Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • With how niche and new insect farming is, any background is pretty far removed from it.

    在昆蟲養殖如此小眾和新奇的情況下,任何背景都與之相差甚遠。

  • Many of us, we came from the private or public sectors.

    我們中的許多人,都來自私營或公共部門。

  • We used to draw a lot more, but there are many, many other motivations as well.

    我們以前畫得多,但也有很多很多其他動機。

  • In this rat race, cushy office jobs are often seen as attractive career paths for city-dwellers.

    在這場老鼠賽跑中,舒適的辦公室工作往往被視為對城市居民有吸引力的職業道路。

  • However, there's a growing pushback, especially in metropolitan cities like Singapore,

    然而,有越來越多的人反對,特別是在新加坡這樣的大都市。

  • as some people opt to forgo the swanky suits to get their hands dirty.

    因為有些人選擇放棄豪華的西裝,而去弄髒自己的手。

  • With a background in English linguistics, Kai is an unlikely candidate for a farmer.

    由於有英語語言學的背景,凱是一個不太可能成為農民的候選人。

  • She is now the co-founder of Singapore's first urban insect farm.

    她現在是新加坡第一個城市昆蟲農場的共同創始人。

  • Insectta is Singapore's first biotech company rearing the black soldier fly.

    Insectta是新加坡第一家飼養黑兵蠅的生物技術公司。

  • The black soldier fly is a way to contribute to what we call the circular economy,

    黑兵蠅是為我們所謂的循環經濟作出貢獻的一種方式。

  • where we produce things without anything going to waste.

    在這裡,我們生產的東西沒有任何浪費。

  • The black soldier fly does this in our food supply systems,

    黑兵蠅在我們的食品供應系統中這樣做。

  • because their superpower is their ability to consume food waste.

    因為他們的超級能力是消耗食物垃圾的能力。

  • Welcome to the nursery.

    歡迎來到託兒所。

  • This is where we rear all our black soldier fly larvae.

    這裡是我們飼養所有黑兵蠅幼蟲的地方。

  • Either they go to the mating chamber, or they get harvested for use in our research in our lab,

    它們要麼進入交配室,要麼被採摘用於我們實驗室的研究。

  • or for the products that we sell here, from the farm, such as pet feed or fertilizer.

    或用於我們在這裡銷售的產品,來自農場的產品,如寵物飼料或化肥。

  • So these guys are eating through all this waste right now?

    那麼這些人現在正在吃完這些廢物?

  • That's right.

    這就對了。

  • A kilo of larvae can go through 4kg of food waste in just 24 hours.

    一公斤的幼蟲可以在短短24小時內吃完4公斤的食物垃圾。

  • That's why they're really the superstars of the food waste valorization industry.

    這就是為什麼他們真的是食物垃圾價值化行業的超級明星。

  • This is a big bin - about 150 kilos of food waste and we go through a few a day.

    這是一個很大的垃圾桶--大約有150公斤的食物垃圾,我們每天都要處理好幾個。

  • We use a mix of soybean leftovers, as well as spent grain from the beer-brewing industry.

    我們使用混合的大豆剩料,以及啤酒釀造業的廢糧。

  • And what people don't know is that tonnes and tonnes of this stuff is being generated

    而人們不知道的是,這些東西正成噸成噸地產生。

  • every day in our food factories and it's being thrown out.

    在我們的食品工廠裡,每天都有大量的垃圾被扔掉。

  • Besides consuming hundreds of kilograms of food waste per day, the biomaterials extracted

    除了每天消耗數百公斤的食物垃圾,提取的生物材料

  • the biomaterials extracted from the black soldier fly larvae are used in numerous industries,

    從黑兵蠅幼蟲中提取的生物材料被用於許多工業。

  • from pharmaceuticals to electronics and even cosmetics.

    從藥品到電子產品,甚至化妝品。

  • From one little fly, we've taken out three biomaterials,

    從一隻小蒼蠅身上,我們已經取出了三種生物材料。

  • all each with their own individual high-value applications.

    所有這些都有其各自的高價值應用。

  • How many eggs can they lay per day?

    它們每天能產多少個蛋?

  • 600 to 800 eggs per female.

