Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [Scientific American]

    [蹦 ]

  • [Instant Egghead]

    絕對別對啤酒做這件事!

  • [Clink]

    所有麥香和美味的小幸福將全部浪費!

  • That is a terrible thing to do to a beer.

    但是,為何在啤酒罐頂部的敲擊,會引發爆炸般的泡沫,

  • All that delicious, malty goodness gone to waste.

    而和朋友互敲酒瓶飲酒作樂,卻可以安然無恙呢?

  • But, why should a tap on top trigger a foam explosion,

    這和酒瓶的形狀有關

  • while a clink on the side signals the start of a drink with friends?

    當你"碰"酒瓶的頂部,

  • It has to do with the shape of a beer bottle.

    撞擊力道會產生壓力波,從頂部傳經過液體,再傳到底部

  • When you "bonk" a beer bottle on top,

    壓力波到底部時會反射,傳回頂部,

  • the hit creates pressure waves that travel down through the liquid.

    然後再向下傳到底部

  • These waves bounce off the bottom of the bottle, head back up to the top,

    啤酒內壓力的改變,使得氣泡迅速擴大,並使小氣泡結合在一起

  • and then bounce back down again.

    到達顛峰時,氣泡就會爆炸

  • The changing pressure in the beer rapidly expands and contracts any small bubbles.

    產出數以千計的迷你新氣泡

  • At a certain point, these bubbles burst under the pressure,

    這是連鎖反應的開端

  • creating thousands of tiny new bubbles.

    每顆迷你氣泡都佔了體積,因此有許多表面積,

  • Here's where the chain reaction starts.

    所以溶解的二氧化碳更易進入氣泡中

  • Each one of these tiny bubbles has a lot of surface area for its volume,

    當氣泡變大,就變得越輕,因此會向上移動,

  • so it's easy for the carbon dioxide dissolved in the beer to get into the bubble.

    當氣泡往上升,他們經過許多二氧化碳,吸收更多氣體

  • The bubbles get bigger, getting lighter as they go,

    反饋環就此啟動: 氣泡變得越大,上升的越快

  • which makes them rise towards the top.

    二氧化碳吸收得越多,氣泡就變得越大

  • As they rise, they pass through new parts of the liquid,

    這個過程就和核彈爆發後蕈狀雲有點類似,

  • with lots of spare carbon dioxide.

    就是,在一個不受控制的連鎖犯應過後,猛烈的結果

  • A feedback loop starts:

    這裡的話,只是結果比較不悲慘而已~~

  • the bigger the bubbles get, the faster they rise,

    我是Michael Moyer,這是Scientific American's Instant Egghead

  • the more CO2 they absorb, which makes them get even bigger.

    [音樂]

  • The process is not unlike the mushroom cloud of the nuclear bomb-

  • the violent result of an uncontrolled chain reaction,

  • and, depending on one's mood, only slightly less tragic.

  • For Scientific American's Instant Egghead, I'm Michael Moyer. [Music]

  • [English subtitles by moomoo & NagySandor.EU]

[Scientific American]

[蹦 ]

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