字幕列表 影片播放
Hey for lovers and welcome to the signal.
嘿,對於戀人來說,歡迎來到信號。
Ach, struck up Klatt.
啊,擊中了克拉特。
Yeah.
是的。
Excuse, don't worry.
對不起,別擔心。
Today we're doing the talk backwards challenge.
今天我們要做的是倒著說話的挑戰。
So there's gonna be a whole bunch of nonsensical talking going on debt rats.
是以,會有一大堆無意義的談話在債務老鼠身上進行。
Teg stele.
泰格石碑。
Okay, let's chill it with the backwards talking for a second.
好吧,讓我們先冷靜一下,不要再倒著說話了。
We got to explain the rules first.
我們得先解釋一下規則。
Okay.
好的。
Oh, okay.
哦,好的。
So orange and I have both written out some phrases and we're going to try and save them backwards that way.
是以,橙子和我都寫出了一些短語,我們要試著用這種方式倒過來保存它們。
Hopefully when we play the audio and reverse it will sound like we're saying the phrases correctly.
希望當我們播放音頻並倒過來時,聽起來會覺得我們說的短語是正確的。
All right, So for example, this one says kitchen carnage.
好吧,那麼比如說,這個人說廚房大屠殺。
I'll give it a shot.
我會給它一個機會。
Egon wreck, neck, tick head can carry Maggie.
埃貢的殘骸,脖子,蜱頭可以攜帶瑪吉。
Yeah, that doesn't sound like it at all.
是的,這聽起來一點都不像。
I can do way better than that.
我可以做得比這更好。
I wouldn't be so sure of yourself dude, it's not as easy as it sounds ignorant rip lessee snick per cap you blew.
我不會對自己這麼有信心,這不像聽起來那麼容易,無知者無畏,你吹的每一頂帽子都有萊斯克的味道。
It seems pretty easy to me, wow, I stand corrected.
對我來說,這似乎很容易,哇,我接受糾正。
That was actually really good.
這實際上是非常好的。
What can I say?
我還能說什麼呢?
I haven't been told I'm good at backtalk har har har why don't you take the next one orange?
我還沒有被告知我擅長反話哈哈哈為什麼你不拿下一個橙子?
It should be pretty easy for you.
這對你來說應該很容易。
Nanyang, Nanyang.
南陽,南陽。
Yeah, yeah, yeah.
是的,是的,是的。
This will be super easy.
這將是超級簡單的。
Sloopy doop, boop de.
Sloopy doop, boop de.
But come on, dude, at least try.
但是,來吧,夥計,至少試試。
I did.
我做到了。
This one's gonna sound just like it.
這個人聽起來就像它。
You expect me to believe that the body but stuff.
你希望我相信,身體不過是東西。
You just said.
你剛才說。
It's gonna sound like yang yang when I pressed her first play on this thing.
當我按下她在這個東西上的第一次播放時,它聽起來會像陽春白雪。
I mean, honestly, it sounded nothing like that.
我的意思是,說實話,它聽起來並不像那樣。
I'm not that.
我不是那個意思。
Yeah.
是的。
What?
什麼?
Don't worry, pear.
別擔心,梨子。
Some people have a knack for it.
有些人有這方面的訣竅。
Other people don't give me another one.
其他的人不會再給我一個。
Um Okay.
嗯 好的。
All right.
好的。
This one says knife to meet you.
這個說的是刀,以滿足你。
Yogi Yogi sh, nickel barf.
Yogi Yogi sh, nickel barf.
Little knife to meet you.
小刀來見你。
This is unbelievable.
這是令人難以置信的。
Pickle, pickle smic, elliptical.
泡菜,泡菜smic,橢圓。
Why is it so unbelievable pair?
為什麼它是如此令人難以置信的一對?
How are you doing this, Tikki Tikki Tembo.
你是如何做到這一點的,Tikki Tikki Tembo。
No surrender.
不投降。
Both.
兩者都是。
Doing what pair?
做什麼對?
I'm not doing anything.
我什麼也沒做。
These backward phrases don't match what you're saying.
這些落後的短語與你所說的不一致。
What do you know you weren't very good at speaking in reverse.
你知道什麼,你並不擅長說反話。
Remember, okey boogie.
記住,okey boogie。
Don't feel bad pair.
不要覺得這一對很糟糕。
Everyone has their own special talents.
