Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • every fool.

    每一個傻瓜。

  • Everybody put your hands in the air, get down on the ground.

    大家把手舉起來,趴在地上。

  • Actually listen to him and get on the fucking ground.

    實際上是聽他的話,並在他媽的地面上。

  • Hey, back away.

    嘿,退開。

  • All you guys back away.

    你們都退開。

  • Hell, I don't even think about it.

    該死的,我甚至都不去想它。

  • Nobody's breakfast lunch.

    沒有人的早餐午餐。

  • If you do, I'll shoot one of these people in the face.

    如果你這樣做,我就朝這些人中的一個人臉上開槍。

  • Get over there and get on the ground.

    到那邊去,趴在地上。

  • Now go, go, go, go okay?

    現在走,走,走,走,好嗎?

  • You just stand there.

    你只是站在那裡。

  • Don't do shit on the ground.

    不要在地面上做狗屎。

  • Key lime.

    酸橙。

  • Look down.

    往下看。

  • Don't make any sudden moves.

    不要做任何突然的動作。

  • Okay?

    好嗎?

  • Must stop looking at my face.

    必須停止看我的臉。

  • We just killed a prison guard and we're not afraid to kill again.

    我們剛殺了一個獄警,我們不怕再殺人。

  • Yeah, we stabbed him in the eye with a spoon.

    是的,我們用勺子刺進了他的眼睛。

  • Now very slowly get down and take your gun out and toss it.

    現在非常緩慢地趴下,把你的槍拿出來,扔掉。

  • Come on quicker.

    來得更快。

  • All right, this got to do that on purpose.

    好吧,這得故意這樣做。

  • Snow.

    雪。

  • It was an accident working together.

    這是一起工作的一個意外。

  • What's going on here?

    這裡發生了什麼事?

  • Please take this gun away.

    請把這把槍拿走。

  • Just toss it, lady.

    扔掉它吧,女士。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • So sorry.

    非常抱歉。

  • It wasn't an accident.

    這並不是一個意外。

  • Fuck you slice of God!

    去你媽的上帝之片!

  • My God.

    我的天。

  • This guy just got shot in.

    這個人剛剛被射中。

  • The leg is bleeding everywhere.

    腿上到處都在流血。

  • He's gonna die.

    他將會死。

  • And we're gonna go to prison.

    而我們要進監獄了。

  • No, no luis and crews are never going back to prison.

    不,不,路易斯和克魯斯永遠不會回到監獄。

  • Everybody getting me help, sir.

    每個人都給我提供幫助,先生。

  • Let me see where your head.

    讓我看看你的頭在哪裡。

  • All right, Just a flesh wound.

    好吧,只是一個皮肉傷。

  • You're gonna be okay, Cruz.

    你會好起來的,克魯茲。

  • How?

    如何?

  • We don't know that money chris.

    我們不知道那筆錢克里斯。

  • Oh, sorry, lease.

    哦,對不起,租賃。

  • Um, mm, Don't make a sound.

    嗯,嗯,別出聲。

  • You, what's your name?

    你,你叫什麼名字?

  • Sandra.

    桑德拉。

  • Alright, Sandra.

    好了,桑德拉。

  • It just gets a bag with $100.

    它只是得到一個裝有100美元的袋子。

  • We'll grab it and get the fuck out of here and no one will get hurt.

    我們會抓住它,然後他媽的離開這裡,沒有人會受到傷害。

  • Can I trust you?

    我可以信任你嗎?

  • All right?

    好嗎?

  • Let's go.

    我們走吧。

  • Let's go.

    我們走吧。

  • Let's get some money.

    讓我們弄點錢。

  • Whoa, Cruz!

    哇,克魯茲!

  • You're breaking your own rules.

    你在破壞你自己的規則。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Not the boat, not the boat.

    不是船,不是船。

  • Stick to the tellers.

    堅持做出納員。

  • Right?

    對嗎?

  • I don't have that much money at the counter.

    我在櫃檯上沒有那麼多錢。

  • I have to go involved.

    我必須要去參與。

  • Fuck it.

    去他媽的。

  • Go to the vault.

    到金庫去。

  • Let's go, go, go, go hurry, hurry, hurry Sandra's guys like really quickly Saunders fucking shot, hurry Sandra, please.

    我們走,走,走,走快點,快點,快點桑德拉的人像真的很快桑德斯他媽的拍攝,快點桑德拉,請。

  • Time is buddy here.

    時間在這裡是哥們。

  • Oh no, sir.

    哦,不,先生。

  • I'm gonna get shot in the other knee.

    我的另一個膝蓋會被打中。

  • Didn't think so.

    不認為如此。

  • Keep it down.

    保持低調。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • Got it.

    明白了。

  • Got it.

    明白了。

  • Good.

    很好。

  • Thank you Sandra.

    謝謝你,桑德拉。

  • I'm sorry everybody.

    我很抱歉,各位。

  • I know we're probably fucked up your day.

    我知道我們可能把你的一天搞砸了。

  • Taking a view in particular, sir.

    特別是採取一種觀點,先生。

  • Actually, you know what?

    實際上,你知道嗎?

  • Here, peel.

    在這裡,剝皮。

  • It builds up on me.

    它在我身上建立起來。

  • Anybody wraps this guy to the cops.

    有誰把這傢伙包給警察。

  • I'm coming after you remember faces, Right, Bruce.

    我是衝著你的臉來的,對,布魯斯。

  • He remembers faces.

    他記住了臉。

  • Here you go, sir.

    給你,先生。

  • What the fuck was that?

    那是什麼鬼東西?

  • What happened to our trust?

    我們的信任怎麼了?

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • They make us do it.

    他們讓我們這樣做。

  • Hey, Sandra.

    嘿,桑德拉。

  • We need you here.

    我們這裡需要你。

  • We all do so.

    我們都是這樣做的。

  • Would you kindly please fill another bag and not a bank bag this time?

    請您再裝一個袋子,這次不要裝銀行的袋子,好嗎?

  • A garbage bag and crews, Are you watching?

    一個垃圾袋和工作人員,你在看嗎?

  • Let's go, Sandra.

    我們走吧,桑德拉。

  • Come on.

    來吧。

  • None of your antics this time.

    這次沒有你的滑稽動作。

  • Go, go pull it up.

    去,去把它拉起來。

  • I'm watching.

    我在看。

  • We're not friends, no more.

    我們不是朋友,不再是了。

  • Give me the bag quickly.

    快點把袋子給我。

  • Thanks Sandra.

    謝謝你,桑德拉。

  • Hotels go, Let's go.

    酒店走,我們走。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Which one of you assholes trip the alarm, Sandra, Don't tell me you did that to you.

    你們哪個混蛋絆倒了警報,桑德拉,別告訴我是你乾的。

  • It was Mark.

    是馬克。

  • Watch the button when you guys came to you, bitch.

    當你們來找你的時候,看著按鈕,婊子。

  • Now they're gonna get both of us.

    現在他們要抓我們兩個人。

  • Fuck you!

    去你媽的!

  • You're the manager.

    你是經理。

  • Fuck both of you.

    你們兩個都去死吧。

  • I am a regular guy.

    我是一個普通人。

  • You fucked me.

    是你幹了我。

  • So thank you for fucking a regular guy and its partners.

    是以,感謝你與一個普通人和它的夥伴性交。

  • Cruise.

    巡航。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mm.

    嗯。

every fool.

每一個傻瓜。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