字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Let's dispel the onerous lie, "nerds don't bathe." 讓我們打消這個繁瑣的謊言,"書呆子不洗澡"。 [record scratch] [記錄劃痕] [gasps] [喘息聲] Bubble Bass. 泡泡鱸魚。 - Ah! - SquarePants... I hear talk you make a mean Krabby Patty. 我聽說你做的蟹皇堡很好吃。 Yep. 是的。 I hear talk you're kinda picky. 我聽說你有點挑剔。 [hisses] Yep. [嘶嘶聲] 是的。 What is this? I feel wet! 這是什麼?我感覺溼透了! Is it blood? Am I bleeding? 是血嗎?我在流血嗎? [record scratch] [記錄劃痕] The coolest jellyfish enthusiast ever. 最酷的水母愛好者。 Kevin the C. Cucumber. C.黃瓜的凱文。 I only use composite materials in my net handle. 我只在我的網柄中使用複合材料。 [repeating] Composite materials. [重複]複合材料。 Next question. 下一個問題。 [repeating] Next question. [重複] 下一個問題。 Uh... 呃... Hi, Kevin. 嗨,凱文。 Hi. What is your question? 你好,你的問題是什麼? - Hi, Kevin. - Whatever. - 嗨,凱文。- 隨便吧。 Next question, please. 下一個問題,請。 Hi, Kevin. 嗨,凱文。 Hello, loser. All right, you, way in the back. 你好,失敗者。好吧,你,在後面的路上。 Hi, Kevin. 嗨,凱文。 Does anyone here have an actual-- 這裡有沒有人有一個實際的... [loud wheezing] [大聲喘息] Hi, Kevin. 嗨,凱文。 I'm your biggest fan. 我是你最忠實的粉絲。 You're too kind. 你太客氣了。 Security! 安全問題! I'm stronger than a jelly! 我比果凍更強壯! Bros and broettes, 兄弟和姐妹們。 get on my back! 到我背上來! [record scratch] [記錄劃痕] Craig Mammalton? Craig Mammalton? The tannest man on TV? 電視上最黑的人? [laughs] None other. [笑]沒有其他。 Oh, look at those gorgeous wrinkles. 哦,看看那些華麗的皺紋。 What, these? 什麼,這些? [cheering] [歡呼聲] It's incredible, campers, 這真是不可思議,營員們。 but the monster appears to be expanding! 但是,這個怪物似乎正在擴大! Either this is nature at its most majestic, 要麼這就是大自然最雄偉的一面。 or we're all gonna be blown to pieces! 否則我們都會被炸成碎片! [record scratch] [記錄劃痕] And now we go to Perch Perkins at the scene! 現在我們去現場的佩奇-帕金斯! That's right! Perch Perkins here at Goo Lagoon, 這就對了!Perch Perkins在Goo Lagoon這裡。 bringing you the latest on this Super Goo event. 為您帶來這一超級古事件的最新情況。 What do you think of Super Goo, young man? 年輕人,你對超級古的看法如何? I'm on TV! 我上電視了! And you, sir, what's your opinion? 而你,先生,你有什麼看法? Uh, sir? 呃,先生? It's awesome. 這真是太棒了。 Uh, that's great. 呃,這很好。 [shuddering] [顫抖的聲音] - [hissing] - [screaming] - [嘶嘶聲] - [尖叫聲] Kidferatu! 基德費拉圖! [screams] [尖叫聲] Oh, look at that. 哦,看看這個。 It's past our dead time... I mean, bedtime! 已經過了我們的死亡時間...我的意思是,睡覺時間! [record scratch] [記錄劃痕] Wait, if that was you on the phone 等等,如果那是你的電話 and you on the bus, 和你在公車上。 then who was flickering the lights? 那麼是誰在閃動燈光? [in unison] Nosferatu! [異口同聲] 諾斯費拉圖! Hello there. 你們好。 This must be the nudist camp? 這一定是裸體主義者的營地? What makes you say that? 