每個人都有自己的特殊才能。
And this is one of mine, dude.
而這是我的一個,夥計。
That wasn't even close to the correct length.
這甚至還沒有接近正確的長度。
Booky.
書生。
Booky, the correct length of what pair?
Booky,什麼對的正確長度?
You just said Booky.
你剛才說布基。
Booky twice and got different phrases.
冊亨兩次,得到了不同的短語。
I said it differently the second time watch Booky.
第二次看書的時候我說的不一樣。
Booky.
書生。
See what I mean?
明白我的意思了嗎?
Mm Well, I guess that does it for today's video.
嗯,我想今天的視頻就到此為止。
See you next time.
下一次見。
Fruit Lovers.
水果愛好者。
What a true lovers.
真是一個真正的戀人。
It's your boy little apple and it's your person must be Oh, that's right, Marcie and I are here with another edition of the Eggnog.
這是你的孩子小蘋果,它是你的人必須哦,這是正確的,Marcie和我在這裡與另一個版本的蛋酒。
Black straw cap Klatt.
黑色草帽克拉特。
If you're confused, let me play that rivers for you know the Oh fine can child.
如果你感到困惑,讓我為你打那條河,知道哦細可兒。
Oh, you'll get to try.
哦,你會有機會嘗試的。
All right.
好的。
Right, after you pick a phrase from this ball.
對,在你從這個球中挑選一個短語之後。
If you can say it backwards, you get a point.
如果你能倒過來說,你就能得到一分。
But if it sounds like gibberish zero point, I love any number of points, even zero since you're so eager, why don't you go first?
但如果聽起來像胡言亂語的零點,我喜歡任何數量的點,甚至是零點,既然你如此渴望,為什麼你不先走?
Marshy?
Marshy?
What phrase did you paul later?
你後來用的是什麼短語?
Apple is so sure these mini me, Mini me.
蘋果是如此肯定這些迷你我,迷你我。
I knew I shouldn't have let Orange.
我知道我不應該讓奧蘭治。
Right, some of these, let's try another puppet Britney.
對了,這一些,讓我們再試試另一個木偶布蘭妮。
If it's somebody's birthday.
如果是某人的生日。
No, that's just the phrase.
不,這只是這句話。
I'm sure it's someone's birthday, it's your birthday and you're watching this video.
我相信今天是某人的生日,今天是你的生日,你正在看這個視頻。
I hope it's the greatest day of all the days.
我希望它是所有日子中最偉大的一天。
You alright marshy time to do the challenge.
你還好嗎?"沼澤地的時間來做挑戰。
Say the phrase happy birthday backwards into the recorder as best you can.
儘可能地對著錄音機倒著說生日快樂這句話。
Then we'll play it in reverse and see how you did.
然後我們再倒過來播放,看看你的表現如何。
Oh okay.
哦,好吧。
Here it goes.
在這裡,它開始了。
What would happen sounded about right to me but let's go to the tape.
會發生什麼對我來說聽起來差不多,但讓我們去看錄像。
Foolish mortals you have awoken me from my eternal slumber.
愚蠢的凡人,你們將我從永恆的沉睡中喚醒。
I will soon be free.
我將很快獲得自由。
Um mm man I wasn't closer I guess.
我想,我沒有更接近。
I don't get one point.
我沒有得到一個點。
Huh?
嗯?
No I'd see you pretty far off from the phrase Happy birthday marshy that's okay.
不,我看你離這句話很遠了,生日快樂,隰朋,沒關係的。
I get it.
我明白了。
I get zero point which is great too.
我得到零分,這也很好。
Yeah.
是的。
Okay I guess we'll just proceed with the episode.
好吧,我想我們將繼續進行這一集。
Is that we didn't just hear some demonic voice announcing it to woken from its eternal slumber.
是我們沒有聽到一些惡魔般的聲音,宣佈它從永恆的沉睡中醒來。
I got pull my finger.
我的手指被拉住了。
That's funny because it's impossible.
這很有趣,因為這是不可能的。
Here goes nothing recognises him.
在這裡,沒有什麼能認出他。
You get a great thanks but the tape will be the judge of that, my hunger.
你得到了一個很好的感謝,但錄音帶將是判斷的標準,我的飢餓。
I think it sounded great.
我認為它聽起來很好。
You should get two points for sounding so great.
