York 威廉斯化作一個在參訪紐約時脫逃的 感性蘇聯薩克斯風手 which means he completed crash courses in both Russian and sax playing. 也表示他同時完成了俄語和薩克斯風的速成班 Please tell me now, if I want an order, I should go back to Moscow and stand in line for bread. 所以請你現在告訴我 假如我要點餐 我應該回到莫斯科然後排隊領麵包 Still bread. 一樣還是麵包 Still Bread! 一樣還是麵包 This early dramatic role earned Williams a Golden Globe nomination as he uses his eccentric and endearing qualities 這個早期的戲劇角色 為威廉斯贏得一個金球獎提名 靠著他古怪但惹人喜愛的特質 to fad into the part of an immigrant whose confronting culture shock and the difficulties of building a new life. 讓他融入一個面對文化衝擊 以及面對建立新生活困苦的外來移民 Hey you, f*** yourself. 嘿 你 X你娘 OK, pal. OK, Mister. 好的 老兄 好的 先生 Number seven. 第七名 The Genie, "Aladdin". 神燈精靈 《阿拉丁》 Ten thousand years will give you such a crick in the neck. 待在這幾萬年真的會把脖子扭傷 Williams and cartoons are a match made in Heaven. 威廉斯和卡通角色是天作之合 Thanks to his rapid-fire improv and stream of consciousness comedy, 多虧他連珠炮式的即興表演 與一連串刻意的喜劇元素 (Alright sparky, here's the deal) (好吧小夥子 就這麼辦吧) (註:這邊威廉斯在模仿Jack Nicholson傑克‧尼克遜的語調與講話風格,是威廉斯擅長的模仿演出) the medium allows him to zoom between impersonations, musical numbers, and improvised dialogue. 這個表現手法讓他可以在模仿 歌唱 即興對話中任意轉換 In fact, most of the Genie's lines are ad-libbed. 事實上 神燈精靈的台詞幾乎都是即興演出的 While kids may not get all his jokes, 雖然孩子們不一定抓得到所有的笑話 both young and old love this movie thanks to Williams' contributions. 但多虧威廉斯的貢獻 不管老少都愛這部電影 His performance was so out of this world, a special Golden Globe was created to honor him. 他演出如此的精湛 金球獎甚至特製了一個特別獎來榮耀他 Your a prisoner. 你是個囚犯 It's all part and parcel, the whole Genie gig. 這在精靈的演出之中 相當重要呀 Phenomenal, cosmic power. Ity-bity living space. 撼動宇宙的力量 但一點點的生存空間 Number six. 第六 Dr. Malcolm Sayer, "Awakenings." Malcolm Sayer醫生 《睡人》 In the most understated performance of his career, 在他生涯之中最被低估的演出 Williams portrays a doctor who discovers a miracle drug that temporarily cures a group of catatonic patients. 威廉斯飾演發現一種妙藥 短暫治癒一群精神分裂症病患的醫生 When you wake up in the morning, it'll be the next morning. I promise. 當你明天起床 你會發現就是明天早上 我保證 The normally unrestrained actor is borderline geeky in this emotional real-life story. 這個演技奔放的演員 在這個情緒化的真實故事中 遊蕩在古怪的邊界 His shyness and introversion are indicated by subtle body language rather than dialogue. 他的害羞與內向 相較於對話 都透過隱晦的肢體語言表現 Williams uncluttered work anchors the movie and earned him another Golden Globe nod. 威廉斯整備的演出 穩住了整個電影 也讓他再次獲得金球獎的提名 Your medicine could be taken away. 你的藥物可能被拿走 They can do that. 他們可以這樣做 You could wake up in the morning, and it won't be there. 你可以早上醒來 發現它不再那 Number five. 第五 Parry, "The Fisher King." Parry 《奇幻城市》 This role was made for him. 這是為他量身訂做的角色 You're out of your f***ing mind. 你腦袋是他媽的出問題的嗎? Bingo, come on Jack. 答對了 來吧Jack Free up the little guy. 解放那話兒 Let him flap in the breeze. 讓他在微風中擺盪 Williams landed his third Oscar nomination and his third Golden Globe win by playing an unbalanced but kind-hearted homeless guy with a tragic past in this Terry Gilliam masterpiece. 