Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi. My name's Rebecca. In today's lesson, you will learn what to call people in various

    嗨,我的名字是 Rebecca 。在今天的課程中,你將會學到在各種不同的場合下,如何稱呼他人

  • situations. Now, this may seem rather basic, but I've actually heard lots of foreigners

    現在,這看似是個很基礎的東西,但我實際上已經通過很多外國人

  • and English learners make mistakes in this area. So make sure to watch this lesson so

    和英語學習者在這塊上犯了錯。因此,請務必要看這部影片

  • you don't make these basic mistakes. Okay?

    然後你就不會犯這些基本的錯誤了,好嗎?

  • So, how do you know what to call someone? Well, it depends on a lot of different factors.

    你要如何知道該怎麼稱呼他人呢?這個就需要考慮到很多不同的因素

  • Let's look at what some of them are first. So, is the situation formal or informal? Are

    我們來看看比較優先的那些。先判斷是正式的場合,還是非正式的場合?

  • you talking to a man or to a woman? Are you speaking to one person or many people? Is

    和你對話的是一位男士,還是女士?你是和一個人對話,還是同時和很多人說?

  • it somebody that you know? In other words, do you know their name or is it somebody unknown?

    你是認識的人嗎?換句話說,你知道他們的名字嗎?或者,是不認識的人?

  • And is it a regular kind of a situation or is it a romantic situation?

    還有,是在一般的情況下呢?還是在浪漫的氛圍下?

  • Now, if it's a romantic situation, that's a whole other lesson, but in general, romantically

    如果是在浪漫的氛圍下的話,那就是個完全不同的課程了,但是在一般情況下

  • you may call someone: "sweetheart", "sweetie", "love", "honey", and so on, "baby", things

    比較浪漫的話,你或許會稱呼對方:「甜心」、「小心肝」、「親愛的」之類的,或是像「寶貝」

  • like that. Okay? That's romantic. In the rest of the lesson, we'll talk about all of the

    這類的。到目前可以嗎?那真的很浪漫。在剩下的課程中,我們會說到其他剩下的

  • other options. Okay?

    選擇,好嗎?

  • So let's start first here. In the first part here at the top, I've marked what you should

    那麼,我們從這開始。第一部分在最上方這裡,我已經標示出了

  • do if you're talking to someone that you know. In other words, you know the name but it could

    如果你是和你所認識的人講話,應該要怎麼做。換句話說,你已經知道對方的名字了,但這有可能是

  • be a formal situation or an informal situation. Let's start with the formal situation.

    在正式的場合、或非正式的場合之下。我們從正式場合開始

  • Now, in some cases, we refer to the... A professional-only a few professionals, not all-we refer to them

    在某些情形下,我們談到...一個專業的–只有一些專業人員,並非全部的人

  • by their title. What does that mean? For example: you may simply call someone: "Doctor. Doctor,

    我們由他們的職稱來稱呼他們。什麼意思呢?例如說:你或許會簡單的稱呼某人:「醫生。醫生,

  • what should I do?" All right? You don't have to necessarily use the name; you can just

    我應該怎麼做?」是吧?你不需要一定要稱呼對方的名字,你可以直接以

  • refer to him as "Doctor", so you're using his or her title. You could also do this for

    「醫生」來稱呼他,所以,你正用的是他或她的職稱。你也可以把這個用在

  • Professor; you don't have to use the last name even though you may know the last name.

    教授身上,你不需要用到姓氏,即便你知道對方的姓氏是什麼

  • Let's say the name is Professor Black, but you don't have to say: "Professor Black",

    我們來假設對方的名字是「黑教授」,但你不需要說:「黑教授」

  • you could just say: "Professor". All right? Or if you're talking to a police officer...

    你可以直接只說:「教授」。可以嗎?或者,如果你正和一位警察講話...

  • All right? And even if you see his badge, or his name, or something like that - you

    好的。即使你看到了他的徽章、或他的名字、或像這類的任何東西,

  • could still just refer to the person, whether it's a man or a woman as: "Officer", and that

    你還是可以直接稱呼對方,不關他是男性還是女性為:「警官」,這樣就行了

  • would do. And it's nice to do that, it's polite to do that, it might actually be rather important

    這麼做很好,也很禮貌,這事實上或許對你相當

  • for you to do that if you're talking to a police officer. Okay? So in some formal situations,

    重要,如果你是和一位警員說話。好嗎?所以,在一些正式的情況下,

  • you can refer to the person by their title. These are probably the most common. All right?