    每隻雌鳥有600至800個卵。

  • I do believe that a lot of us need to undo some of that conditioning

    我相信,我們中的很多人都需要消除一些條件反射。

  • over insects being all gross and icky.

    昆蟲是所有噁心和令人討厭的。

  • Because if we have a society that still shuns insects, there's no way we are going to have

    因為如果我們有一個仍然迴避昆蟲的社會,我們就沒有辦法擁有

  • a future where we have insect-derived anything, biomaterials, protein, so on and so forth.

    在未來,我們有來自昆蟲的任何東西,生物材料,蛋白質,等等。

  • It's not just people like Kai who are redefining what it means to be an urban farmer.

    不僅僅是像凱這樣的人在重新定義城市農民的含義。

  • BT Leow counts himself as a farmer too, but unlike Kai, his office is out at sea.

    BT Leow也把自己算作一個農民,但與Kai不同的是,他的辦公室在海上。

  • I'm taking a ferry to visit the Eco-Ark, a high-tech floating fish farm

    我坐渡輪去參觀生態方舟,一個高科技的浮動魚場

  • located along the East Johor Strait between Singapore and Malaysia.

    位於新加坡和馬來西亞之間的東柔佛海峽沿岸。

  • There are more than a hundred licensed fish farms on the small island of Singapore,

    在新加坡這個小島上有一百多個有執照的養魚場。

  • with most located offshore.

    其中大部分位於近海。

  • The Eco-Ark, owned by Singapore food producer Aquaculture Centre of Excellence,

    生態方舟,由新加坡食品生產商卓越水產養殖中心擁有。

  • is slightly smaller than two basketball courts,

    比兩個籃球場略小。

  • but it's able to yield more than 160 tonnes of fish yearly.

    但它每年能夠產出超過160噸的魚。

  • Singaporeans have not seen a farm like us

    新加坡人從未見過像我們這樣的農場

  • that they can consider, even think of, putting aquaculture as their career.

    他們可以考慮,甚至想到,把水產養殖作為他們的職業。

  • How is this Eco-Ark different from normal fish farms, traditional fish farms?

    這個生態谷與普通魚場、傳統魚場有什麼不同?

  • We farm fish in the sea, in the ocean.

    我們在海里養殖魚,在海里養殖。

  • It can be coastal, it can be river, it can be in the reservoir.

    它可以是沿海,可以是河流,可以是水庫。

  • However, the fish does not interact with the seawater, freshwater, from the outside.

    然而,魚不會從外部與海水、淡水互動。

  • It only lives in very healthy, clean, highly oxygenated and pathogen-free water.

    它只生活在非常健康、乾淨、高氧和無病原體的水中。

  • We produce our own oxygen, we produce our own ozone.

    我們生產自己的氧氣,我們生產自己的臭氧。

  • Open-net fish farms are vulnerable to environmental threats such as plankton blooms, oil spills

    露天網箱養魚場容易受到環境的威脅,如浮游生物大量繁殖、石油溢出

  • and warmer waters due to climate change.

    和氣候變化導致的水域變暖。

  • Unlike these traditional farms, fish on the Eco-Ark are contained in seawater

    與這些傳統的養殖場不同,生態方舟上的魚被裝在海水中

  • that is filtered and treated to kill pathogens.

    經過過濾和處理以殺死病原體。

  • The same goes for its water discharge back to the sea, which is free of solid waste.

    它的水排放回大海也是如此,沒有固體廢物。

  • We protect the environment by making sure that the water we discharge is always cleaner,

    我們通過確保我們排放的水總是比較乾淨來保護環境。

  • or if not the same quality as the intake water.

    或如果與進水的品質不一樣。

  • We are scalable, we can be expandable.

    我們是可擴展的,我們可以擴展。

  • Our green roof, we have a roof over the Eco-Ark, which uses solar panels, so we use green energy.

    我們的綠色屋頂,我們在生態方舟上有一個屋頂,它使用太陽能電池板,所以我們使用綠色能源。

  • The Eco-Ark is one of over a hundred farms that was built with funds from the Singapore government,

    生態方舟是由新加坡政府提供資金建造的一百多個農場之一。

  • to help farmers increase their yield and production capabilities.

