Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • bitch ass *** man.

    婊子的屁股***人。

  • Shut up Jody.

    閉嘴吧,喬迪。

  • Watch.

    看。

  • I'll show you.

    我給你看。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Tell him, tell her mom, tell me what she found the wager was going on the side of the tomatoes.

    告訴他,告訴她媽媽,告訴我她發現的賭注是在西紅柿邊上進行的。

  • Go ahead and tell her about it so she can get off my case.

    去吧,告訴她這件事,這樣她就可以擺脫我的麻煩了。

  • You did it, huh?

    你做到了,嗯?

  • I've been yeah.

    我一直是呀。

  • Kick his ass out mama mail.

    把他的屁股踢出去,媽媽的郵件。

  • What were you thinking about?

    你在想什麼?

  • Getting blazed.

    越來越好。

  • I don't understand what was that about?

    我不明白那是什麼意思?

  • I made a mistake.

    我犯了一個錯誤。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • It won't happen again, bitch.

    這不會再發生了,婊子。

  • Also it's cool now when it was on me it was World War three.

    另外,現在它很酷,當它在我身上時,它是第三次世界大戰。

  • So since Mr Melvin fessed up to it.

    所以,既然梅爾文先生承認了這一點。

  • It's all good now.

    現在一切都好了。

  • See how you is mama.

    看看你是怎樣的媽媽。

  • I would never do no shit like that.

    我永遠不會做這樣的事。

  • I don't want to go back to jail and I ain't trying to have you up in there with me.

    我不想回監獄,我也不想讓你和我一起去監獄。

  • I don't get no credit for that.

    我並沒有是以而得到任何榮譽。

  • Shut up Jody.

    閉嘴吧,喬迪。

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • You can't stand the truth.

    你不能忍受真相。

  • I need you to shut up for the truth hurt don't it?

    我需要你閉上嘴巴,因為真相會傷害你,不是嗎?

  • How do you think I feel you up in their laid up with this thug ass ***.

    你認為我怎麼會覺得你和這個暴徒屁股***一起躺在他們的床上。

  • You don't even know who want to kick me out the house so we could be around here doing whatever I can take care of myself.

    你甚至不知道誰想把我趕出家門,所以我們可以在這裡做任何我可以照顧自己的事情。

  • I don't need you to be checking the folks I deal with.

    我不需要你去檢查與我打交道的人。

  • Am I all up in your business with the little hookers you run around with?

    我和你身邊的小妓女的事都是你的事嗎?

  • No, I don't think so.

    不,我不這麼認為。

  • So I need the same respect Jody.

    所以我也需要同樣的尊重,朱迪。

  • You know you really start to get on my last nerve but all this little shit between you and Melvin.

    你知道你真的開始惹上我的最後一根神經了,但你和梅爾文之間的這些小麻煩。

  • I'm tired of it.

    我已經厭倦了。

  • What?

    什麼?

  • This is my house too.

    這也是我的房子。

  • Your house, your house.

    你的房子,你的房子。

  • Do you pay any bills up in this motherfucker?

    你在這個狗孃養的地方支付任何賬單嗎?

  • Do you fix anything around here?

    你在這裡修過東西嗎?

  • When's the last time you pay the bill?

    你最後一次付賬是什麼時候?

  • All you do is eat, sleep and shit, walking around here like you're king tut or somebody you know mess about whose house this is, this is my house, my and if I want to bring a man all up and through here, I'll bring a man all up and through here.

    你所做的就是吃飯、睡覺和拉屎,在這裡走來走去,好像你是國王Tut或某人,你知道這是誰的房子,這是我的房子,我的,如果我想把一個人全部帶到這裡來,我會把一個人全部帶到這裡來。

  • That's my say not yours, mm.

    這是我說的,不是你說的,mm。

  • Yeah.

    是的。

bitch ass *** man.

婊子的屁股***人。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 房子 屁股 婊子 媽媽 麻煩

小男孩 (2001) - 母子大戰場景 (5/10) - Movieclips (Baby Boy (2001) - Mother vs. Son Scene (5/10) | Movieclips)

  • 12 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 07 日
影片單字