你應該得到兩分,因為你的聲音如此偉大。
Thanks.
謝謝。
I'm happy with just the one for now.
我對目前只有一個人感到滿意。
Your turn marshy.
輪到你沼澤了。
Okay, mindset little apple socially speaking limbo under the third orange.
好吧,頭腦中的小蘋果在社會上說是在第三個橙子下面的邊緣。
So let's strip it down to just under the door.
是以,讓我們把它剝下來,只在門下。
Okay?
好嗎?
These things are better when they're shorter.
這些東西越短越好。
You would know orange.
你會知道橙色。
You're not even in this video when you're ready, Marshy.
你準備好的時候,你甚至不在這個視頻中,Marshy。
I'm never gonna.
我永遠不會。
Uh Okay.
呃 好的。
I think I got it right right now.
我想我現在得到了它。
Let's see how your dad the nether region portal will open upon the utterance of the past Code of war.
讓我們看看你的父親在說出過去的戰爭準則後,陰間的門戶會如何打開。
Uh Can I get a point?
呃 我可以得到一個點嗎?
I think we're going to swap this recorder out brand new.
我想我們要把這個錄音機換成全新的。
All right, let's see here what my final phrase is gonna be.
好吧,讓我們在這裡看看我的最後一句話會是什麼。
A little apple so short.
一個小蘋果這麼短。
He I the only thing shorter than little apple is I finish reading them.
他我唯一比小蘋果短的是我讀完它們。
They found really funny.
他們發現真的很有趣。
I assure you.
我向你保證。
they're not okay.
他們並不好。
Here's one open sesame.
這裡有一個開放的芝麻。
You can do it.
你可以做到這一點。
I believe in you M.
我相信你M。
E.
E.
Massie's nepo happening.
馬西的侄子發生。
I foolish mortal you have uttered the pass code of floor.
我這個愚蠢的凡人,你說出了地板的密碼。
Seriously nepo is out of war.
嚴重的是內普已經出戰了。
Okay I am so out of here.
好了,我已經離開這裡了。
Oh competent.
哦,主管。
My.
我的。
Yeah.
是的。
What up Pretty Toots.
怎麼了,漂亮的嘟嘟。
Oh to the A here with a funky fresh challenge video.
哦,到了A這裡,有一個時髦的新鮮挑戰視頻。
Hold up cut.
撐住切。
Would you think that again?
你會再這樣想嗎?
You accidentally said oh to the a.
你不小心對A說了哦。
Well yeah I meant to what are you doing today?
嗯,是的,我的意思是,你今天在做什麼?
We're doing the backwards work challenge.
我們正在進行逆向工作的挑戰。
So get ready to say all sorts of things have reversed with today's special guest while I'm Schramm wool.
是以,準備好與今天的特別嘉賓說各種事情都發生了逆轉,而我是施拉姆羊毛。
Um What now?
嗯,現在怎麼辦?
Oh it's so great to be here.
哦,來到這裡真是太好了。
Oh marshmallow, Gotcha, marshy.
哦,棉花糖,抓住你了,沼澤地。
You have experience doing things in reverse all the time.
你有經驗,一直在做反向的事情。
Orange for example.
例如,橙色。
Sometimes I love people before I even met them way.
有時,我甚至在遇到他們的方式之前就愛上了別人。
Well, it sounds like you'll have your non existent handful today.
好吧,聽起來你今天會有你的不存在的手。
Little Apple.
小蘋果。
Now let me show you how we do this thing.
現在讓我告訴你我們如何做這件事。
Elaine.
伊萊恩。
This is an app that plays things in reverse.
這是一個反向播放事物的應用程序。
So if I were to say motorboat, it would sound like this one played back.
是以,如果我說摩托艇,聽起來就像這個人的回放。
Wait, so that's all we're gonna do today.
等等,所以這就是我們今天要做的全部。
Say words and listen to them in reverse.
說出的話,反過來聽。
No, silly.
不,傻了。
You've got it all backwards.
你把這一切都弄反了。
You'll see a real word in reverse the best you can then when I play your backwards word back backwards, hopefully it'll sound like the real word who's ever word sounds most like it should wins the round.
你將看到一個真正的詞,你可以反過來,然後當我把你的反面詞反過來播放時,希望它聽起來像真正的詞,誰的詞聽起來最像它應該贏得這一輪。
Yeah, this is confusing.