    以幫助農民提高產量和生產能力。

  • In 2019, only 10% of the food consumed in the country was locally produced.

    2019年,該國消費的食品中只有10%是當地生產的。

  • Singapore, which has little farming land,

    新加坡,它沒有什麼耕地。

  • aims to produce 30% of its nutritional needs by 2030.

    旨在到2030年生產30%的營養需求。

  • The aim is to safeguard the country's food security and buffer against supply disruptions.

    其目的是保障國家的糧食安全,並對供應中斷進行緩衝。

  • These high-tech farms are, in turn, drawing more people who are passionate about sustainability,

    這些高科技農場反過來又吸引了更多熱衷於可持續發展的人。

  • such as Nick Goh, who is an aquaculturist at Eco-Ark.

    如Nick Goh,他是Eco-Ark的一名水產養殖師。

  • This is actually what I wanted to do.

    這實際上是我想做的事。

  • It is not sustainable if we keep on doing fish-netting outside, fishing, fish trawling.

    如果我們繼續在外面做魚網,捕魚,拖網捕魚,是不可持續的。

  • If we have aquaculture in the field, we can actually first sustain the ocean,

    如果我們在外地有水產養殖,我們實際上可以首先維持海洋。

  • and then second sustain our own selves in terms of food security wise.

    其次,在糧食安全方面維持我們自己的生活。

  • So you saw that there was a problem and you wanted to do something about it.

    所以你看到有一個問題,你想為它做點什麼。

  • That's right.

    這就對了。

  • More countries are recognizing that these non-traditional jobs are important

    更多的國家正在認識到這些非傳統工作的重要性

  • to keeping their cities functioning and sustainable.

    以保持他們的城市運作和可持續性。

  • Finland, the United Arab Emirates and South Korea are some of the countries allocating

    芬蘭、阿拉伯聯合酋長國和韓國是其中一些分配到的國家。

  • resources to promote the growth of these industries.

    資源,以促進這些行業的發展。

  • They hope this will open new pathways for non-traditional careers.

    他們希望這將為非傳統職業打開新的途徑。

  • One such person is Samuell Ang, who was a pharmacist before he decided to make the switch.

    薩繆爾-安就是這樣一個人,他在決定轉行之前是一名藥劑師。

  • Today, he's the CEO of local farm Edible Garden City.

    今天,他是當地農場Edible Garden City的CEO。

  • So what's it like working here?

    那麼,在這裡工作是什麼感覺?

  • What's it like working here?

    在這裡工作是什麼感覺?

  • I'll say wonderful, a lot of fresh air, a lot of nature around you.

    我要說的是精彩,大量的新鮮空氣,大量的大自然在你身邊。

  • I would say, very calming.

    我想說,非常平靜。

  • There's a lot of different ages of people working here.

    這裡有很多不同年齡段的人在工作。

  • The youngest in the team is 21.

    團隊中最年輕的是21歲。

  • The most senior in the team is 74 years.

    團隊中最資深的是74歲。

  • We have people from all walks of life, different kinds of backgrounds, different kinds of experiences.

    我們有來自各行各業的人,不同類型的背景,不同類型的經驗。

  • Edible Garden City isn't just a farm, but a social enterprise too,

    食用花園城市不僅僅是一個農場,也是一個社會企業。

  • which Samuell tells me makes the job even more fulfilling.

    薩繆爾告訴我,這使得這項工作更有成就感。

  • Our mission is really to reach out to every Singaporean,

    我們的任務是真正接觸到每一個新加坡人。

  • to teach them how to grow their own food.

    來教他們如何種植自己的食物。

  • It could be one person at a time, it could be one school at a time.

    這可能是一次一個人,可能是一次一個學校。

  • Now how do we do that?

    現在我們如何做到這一點?

  • We do it through three facades.

    我們通過三個方面來做。

  • The first façade is through our farm production.

    第一個立面是通過我們的農場生產。

  • Here, we grow edible plants both indoors and outdoors.

    在這裡,我們在室內和室外都種植可食用植物。

  • We grow a variety of plants like herbs, edible flowers, leafy vegetables.

    我們種植各種植物,如草藥、食用花、葉類蔬菜。

  • The second façade would be in our education arm.

