Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey!

    嘿!

  • What's taking so long?

    什麼事花了這麼長時間?

  • I never got my fries!

    我從來沒有得到我的薯條!

  • Why doesn't my father love me?

    為什麼我的父親不愛我?

  • Come on! Why are you so slow?

    來吧!你為什麼這麼慢?

  • - Hey, Squidward. - Quit it.

    - 嘿,章魚哥。- 戒掉它。

  • - Hey, Squidward. - Quit it.

    - 嘿,章魚哥。- 戒掉它。

  • - Hey, Squidward. - Quit it!

    - 嘿,章魚哥。- 別鬧了!

  • Mr. Squidward, clean up in the head.

    章魚哥先生,頭部清理一下。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey, Squidward.

    嘿,章魚哥。

  • Also, clean up here.

    另外,在這裡打掃衛生。

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • - Hey, Squidward. - I said clean up!

    - 嘿,章魚哥。- 我說了打掃衛生!

  • Squidward! Squidward!

    章魚哥!章魚哥!

  • Hey, Squidward.

    嘿,章魚哥。

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • Hey, Squidward. Hey, Squidward. Hey, Squidward. Hey, Squidward.

    嘿,章魚哥嘿,章魚哥。嘿,章魚哥嘿,章魚哥

  • - Squidward! - Hey, Squidward.

    - 章魚哥!- 嘿,章魚哥。

  • Hey, Squidward, Hey, Squidward.

    嘿,章魚哥,嘿,章魚哥。

  • [grumbling] Oh, no.

    [抱怨] 哦,不。

  • Don't just lay there. Clean up! Clean up! CLEAN UP!

    不要只是躺在那裡。清理一下!清理!清理!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • It was just a dream.

    這只是一個夢。

  • Just a horrible, realistic, totally on point dream.

    只是一個可怕的、現實的、完全到位的夢。

  • Oh, I can't believe I'm dreaming about work

    哦,我真不敢相信我在夢中看到了工作

  • when there's so many more interesting things

    當有很多有趣的事情

  • I could be doing.

    我可以做的。

  • Just look at my unfinished painting.

    看看我未完成的畫吧。

  • And my unfinished symphony.

    還有我未完成的交響樂。

  • And my uneaten strudel.

    還有我未吃完的餡餅。

  • My strudel!

    我的餡餅!

  • Just tasted like pie to me.

    對我來說,只是嚐起來像餡餅。

  • It's a strudel, you barbarian.

    這是個餡餅,你這個野蠻人。

  • Just look at those pastry layers.

    看看這些糕點層吧。

  • Hmm.

    嗯。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Ohh... I just woke up

    哦......我剛剛醒過來

  • and the day's already a disaster.

    而這一天已經是一場災難。

  • I can't face the Krusty Krab today.

    我今天無法面對蟹堡王。

  • I am staying home

    我呆在家裡

  • and diving into an ocean of Squidward.

    並潛入章魚哥的海洋中。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • [trumpet playing]

    [小號演奏]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • What the-- Hmm?

    什麼... 嗯?

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • Anymore of that layer pie?

    還有沒有那層餡餅?

  • Get out!

    出去!

  • Now, to get rid of the other monkey on my back.

    現在,要擺脫我背上的另一隻猴子了。

  • [monkey screeching]

    [猴子的尖叫聲]

  • [clearing throat]

    [清嗓子]

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • [ringing]

    [鈴聲]

  • Krusty Krab.

    蟹堡王

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • Oh, Mr. Krabs, it's... [coughing]

    哦,蟹老闆,這是... ...[咳嗽聲]

  • Squidward.

    章魚哥。

  • Mr. Squidward, what do you doing on the phone?

    章魚哥先生,你在電話裡做什麼?

  • You should be working.

    你應該在工作。

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • I can't work, too... [coughing]

    我不能工作,也...[咳嗽聲]

  • sick. [sneezing]

    有病。[打噴嚏]

  • You do sound pretty bad.

    你的聲音確實很糟糕。

  • You sure you're too sick to work?

    你確定你病得很重,不能工作?