    你可以藉由對方的職稱來稱呼對方。這些或許是最常見的。可以嗎?

  • Other than this, we don't usually refer to people as... By their title. Okay?

    除了這個以外,我們通常不會用職稱來稱呼對方。可以嗎?

  • Now, if you know the name but it's a formal situation, so they're not good friends of

    現在,如果你知道對方的名字,但這是在一個正式場合下,因此,他們不是你的好友

  • yours or something like that, then you use: "Mr." if it's a man with the last name. "Mr.

    或之類的,你可以用:"Mr.",如果對方是一位男士加上他的姓氏。"Mr.

  • Jones". If it's a woman and you know that she's married, you can say: "Mrs. Smith".

    Jones"。如果是一位女士,你也知道她已經結婚了,你可以說:"Mrs. Smith"。

  • If it's a woman and she's not married or you're not sure if she's married or not, then you

    如果是一位女士,然後她還未婚,或是你不確定對方結婚了沒,那麼你可以說:

  • say: "Ms. Brown". Now, "Ms" is spelt: "M-s", but it's pronounced like: "Miz", "Ms.", "Ms.

    "Ms. Brown"。"Ms" 拼作: "M-s",但它的發音為: "Miz", "Ms.", "Ms.

  • Brown". Okay? So if you're going up to someone and you say: "Excuse me, Ms. Brown." Okay?

    Brown",可以嗎?因此,如果你要去向某人說話,你會說:「不好意思,Brown先生」。可以嗎?

  • Or: "Excuse me, Mrs. Smith", and so on. Formal situations.

    或是:「不好意思,Smith女士」,之類的。正式場合下。

  • If it's an informal situation with a known person, then of course, you can use their

    如果是在非正式場合下,和一位熟識的人說話,那麼,當然的,你可以稱呼他們的

  • first name if in the past you have been told that it's okay to use their first name. So

    名字,如果先前你有被對方告知,你可以直接用名字來稱呼他們。所以

  • if you called Mr. Jones, if you said to Mr. Jones: "Excuse me, Mr. Jones", and he says:

    如果你找 Mr. Jones,如果你對 Mr. Jones 說:「不好意思, Jones 先生」,然後他說:

  • "Oh, that's okay. You can call me 'John'." Then, you can refer to him as John after that.

    「喔,沒關係的,你可以叫我 'John'。那麼,你之後就可以用 John 來稱呼他

  • The same with women's names; Mary or Susan. These are for people who are known to you.

    同樣的套用在女士的名字上;Mary 或 Susan。這些是對於你所認識的人們

  • Okay?

    可以嗎?

  • Now, here at the bottom, this is what you do when you're talking to people who you don't

    現在,下面這邊,這是當你在向你不認識的人們說話時,你可以做的

  • know. In other words, to strangers. Right? So if you're talking to a man in a formal

    換句話說,對於對象是陌生人時。對嗎?如果你在和一位男士,在正式的場合之下講話

  • situation, you would usually say: "Sir". Okay? "Good morning, sir.", "Excuse me, sir." All

    你通常都會說:"Sir"。對吧?「早安,先生」、「不好意思,這位先生」。是吧?

  • right? "May I help you, sir?" All right? Especially in customer service kind of positions or if

    「先生,請問有什麼是我可以幫忙的嗎?」特別是在客戶服務之類的職位上,或

  • you work in a hotel - these are very important titles to know.

    如果你在飯店工作的話,這些你必須知道的非常重要的頭銜

  • If it's an informal situation... All right? So this is not going to be in a customer service

    如果這是在非正式的場合下...可能就不是發生在客戶服務

  • or... Situation. This might be on the street, or at a party, or something; very informal.

    或...之類的場合。或許是在街上發生,或是在派對上,或某些非常不正式的情況下

  • You could say: "Hey, mister." Or: "Hey, man.", "Hey, dude.", "Hey, bro." All right? Again,

    你可以說: "Hey, mister." 或: "Hey, man."、 "Hey, dude."、 "Hey, bro." 再一次地,

  • informal to very informal.

    非正式中的非正式場合

  • If you're talking to a woman, we don't really have an informal column for a woman that we

    如果你是和一位女士說話,我們並沒有對於我們不認識的女士的,非正式欄位的稱呼

  • don't know, so it's usually a little bit more on the formal side. If it's informal, you

    所以,通常都會以比較接近於正式場合的方式來稱呼。如果在非正式場合下,你

  • know the person. All right? So if it's a woman and you don't know her name, you could say:

    認識對方。好的。所以,如果對方是一位女士,然後你不知道她的名字,你可以說:

  • "Madam. May I help you, madam?" Or: "Excuse me, ma'am." So "ma'am" is kind of like an...