    第二個立面將是我們的教育部門。

  • We organize farm tours, we organize workshops, to reach out to Singaporeans,

    我們組織農場參觀,我們組織研討會,以接觸新加坡人。

  • to teach them how to grow their own food.

    來教他們如何種植自己的食物。

  • The third aspect would be in, what you would call, foodscaping.

    第三個方面是在,你所說的,食物景觀方面。

  • Foodscaping is quite unique because what we do is reach out to organizations or schools

    Foodscaping是相當獨特的,因為我們所做的是與組織或學校接觸

  • or even residences, how to maybe design an edible garden.

    甚至住宅,如何也許設計一個可食用的花園。

  • And the next stage to do is to build the garden for them.

    而下一個階段要做的是為他們建造花園。

  • We talk about maximizing growth space.

    我們談論的是最大化增長空間。

  • Even in concrete areas here, we try to use the space.

    即使在這裡的混凝土區域,我們也試圖利用空間。

  • What we try to do is try to show people the way that underutilized space

    我們試圖做的是努力向人們展示未被充分利用的空間的方式。

  • can be activated for growing edibles.

    可激活用於種植食用植物。

  • Today, more than half of the world's population is concentrated in urban areas.

    今天,世界上一半以上的人口都集中在城市地區。

  • That is expected to increase to 68% by 2050.

    預計到2050年,這一比例將增加到68%。

  • The urbanization shift is putting a strain on resources,

    城市化的轉變給資源帶來了壓力。

  • and more solutions such as vertical farming and hydroponics are sprouting up.

    而更多的解決方案,如垂直耕作和水耕法正在萌芽。

  • How do you see technology advancing your industry?

    你如何看待技術對你的行業的推動?

  • The way we see technology is a little bit different from the mainstream narrative.

    我們看待技術的方式與主流敘事有一點不同。

  • How technology can help improve in the R&D, in the improvement of things like soil health,

    技術如何幫助改善研發,改善土壤健康等方面。

  • or in the management of microbes, overall management of the farming sector.

    或在管理微生物方面,對農業部門的整體管理。

  • What's the draw for someone to go into urban farming?

    對一個人來說,進入城市農耕的吸引力是什麼?

  • One of the draws is this mindset of saying, look,

    吸引人的地方之一是這種心態,說,看。

  • what can I do to contribute or to champion the sustainability cause?

    我可以做些什麼來貢獻或支持可持續發展事業?

  • Nothing beats you walking the talk, right, you doing your bit.

    沒有什麼能勝過你的言行舉止,對,你在做你的事。

  • This really is the future of urban agriculture, where we are not only reimagining what we farm,

    這確實是城市農業的未來,我們不僅在重新想象我們的農業。

  • but what we get out of the farming process.

    但我們從耕作過程中得到了什麼。

  • In these high-tech farms, the urban farmers include your researchers, scientists and engineers.

    在這些高科技農場中,城市農民包括你的研究人員、科學家和工程師。

  • And perhaps it's the charm of farming that makes it not just a job for these people,

    而且,也許正是因為農業的魅力,使得它對這些人來說不僅僅是一份工作。

  • but a way of life.

    而是一種生活方式。

  • Pioneering anything, especially in a deep tech industry, is definitely scary,

    開創任何事情,特別是在深層技術行業,肯定是可怕的。

  • but it's also empowering because you know that you're the first mover for change.

    但它也是一種力量,因為你知道你是變革的第一推動者。

  • But if we don't go out there and look for new solutions to current problems such as

    但是,如果我們不走出去,為當前的問題尋找新的解決方案,如

  • the food waste crisis, dwindling natural resources, we're never going to make any headway.

    食物浪費危機,自然資源不斷減少,我們永遠不會有任何進展。

With how niche and new insect farming is, any background is pretty far removed from it.

在昆蟲養殖如此小眾和新奇的情況下,任何背景都與之相差甚遠。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 農場 新加坡 養殖 方舟 水產 食物

農民正在大城市中湧現--這就是原因 | CNBC報道 (Farmers are popping up in major cities - here’s why | CNBC Reports)

  • 6 1
    Summer 發佈於 2021 年 05 月 10 日
影片單字