威廉斯在這個泰瑞‧吉連的巨作中 飾演一個精神錯亂、心地善良、背負悲劇性過往的遊民 獲得了第三次的奧斯卡提名 以及第三座金球獎 Let's do it right here. 我們就在這裡做吧 Let's go to that place of "Splendour in the Grass." 我們就去那個叫「草中輝煌」的地方 Behold my magic wand and tree your golden orbs right now. 看著我的魔杖 然後攀上你的黃金球 (註:這句話帶有性暗示) Showing he can easily lean towards insanity, 展現他可以輕易倒向瘋狂 Williams goes all-out, 威廉斯全力以赴 but also shines during quiet moments. 但在寧靜的片刻 仍是耀眼 I have a hard on for you the size of Florida. 我下面脹得跟佛羅里達州一樣大 He and Jeff Bridges both excel amid Gilliam's theatrics in this heartbreaking tale of compassion and redemption. 他和傑夫·布里吉 都在吉連這部有關愛與救贖的心碎劇作中 出類拔萃 Where are you? 你在哪? Where are you? 你在哪? Number four. 第四名 Daniel Hillard, Mrs. Euphegenia Doubtfire, "Mrs. Doubtfire." Daniel Hillard 和 Mrs. Euphegenia Doubtfire 《窈窕奶爸》 Hello! 你好! You'd think all that gear would be restrictive, 你覺得那些道具會限制住他 but Williams talent, dynamism, and insanity burst through the mask, wig, muddled accent, and fat suit, 但威廉斯的才華 動感 和瘋狂 完全迸穿了那個面具 假髮 混亂的口音 與胖胖裝 and earned him another Golden Globe. 也會他賺得了另一座金球獎 Mrs. doubtfire showcases everything we love about Robin Williams. 《窈窕奶爸》展現了一切我們愛的羅賓‧威廉斯 [Impersonating a monster] I want you in the worst way. [模仿怪獸] 我想吃你想瘋了 This is certainly a rough meeting and it's not going very well for me, I'll tell you that. 我跟你說 這真是一個難熬的面談 對我來說進行的不是順利 And he is definitely able to sell it as both the dedicated father who'd do anything to see his kids, 他絕對有辦法推銷這部電影 不論以他全心付出、不計代價想見到孩子的老爸身分 and the eccentric but strict British nanny. 或是那個偏執但嚴厲的英國奶媽 Oh, sir. 喔 先生 I saw some angry member of the kitchen staff, did you not tip them? 我剛剛看到一個火大的廚房員工 你是忘了給小費嗎? Oh, the terrorists! 喔 是恐怖份子 They ran that way. It was a run-by fruiting. 他們往那個方向跑 邊走邊丟水果 Number three. 第三名 John Keating, "Dead Poets Society." John Keating 《春風化雨》 You can also imagine, maybe, John Wayne as Macbeth going, 你可以想像 或許 約翰·韋恩飾演馬克白這樣說: (註:John Wayne約翰·韋恩 美國早期的電影明星,奧斯卡最佳男主角獎、金球獎最佳男主角獎、金球奬終身成就獎得主,專門演西部片或是戰爭片,代表作有《驛馬車》、《雙虎屠龍》、《大地驚雷》等) "Well, is this a dagger I see before me?" 「好吧 所以我現在是看到一把匕首在我眼前嗎?」 (註:這個句子摘自莎翁的《馬克白》,威廉斯飾的Keating故意用John Wayne的口吻說古典的戲劇台詞) Williams brings the classics to life as an unconventional, idealistic prof at an exclusive boarding school, 威廉斯飾演一個在嚴格的寄宿學校教書的非傳統、理想主義教師 常將經典文學帶入生活之中 and earned an Oscar nod for his work. 他也以這個作品獲得奧斯卡提名 "But only in their dreams can men be truly free. 「惟於夢中 人使得自由 'Twas always thus, and always thus will be." 過往如是 而恆將如是」 Tennyson? 丁尼生寫的? (註:Tennyson丁尼生 英國的桂冠詩人,詩材豐富、詩韻鏗鏘、用詞亦為富麗,善於書寫悲傷的主題) No, Keating. 不 是我說的 This film may not have won every critics praise, 這部電影或許沒有受到所有影評人的讚許 but it's a high point on Williams resume that cemented his place as a dramatic force. 但這是威廉斯影史上的高峰 鞏固了他在戲劇演員中的地位 At his best when he's playing against type, 在跳脫角色框架的演出中最傑出 Williams and his simple controlled performance definitely "seize the day". 威廉斯在他樸實收斂的演出中 充分演繹「活在當下」 (註:威廉斯所飾的Keating,在第一次與學生見面時就告訴學生們要「把握當下(Carpe Diem)」) "Gather ye rosebuds while ye may." 