字幕列表 影片播放 列印英文字幕 Hello, and welcome to The English We Speak. With me Feifei. And don't you know who I am?! I am Rob. Yes, we all know that, Rob. But I am THE Rob, Rob of The English We Speak. There is nobody else like me. Yeah, yeah, yeah - don't milk it! Eh? Come on, show me some respect. Ouch, I seem to have pulled a muscle. Oooh, that hurts. Come on, Rob. You hardly moved. Ouch, it's in my lower back. It's so painful, I don't know if I can carry on. You are milking it again! Feifei, what am I 'milking' exactly? Everything! 'To milk it' means to take full advantage of a situation usually to gain sympathy, respect or kindness. Sometimes, like Rob, you fake something to get attention. That's when we say 'You're milking it'. Are you talking about me? Of course I am, Rob. Let's hear some examples of other people 'milking it'. OK, don't milk it, Sam! You've told me a hundred times you've got tickets for the World Cup final. Tom's had a week off work with a cold. I think he's milking it now. Since her promotion, Freya keeps bossing us around and telling us to call her 'Miss Brown'. She's really milking it! You're listening to The English We Speak from BBC Learning English, and we're talking about the phrase 'to milk it'. This means to take full advantage of a situation usually to gain sympathy, respect or kindness. So Rob, have you got what 'milking it' means? I do, and I seemed to have recovered from pulled muscle but I've become so... thirsty, I was wondering... ...if I could get you a drink of milk? No, Feifei. I was thinking of a cup of coffee. You are so very kind and generous. You are milking it again, Rob. Actually, I've got just the thing for you. Hold on... Meet Daisy! Moo. Moo. A cow!! How do I milk that? I'd start down there somewhere. Good luck. Bye. Moo. moo. Hello, this is The English We Speak. I'm Feifei. And hello, I'm Rob. Why have you brought a bowl of fruit into the studio? I'm not feeling great and you know fruit is packed with vitamin C, so I thought eating some would do me good. Hmm, I see. Well, I'm sorry you're not feeling great, but we have got a programme to do and an English phrase to teach. If you don't mind, I might just read a few lines from the script today to save my voice. Perhaps I could just read the funny lines? No Rob! You can't just cherry-pick what you want to say. Cherry-pick? No Feifei, there aren't any cherries in my fruit bowl so I won't be picking any. I wasn't referring to your fruit. When you cherry-pick something, it means you choose only what's best or most desirable out of a group of things or a group of people. But Rob, you're not going to do that, are you? Errr... shall we hear some examples of other cherry pickers? Josh says he cherry-picked the players for his football team based on their skills but I know it's because they were his friends! We need to cherry-pick the best food for our new restaurant. We really want to impress our customers. It seems unfair that our school has cherry-picked the best students to attend the conference. We should all have a chance to go. You're listening to The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the phrase 'to cherry-pick', which means to choose the best or most desirable things from a group. And Rob wants to cherry-pick only the best lines to read from this script. It's a bit unfair, Rob... I was just trying to save my voice but I will do my best. Would you like a piece of fruit from the bowl, Feifei? Oh, OK then. Err, that banana is a bit mouldy. That orange is a bit yellow. I'll have this apple please. Hmm, looks like you're cherry-picking the best piece of fruit. Right, well, now that you've got my delicious apple, do you mind if I go now, I'm really not feeling great. Oh go on, Rob. But next time I'm going to cherry-pick who I present with - someone who wants a bite of the cherry to work with me. 'A bite of the cherry' means a chance or opportunity. I need someone with a bit more... stamina. See ya. Bye. Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei. And I'm Rob. Feifei, feeling hungry? Rob, they smell amazing! Almost there. We're having a special treat today... waffles! Rob is making waffles: those lovely, crispy little cakes with raised squares on the surface. Absolutely! My favourite. But what are we going to put on them? Oh that's simple: strawberries and syrup. What about you? OK, I'm not so sure. I mean, I used to always love them with honey and bananas. But they do taste amazing with melted chocolate. Or with cream. You know, I recently tried one with peanut butter - not a good experience. I guess strawberries would be worth trying. Or mango. But only if the mangoes are fresh. Rob? Yes? Can you stop waffling on? Ah, very clever. Perfect time to use that phrase! I do need to stop waffling on, don't I? Yes, please. To 'waffle on' means to talk and talk without saying anything very useful or interesting. I am sometimes guilty of that. Let's hear a few more examples. I think I did really badly in the interview. I wasn't sure how to answer the questions, so I just waffled on. Meetings with Frank are frustrating. He always waffles on about unimportant things. Someone needs to have a word with him. I used to find her blog really interesting and inspiring but these days she just waffles on about her pet tortoise. There we are. To waffle on. At least we don't waffle on in this programme, do we Rob? Well, I must admit that sometimes people have said I do talk rather a lot, especially when it's about travel or languages... which reminds me I really should book my next holiday... I've been considering Croatia, though I... Rob? Ah. Am I waffling on? I'm afraid so. Ooh, it's waffle time! Great. Hopefully these tasty waffles will keep you quiet for a while. Are you saying the waffles will stop me waffling on? Yup! Now, enough talk. Oh, these waffles are delicious. Not bad, eh?! Bye. Bye. Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei. And I'm Neil. Errr, Neil why are you still here? I thought you were driving to Manchester. and Rob was going to present the programme. Feifei, have you looked outside the window? Errr, no. Should I? It's a pea-souper out there! You want me to look out of the window at PEA SOUP? Is there a big bowl of it or something? No, there's no soup, it's an informal way of describing thick fog. It's so thick you can hardly see through it. And that's why I can't drive to Manchester. That is a shame. But why a pea-souper? I guess because, like pea soup, it's thick and a dark cloudy colour. Hmm, well I'd rather eat pea soup than be in it! I think we had better hear some examples of this strange phrase. It looks like our flight is delayed until this pea-souper clears. It's a real pea-souper today. When I was driving here I couldn't even see the car in front of me. There's no way I'm cycling in this pea-souper. It's far too dangerous. This is The English We Speak from BBC Learning English. And I'm with Neil, who can't travel because of a pea-souper – that's a very thick fog, that's hard to see through. Sometimes you can refer to it as 'smog', if it's fog mixed with air pollution. Yes, that's horrible stuff to be in. Well Neil, if you can't go to Manchester, what are we going to do? Well, let's have lunch together. Yes, but what are we going to eat? Pea soup of course! It's that kind of day. Oh look, the fog is clearing. Maybe you can drive after all! Hmm, I'll get my coat. Bye. See ya. Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei. Hehe, oh, and me, Rob. Rob, could we have your attention please? Sorry, I'm just snacking. You know you can't eat in the studio. I'm not eating anything - I'm snacking on some funny cat videos. Sorry, they're really short. I won't be long. What, Feifei? Why the angry face? Because we are here to talk about an authentic English phrase. OK, OK, well here is one for you: snackable. It describes short online articles, videos and other content that are quick and easy to read or watch. Just like these cat videos.