你為什麼這麼說? Well, you're nude. 嗯,你是裸體的。 Actually, I'm only partially nude. 實際上,我只是部分裸體。 I like to think of myself as a bridge 我喜歡把自己看成是一座橋樑 between the clothed and the unclothed. 在有衣者和無衣者之間。 [record scratch] [記錄劃痕] Could I borrow a couple of these? 我可以借用一下這個嗎? Mm-hm. 嗯,嗯。 [record scratch] [記錄劃痕] [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] A sea bunny? 海兔? Ah-hah! 啊-哈! - Hah! - Ow! - Hah!- 嗷! [tuning a banjo] [為班卓琴調音] [grunting] [咕嚕聲] Hmm... 嗯... That voracious vermin is ruining my French chef fantasy. 這個貪婪的害蟲正在毀掉我對法國廚師的幻想。 Why... Ah! 為什麼...啊! [growling] [咆哮聲] Oh! Oh, no, no, no! I have a ticklish core! 哦!哦,不,不,不!我有一個怕癢的核心。我有一個怕癢的核心! [laughing] [笑聲] [repeating "meep"] [重複 "meep"] Bleah! 嘩啦啦! Of course I'll watch her for you! 我當然會幫你看著她!"。 And I'll make sure she has her bottle. 我將確保她有她的瓶子。 [record scratch] [記錄劃痕] Anchovies. 鯷魚。 What? 什麼? Anchovies! 鯷魚! [repeating "meep" over and over] [一遍又一遍地重複 "meep"] Please, please, quiet! 求你了,求你了,安靜點! Is this any way to behave, hmm? 這是任何行為方式嗎,嗯? Meep. 米普。 Can we show a little decency 我們能不能表現出一點風度 and form a neat, single file line 排成整齊的單行線 in front of the register? 在收銀臺前? [repeating "meep" over and over] [一遍又一遍地重複 "meep"] [laughing] [笑聲] [playing with no rhythm] [沒有節奏的演奏] Oh, hey, boys. What can I do you for? 哦,嘿,孩子們。我能為你們做什麼? It's dinner time. 現在是晚餐時間。 Want to get food with us? 想和我們一起獲得食物嗎? Nah, y'all go on ahead. I ate a late lunch. 不,你們都去吧。我午飯吃得很晚。 Besides, I could use a little peace and quiet 此外,我可以使用一點點的和平和安靜 to finish my new invention. 來完成我的新發明。 [record scratch] [記錄劃痕] I don't need it. 我不需要它。 I don't need it. 我不需要它。 I don't need it. 我不需要它。 I don't need it. 我不需要它。 I... need... it! 我...需要...它! [gasping] [喘息聲] No, SpongeBob! 不,海綿寶寶! No, no, no! Stop! 不,不,不!停止! Pinky! Pinky! 小指頭!小指頭!小指頭!小指頭小紅! I'm a quitter! 我是一個放棄的人! [screaming] [尖叫聲] You can't leave now. 你現在不能離開。 You'll blow it. 你會搞砸的。 Air is not good, Patrick. 空氣不好,帕特里克。 Air is not good. 空氣不好。 You're just being shy. 你只是在害羞。 Don't worry, buddy, you're doing fine. 別擔心,夥計,你做得很好。 [panting] [氣喘吁吁] I won't let you blow... this. 我不會讓你吹...這個。 [wheezing] [喘息聲] [coughing] [咳嗽聲] [gasping] [喘息聲] What kind of place is this?! 這是個什麼地方? Come and get it! 來拿吧! You're all gonna like this... 你們都會喜歡這個...。 [screams] [尖叫聲] [dramatic sting] [戲劇性的刺痛]
B2 中高級 中文 SpongeBob 劃痕 指頭 記錄 凱文 喘息聲 海綿寶寶的每一個角色都在坎普考拉回調!?? (Every SpongeBob Character Callback in Kamp Koral! ?) 24 2 Summer 發佈於 2021 年 05 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字