「有花堪折直須折」 The Latin term for that sentiment is "Carpe Diem." 在拉丁文中這種情壞就叫做「Carpe Diem(活在當下)」 Number two. 第二名 Adrian Cronauer, "Good Morning, Vietnam." Arian Cronauer 《早安越南》 Hey, this is not a test, this is rock'n'roll. 嘿 這不是測試 是搖滾時間 This film balances the elements that make Williams great. 這部電影調和了讓威廉斯卓越的元素 As an Army DJ during the Vietnam War, 飾演在越戰的陸軍部隊DJ he's able to go off the rails with ad-libbed monologues. 他可以完全脫稿 即興一些獨白 What's the weather like out there? 外面天氣如何 It's hot. Damn hot! Real hot! 很熱 天殺的熱 超熱 Hottest things is my shorts. 在我褲檔裡最熱的東西 I could cook things in it. A little crotch pot cooking. 我可以在裡面煮東西 一個胯下小火鍋 Well, can you tell me what it feels like? 你可以跟我說說感覺如何嗎? Fool, it's hot! I told you again! 傻子 很熱 我又說了一遍 Were you born on the sun? 你是在太陽出生的嗎? It's damn hot! 他媽的熱 But he also treats the seriousness of war with dignity, and brings authenticity to the role. 但他仍以尊嚴面對戰爭的殘酷 也為角色帶來的真實性 His hyper energy is put to excellent use, 他高亢的活力 被發揮到了極致 and for that reason this Williams' masterpiece earned him his first Oscar nod and a Golden Globe. 因為這個原因 這部威廉斯的巨作讓他贏得了第一次的奧斯卡提名 以及一座金球獎 [impersonating an Intelligence Officer] We're having a major difficulty in finding the enemy. [模仿情報人員] 我們在鎖定敵人時發生困難 [as Adrian Cronauer] What do you use to look for them? [回到Adrian的角色] 你是用什麼方法鎖定他們? [impersonating an Intelligence Officer] Well, we ask people, "Are you the enemy?" [模仿情報人員] 我們會問人 「你是敵人嗎?」 And whoever says yes, we'd shoot them. 回答「是」的人 我們就斃了他 Number one. 第一名 Sean Maguire, "Good Will Hunting." Sean Maguire 《心靈捕手》 Williams finally took home Oscar Gold for his vital supporting role as a counselor to Matt Damon's troubled Will Hunting. 威廉斯終於以他關鍵性的配角 贏得一座奧斯卡 其中它的角色輔導麥特‧戴蒙所飾被捲入麻煩中的威爾·杭汀 This film has none of the manic comedy that made him famous in "Mork and Mindy," 這部電影沒有一絲讓他在《默克與明蒂》成名的神經質喜劇元素 though he did improv such hilarious dialogue he made the cameraman laugh and shape the shot. 雖然他還是有這句即興對話 因為讓攝影師笑出來 所以被剪入影片中 She used to fart in the sleep. 她在睡覺時常常放屁 I thought I’d share that with you. 我想說跟你分享這件事 One night it was so loud it woke the dog up. 有一天晚上聲音大到把狗嚇醒了 Instead Williams presents the most sincere, gentle, and human performance of his career. 相對的 威廉斯在這部電影中呈現了他生涯最中肯 溫柔 以及人性的角色 And look at you, 看看你 I don't see an intelligent, confident man. 我看到的不是一個聰明 有自信的男人 I see a cocky, scared, shitless kid. 而是一個傲慢 恐懼 沒路用的屁孩 Do you agree with our list? 你同意我們的名單嗎? What the f*** am I watching here? 我他X的在看啥? Which is your favorite Robin Williams performance? 哪個是你最喜歡的羅賓‧威廉斯演出? My name is Dr. Bill, I'll be your surgeon. 我的名字是比爾醫生 我是你的外科手術師 Oh, there you are. 喔 你在這呀 For more top 10's about your favorite actors, 為了你喜愛的明星 更多十大首選 be sure to subscribe to watchmojo.com 請訂閱watchmojo.com Wait, ain't you? 等等 你不是? Peter Pan. 彼得 潘
B2 中高級 中文 美國腔 WatchMojo 飾演 角色 模仿 羅賓 電影 【向羅賓‧威廉斯致敬】巨星不朽的十大演出 Top 10 Robin Williams Performances 7962 589 Colin Lin 發佈於 2014 年 08 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字