    「夫人,有什麼是我可以協助您的嗎?夫人。」或是:「不好意思,這位夫人。」。所以,"ma'am"是一種像是一種...

  • Sort of like an abbreviation of "madam". So, "madam" or "ma'am".

    性質上像是"madam"的縮寫。因此,"madam" 或是 "ma'am"。

  • If you're talking to a group of people and they're... Let's say first the group is all

    如果你是和一群人說話,然後他們...讓我們假設第一,這群人

  • men, and if it's a formal situation, you would say: "Gentlemen". Okay? So you're trying to

    全都是男的,如果是在正式的情況下,你可以說:"Gentlemen"。好嗎?因此,如果你正試圖

  • get some... The attention of some men, you could say: "Gentlemen. Excuse me, gentlemen."

    得到一些...男士們的注意,你可以說:「先生。不好意思,先生。」

  • If it's a group of women, you could say: "Ladies. Good morning, ladies." Okay? If you're talking

    如果是一群女士,你可以說:「女士們。早安,女士們。」可以嗎?如果你正在對話

  • and you don't know their name. Okay? Once you get to know them, it's a little bit different.

    而你不知道他們的名字。好的。一旦你認識他們,這又有些不同了

  • If you're addressing a crowd and there's going to be men and women there, usually we will

    如果你是在向群眾陳述,現場有男士也有女士,我們通常會說:

  • say: "Ladies and gentlemen. Good evening, ladies and gentlemen." And we do put "ladies"

    「各位女士,各位先生。各位女士,各位先生,晚上好。」我們會將「女士」

  • first. Okay? We don't say: "Good evening, gentlemen and ladies." That's just not a common

    放在前面。可以嗎?我們不會說:「各位先生,各位女士,晚上好‧」這不是我們較常用的

  • expression at all. So make sure you say: "Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to

    表達方法。所以,務必確認你說的是:「各位女士,各位先生,晚上好。歡迎

  • the show." Something like that. All right? Very common expressions and very important

    來看表演。」這類的。可以嗎?非常常見的表達方式;也是非常重要、

  • expressions, very polite expressions to know.

    有禮貌的表達方式

  • In... Again, in an informal situation or a very informal situation, you could refer to

    在...再一次的,在非正式場合或非常不正式的場合之下,你可以稱呼

  • a group of people, men and women as: "Folks. Hey, folks. Let's... Let's be quiet now so

    一群人,有男有女為:「大家。嘿,大家。我們...我們現在先安靜一下,

  • she can start." Okay? Very informal. And gets more informal. "Hey, guys. How are you doing?",

    接著她就可以開始了。」好嗎?非常的非正式。在正式一點的話:「嘿,各位。你們好嗎?」、

  • "Hey, guys. What are you doing? What are you doing here?" Okay? And if you're talking to

    「嘿,各位。你們在做什麼呢?你們在這裡做些什麼呢?」好的。如果你是在

  • your children, this is in a family situation: "Hey, kids. Let's go now." Okay? So that's

    和你的小孩說話,這是在一個家庭的場合之下:「嘿,孩子嗎,我們走吧。」可以嗎?這就是

  • how you're referring to a group of children. All right? You may or may not know them in

    你可以稱呼一群小孩們的方式。對吧?在這種情況下,你可能會或不會

  • that case.

    知道他們

  • So quite a few things to keep in mind. It seems basic. Make sure you know these basic

    記住這些東西。這些東西看似基本。確認一下,你都知道了這些基本的東西

  • things of how to refer to people and it will be a lot easier for you. Okay? If you'd like

    關於該如何稱呼人們,對你來說這會變得更加簡單。可以嗎?如果你想

  • to do some practice on this, please go to our website: www.engvid.com. You can also

    做些練習,請到我們的網站:www.engvid.com 。你也可以

  • subscribe to my YouTube channel for more lessons in basic or advanced English. Thanks very

    訂閱我們 YouTube 頻道,以獲得更多基礎或進階美語的課程。非常感謝

  • much for watching. Bye for now.

    你的收看。現在先說再見囉!

Hi. My name's Rebecca. In today's lesson, you will learn what to call people in various

嗨,我的名字是 Rebecca 。在今天的課程中,你將會學到在各種不同的場合下,如何稱呼他人

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