字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Sid, like many people, will never stop procrastinating because he lives an insincere life. 希德和許多人一樣,永遠不會停止拖延,因為他的生活是不真誠的。 As soon as he entered the world, society began telling Sid all of the things he “should 他一進入這個世界,社會就開始告訴希德所有他 "應該 "做的事情。 do”. 做"。 They told him how he should dress, how he should act, how he should think, how he should 他們告訴他應該如何穿著,如何行動,如何思考,如何 speak, how he should work, what he should study, what jobs he should take, and so on. 說話,他應該如何工作,他應該學習什麼,他應該做什麼工作,諸如此類。 As a child, he began worshipping these “shoulds”, and he began living according to what he “should 作為一個孩子,他開始崇拜這些 "應該",他開始按照他 "應該 "的方式生活。 do” rather than what he genuinely wanted to do. 而不是他真正想做的事。 Living according to what one “should do” leads to insincerity, and insincerity leads 按照一個人 "應該做的 "來生活會導致不真誠,而不真誠會導致 to a life of endless procrastination. 到無休止的拖延的生活。 Sid procrastinates on his homework for medical school because he never wanted to be a doctor. 希德在醫學院的功課上拖拖拉拉,因為他從未想過要當醫生。 He wanted to be a mathematician, and he only took this career path because his parents 他想成為一名數學家,而他走上這條職業道路只是因為他的父母 told him he should. 告訴他,他應該。 And they told him he should because society told them they should tell him that. 而他們告訴他應該這樣做,因為社會告訴他們應該這樣告訴他。 Sid has never experienced what it's like to be a doctor, never shadowed one, and never 希德從來沒有體驗過當醫生的感覺,沒有跟過醫生,也沒有 studied the career path. 研究了職業道路。 He's never experienced or seen the life of a doctor, so he doesn't have a sincere 他從來沒有經歷過或看過醫生的生活,所以他沒有一個真誠的 desire to be one. 渴望成為一體。 And if he doesn't have a sincere desire to be a doctor, how can he have a sincere 如果他沒有一個真誠的願望成為一名醫生,他怎麼可能有一個真誠的 desire to do his homework? 渴望做功課? And without a sincere desire to do his homework, he will procrastinate until the pain of not 而如果沒有真誠的願望去做作業,他就會拖延,直到不做作業的痛苦。 doing his homework reaches its limit. 做功課達到極限。 When talking about his procrastination, Sid says, “I know what I should do, but I never 當談到他的拖延症時,希德說,"我知道我應該做什麼,但我從來沒有 do it.” 做到這一點。" This is a lie. 這是個謊言。 Sid doesn't know what he should do. 希德不知道他應該做什麼。 No one knows what anyone else should do. 沒有人知道其他人應該做什麼。 If Sid asks how to get to a castle in the centre of a country, the man to the right 如果希德問如何去一個國家中心的城堡,右邊的人就會說 of the castle will say go left, but the man to the left of it will say go right. 城堡的人說向左走,但它左邊的人說向右走。 What one should do depends on where one is and where one wants to go. 一個人應該做什麼,取決於他所處的位置和他想去的地方。 And everyone's life is so unique that no two people are ever in the same place, so 而且每個人的生活都是如此獨特,沒有兩個人是在同一個地方,所以 all directions are misleading. 所有的方向都是誤導性的。 But this doesn't stop Sid from asking for them. 但這並不妨礙希德向他們索取。 He opens up a video on 'how to stop procrastinating'—the tenth one this year. 他打開了一個關於 "如何停止拖延 "的視頻--這是今年的第十個視頻。 Each video gave him a piece of actionable advice: use a 2-minute rule, use a 25-minute 每個視頻都給了他一個可操作的建議:使用2分鐘規則,使用25分鐘的 rule, create an artificial deadline, create an artificial reward, overcome resistance, 規則,創造一個人為的最後期限,創造一個人為的獎勵,克服阻力。 sleep better, or deal with negative emotions. 睡眠更好,或處理負面情緒。 And each piece of advice worked for a bit but ultimately failed in the long run, which 而每一條建議都有一點作用,但從長遠來看,最終都失敗了,這 is why Sid is watching his tenth video on procrastination. 是為什麼希德正在看他的第十個關於拖延症的視頻。 If any of the actionable advice actually worked, Sid would've stopped watching these kinds 如果任何可操作的建議真的有效,希德就不會再看這些東西了。 of videos a long time ago. 很久以前的視頻。 Sid doesn't realize that these videos only take him further into procrastination, because 希德沒有意識到,這些視頻只會讓他進一步陷入拖延症,因為 every “how to” video tells him what he should do. 每一個 "如何做 "的視頻都告訴他應該怎麼做。 And “should do” leads to insincerity, and insincerity leads to endless procrastination. 而 "應該做 "會導致不真誠,而不真誠會導致無休止的拖延。 Sid will spend his life looking for hacks and tips on how to overcome procrastination, 希德將一生都在尋找關於如何克服拖延症的黑科技和技巧。 not seeing how far removed he is from a true solution. 沒有看到他離真正的解決方案有多遠。 He'll spend his life asking “how can I do what I don't want to do”, not realizing 他將一生都在問 "我怎麼能做我不想做的事",沒有意識到 that it's a logical contradiction. 這是一個邏輯上的矛盾。 And that's because Sid's entire life is a contradiction. 而這是因為希德的整個人生是一個矛盾體。 He's trying to become someone he's not, searching for an answer to how someone becomes 他試圖成為一個他不是的人,尋找一個關於一個人如何成為的答案。 what they cannot be. 他們不能成為什麼。 And he'll never find an answer because it doesn't exist. 而他永遠也找不到答案,因為答案根本不存在。 He'll never stop procrastinating, and he'll spend his life chasing a ghost. 他永遠不會停止拖延,他將用一生的時間去追尋一個幽靈。 As long as Sid lives a life that is not his own, as long as he follows the advice of other 只要希德過著不屬於他自己的生活,只要他聽從其他人的建議 people, believing their opinion, following the paths they've laid out for him, as long 人,相信他們的意見,遵循他們為他安排的道路,只要 as he lives his life based on the experiences and understanding of others instead of his 因為他的生活是基於他人的經驗和理解,而不是他自己的經驗和理解。 own, as long as he lives a life according to what he “should do” and not what he 只要他按照自己 "應該做的",而不是按照自己 "應該做的 "來生活,他就會有自己的想法。 genuinely wants to do, he will live an insincere life. 如果他真的想這樣做,他將過著不真誠的生活。 And as long as he lives an insincere life, he will never truly stop procrastinating. 而只要他過著不真誠的生活,他就永遠不會真正停止拖延。 And Sid might watch this video and begin looking for another “should”. 而希德可能看了這個視頻後開始尋找另一個 "應該"。 He will say, “I should be sincere,” or he will ask, “what should I do to be sincere?” 他會說,"我應該真誠,"或者他會問,"我應該怎麼做才能真誠?" And by doing so, he will only fall deeper into the problem. 而這樣做,他只會在問題上陷得更深。
A2 初級 中文 真誠 拖延症 生活 視頻 功課 醫生 拖延--為什麼我們從未停止(殘酷的真相 (Procrastination - Why We Never Stop (brutal truth)) 141 13 Summer 發佈於 2021 年 06 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字