是的,這很讓人困惑。
I understand completely be, I'll go first.
我完全理解,我先走了。
Okay, marshy, The first word is youtube.
好吧,隰朋,第一個詞是youtube。
Youtube.
在Youtube上。
Anything happens to me sounds pretty reverse.
任何事情發生在我身上聽起來都很反常。
Ified to me.
對我來說,我很滿意。
Let's play it back you.
讓我們把它播放給你聽。
It's a pretty darn close way to go.
這是一個非常接近的方式。
Marshy.
Marshy。
That sound It's so weird.
這聲音太奇怪了。
Okay.
好的。
Okay, I get it.
好吧,我明白了。
Now.
現在。
Let me try one.
讓我試一試。
Little apple.
小蘋果。
You're around one word is facebook facebook.
你身邊的一個詞是facebook臉書。
Right, No sweat.
對,沒有汗水。
I got this.
我得到了這個。
Help cope Seth.
幫助應對賽斯。
Let's go to the tape.
讓我們去看錄像。
Little apple so small.
小小的蘋果這麼小。
He has to use a ladder to pick up a dime.
他必須用梯子才能撿起一角錢。
All right.
好的。
What you said it not me.
你說的不是我。
That is not what I said in my first.
這不是我在第一篇中所說的。
It's your voice.
這是你的聲音。
Making a joke about my height.
拿我的身高開玩笑。
A joke about your height.
關於你的身高的一個笑話。
I would never stoop so low, relaxed little apple.
我絕不會如此低頭,放鬆的小蘋果。
It always sounds weird when your voice gets played backwards.
當你的聲音被倒過來播放時,聽起來總是很奇怪。
Remember how weird marshy thought it sounded.
記得隰朋認為這聽起來很奇怪。
It didn't sound that weird.
這聽起來並不那麼奇怪。
All right.
好的。
I think you're just mad because marshy obviously won that round.
我認為你只是在生氣,因為沼澤顯然贏了那一回合。
Whatever.
不管怎麼樣。
Okay, left around two.
好的,兩點左右離開。
Your next word is hamburger.
你的下一個詞是漢堡包。
Let's see how you did.
讓我們看看你做得怎麼樣。
Huh?
嗯?
Approximately correct.
大致正確。
And little apple.
還有小蘋果。
Your word is hot dog.
你的詞是熱狗。
No, sweat God.
不,流汗的上帝。
And let's hear that in reverse.
讓我們反過來聽一下。
Little apples so short.
小蘋果這麼短。
He does pull ups on a staple.
他在一個釘子上做引體向上。
That isn't my voice.
那不是我的聲音。
All right, relax.
好了,放鬆。
It's not my fault.
這不是我的錯。
You don't know how to say hot dog backwards.
你不知道熱狗怎麼倒過來說。
Fine.
很好。
But this is the last one.
但這是最後一次。
Okay.
好的。
Round three.
第三輪。
It is triple points.
它是三倍積分。
This one's for all the marbles.
這一次是為了所有的彈珠。
Little Apple, your phrases Orange is the best.
小蘋果,你的短語橙色是最好的。
Uh Do I have to say it?
呃,我必須說嗎?
Of course not.
當然不是。
You're welcome to forfeit at any time.
歡迎你在任何時候棄權。
Fine.
很好。
I'll say it.
我要說的是。
Let's see.
讓我們來看看。
Seven.
七。
It's new.
這是新的。
And the replacing orange is the best.
而替代的橙色是最好的。
Wow.
哇。
You nailed it and it's so true.
你說得很好,這很真實。
Yes, I knew I could do it too marshy.
是的,我知道我也可以做得很沼澤。
Your phrases.
你的短語。
Orange is very handsome.
橙子很帥氣。
True, true and reverse.
真實的,真實的,反向的。
Ified.
Ified.
It sounds like Yeah, I think we're gonna have to give around 32 little Apple.
聽起來是這樣的 是的,我想我們要給周圍32個小蘋果。
Yeah, pretty sure.
是的,非常肯定。
Absolutely.
絕對的。
Yeah.
是的。
Okay, marshy wins.
好吧,隰朋贏了。
Yeah.
是的。
Oh, let's get out of here.
哦,讓我們離開這裡。
Yeah, we're right behind you.
是的,我們就在你後面。