  • [laughing] I mean, I mean...

    [笑]我是說,我是說...

  • [coughing] positive.

    [咳嗽]積極。

  • Hmm. [grunting]

    嗯。[咕嚕聲]

  • Mmm, too sick, eh?

    嗯,太變態了,嗯?

  • I've got the cure for what ails ya.

    我有治病的方法,可以治好你的病。

  • Well, you just rest up Mr. Squidward.

    好吧,你就好好休息吧,章魚哥先生。

  • I'll take care of everything.

    我會處理好一切。

  • Okay. Bye, talk-- I mean, I mean [coughing]

    好的,再見,談談 -- 我是說,我是說 [咳嗽]

  • Bye.

    再見。

  • No one fakes sick on Mr. Krabs and gets away with it.

    沒有人可以在蟹老闆身上裝病而逃脫。

  • Ugh.

    呃。

  • No work for me today Mr. Squidward gets to play

    今天我沒有工作 章魚哥先生可以玩了

  • No customers for me to fear

    沒有客戶讓我害怕

  • SpongeBob can take a long walk Off a very short pier

    海綿寶寶可以在一個很短的碼頭上走很遠的路

  • Huh? Oh, that must be the crudités I ordered.

    嗯?哦,那一定是我點的烤麵包。

  • Well-- Whoa!

    嗯 -- 哇!

  • Oh, Mr. Krabs, I didn't see you there.

    哦,蟹老闆,我沒看到你在那裡。

  • How thoughtful of you to visit me in my...

    你是多麼的體貼,在我的...

  • [coughing] weakened state.

    [咳嗽]虛弱的狀態。

  • Oh, think nothing of it, Mr. Squidward.

    哦,別想了,章魚哥先生。

  • You sounded so bad on the phone.

    你在電話裡聽起來很糟糕。

  • I rushed right over to make sure

    我馬上趕過去,以確保

  • you were taking good care of yourself.

    你把自己照顧得很好。

  • Well, I wouldn't want to infect anyone.

    嗯,我不想感染任何人。

  • So, you should probably go now.

    所以,你也許應該現在就去。

  • Oh, you are in no condition to be alone.

    哦,你現在沒有條件獨處。

  • That's why I brought you some help.

    這就是為什麼我給你帶來了一些幫助。

  • Take one of these and call me in the morning.

    拿著這些東西,明天早上給我打電話。

  • The doctor is in.

    醫生來了。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Swaddle, swaddle, swaddle.

    襁褓,襁褓,襁褓。

  • Hush-a-bye now. Don't strain yourself.

    現在噓聲一片。不要太緊張。

  • Hmm. [grunting]

    嗯。[咕嚕聲]

  • Really, Mr. Krabs, this is unnecessary.

    真的,蟹老闆,這沒有必要。

  • Of course it is.

    當然是這樣。

  • If I find out you were faking it

    如果我發現你是假的

  • just to get out of work, I'd have to fire ya.

    只是為了擺脫工作,我必須要解僱你。

  • Oh, no faking here. No, I'm really...

    哦,這裡沒有作假。不,我是真的...

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • sick.

    有病。

  • Okay, back to the swaddling.

    好了,回到襁褓中。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Oh, yes, I like that. Uh-huh. Uh-huh. Indeed.

    哦,是的,我喜歡這樣。嗯哼。嗯,嗯。的確如此。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Squidward, you're overexerting yourself!

    章魚哥,你用力過猛了!

  • Now, you just rest that sick little body of yours

    現在,你只需讓你那病態的小身體休息一下

  • while SpongeBob finishes up your self portrait for you.

    而海綿寶寶為你完成了你的自畫像。

  • But, but, but.

    但,但,但。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Oh, yeah! Yeah! [laughing]

    哦,是的!是啊![笑聲]

  • Done. In my imagination, you're a helpless, little baby.

    完成了。在我的想象中,你是一個無助的小嬰兒。

  • Gee, you're sicker than I thought.

    嘖嘖,你比我想象的更有病。

  • Blah.

    胡說八道。

Hey!

嘿!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