字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪ SpongeBob SquarePants ♪ 海綿寶寶* *SpongeBob SquarePants (pants ripping) (褲子撕破) - Order up, Squidward. - 點菜吧,章魚哥。 - Well, well, if it isn't SpongeBob Underpants. - 好吧,好吧,如果它不是海綿寶寶的內褲。 (laughing) (笑) (yelling) (叫喊聲) (feet treading) (腳踏實地) (jets firing) (噴氣機發射) - Gotcha! - 抓到你了! (somber music) (陰沉的音樂) Friends forever. 永遠的朋友。 (babbling) (胡言亂語) (yelling) (叫喊聲) (babbling) (胡言亂語) - Nobody look down. - 沒有人往下看。 - My leg! - 我的腿! Of my pants! 我的褲子! - Seat yourself, sir. - 請坐吧,先生。 Be with ya in a minute. 一會兒就來。 I won't be needing these. 我不需要這些。 ♪ Buzz, buzz, buzz ♪ 嗡嗡聲,嗡嗡聲,嗡嗡聲 ♪ Buzz, buzz, buzz ♪ 嗡嗡聲,嗡嗡聲,嗡嗡聲 - He took off his pants. - 他脫下了自己的褲子。 - I'll give him a week. - 我給他一個星期的時間。 - I'll give him 11 minutes. - 我給他11分鐘。 (groaning) ( 呻吟聲 ) - It's laundry day, Gary. - 今天是洗衣日,加里。 Oops. 哎呀。 - Does he always do that after he eats? - 他總是在吃完飯後這樣做嗎? - [Patrick] Only on Wednesday. - [帕特里克]只在星期三。 (alarm buzzing) (警報器嗡嗡聲) - We need a box for him to sleep in. - 我們需要一個箱子讓他睡在裡面。 There you go. 你去吧。 It's the best seat in the house. 這是全場最好的座位。 (rim shot) (邊角料) Not ripped pants. 不是撕裂的褲子。 Pants ripped up. 褲子撕開了。 Someone call the police. 有人打電話給警察。 There's a pant thief on the loose. 有一個偷褲子的小偷在逃。 (wind blowing) (風的吹拂) - Got your apple ready? - 準備好你的蘋果了嗎? Lucky undergarments? 幸運的內衣? Hold on, hold on. 堅持住,堅持住。 Bingo. 賓果。 (yelling) (叫喊聲) - What's happening to me? - 我是怎麼了? (gasping) (喘息聲) (dramatic music) (戲劇性的音樂) Wow. 哇。 Oops. (laughing) 哎呀。(笑) (groaning) ( 呻吟聲 ) I steamed myself tiny. 我把自己蒸得很小。 Woohoo, I steamed myself tiny. 嗚呼,我把自己蒸得很小。 Whoo! 喔! Gee, being on strike with Squidward sure is a kick. 嘖嘖,和章魚哥一起罷工肯定是很爽的。 My terrific jellyfishing net, old reliable. 我那可怕的水母捕魚網,老得很可靠。 Old reliable? 舊的可靠嗎? (yelling) (叫喊聲) (dramatic music) (戲劇性的音樂) It's gone! 它已經消失了! Oh, right, pants. 哦,對了,褲子。 - [Narrator] One pair of pants later. - [旁白] 一條褲子之後。 - Patrick, old reliable's been stolen. - 帕特里克,可靠的老東西被偷了。 (yelling) (叫喊聲) (fog horn blows) (霧笛聲響起) (yelling) (叫喊聲) Ready for work. 準備工作。 Morning, Squidward. 早上好,章魚哥。 (underpants snap) (內褲斷裂) (yells) (大叫) Not ready for work. 沒有準備好工作。 (yelling) (叫喊聲) - Whatever. - 不管怎麼樣。 (fog horn blows) (霧笛聲響起) ♪ I never thought that I would have a chance like this ♪ 我從來沒有想過,我將有一個這樣的機會 ♪ But dreams exist as big as this one ♪ ? 但夢想存在,因為這個大 ? ♪ If happiness are patties frying on the grill ♪ 如果幸福是在烤架上煎熬的肉餅 ♪ I'll have my fill upon each fresh bun ♪ 我將在每一個新鮮的包子上得到我的滿足 ♪ Here's a day that couldn't get much better here ♪ 這裡是一個不能再好的日子了 ♪ This is the greatest I've ever been ♪ 這是我有史以來最偉大的一次 ♪ It's so cool I oughta wear a sweater ♪ 它是如此涼爽,我應該穿一件毛衣 ♪ Just to hold onto the poor feeling ♪ ♪只為守住那份可憐的感覺♪ - The killer crab. - 殺手蟹。 (gasping) - No. (喘氣) - 不。 - You're right. Too scary. - 你是對的。太嚇人了。 (blades slicing) (刀片切開) (dishes clattering) (碗碟聲響起) I can't get the suds, 我無法得到肥皂水。 because then I'll have to miss work. 因為那樣我就得錯過工作。 (sneezes) (打噴嚏) (meows) (喵喵) No, Gary. I like wearing my underwear like this. 不,加里。我喜歡這樣穿內褲。 I wanna wear tighties. 我想穿長筒襪。 You might wanna put these on. 你可能想穿上這些。 (bubbles popping) (冒出的氣泡) ♪ Buzz, buzz ♪ ? 嗡嗡聲,嗡嗡聲? ♪ Buzz, buzz ♪ ? 嗡嗡聲,嗡嗡聲? - Where are ya, little square dude? - 你在哪裡,小方塊人? SpongeBob's tie and all his other little dressings? 海綿寶寶的領帶和他所有其他的小裝飾品? But, but, he always folds his clothes 但是,但是,他總是摺疊他的衣服 before runnin' around in the nude. 在裸體奔跑之前。 - I gotta find out what's in that secret box. - 我得找出那個祕密盒子裡有什麼。 - Okay, I'm ready. - 好了,我準備好了。 - Any particular reason you took your pants off? - 有什麼特別的原因讓你脫掉褲子嗎? - That stuff stains clothes, right? - 那東西會弄髒衣服,對嗎? - That it does, Patrick. That it does. - 確實如此,帕特里克。確實如此。 Good thinking. 想得好。 Here, hold this a second. 在這裡,稍等一下。 I'm SpongeBob JunglePants. 我是SpongeBob JunglePants。 - Oh boy. - 哦,孩子。 (yelling) (叫喊聲) - This crew is a lie. - 這個團隊是一個謊言。 (growling) (咆哮聲) - [Pirate] Avast! Pineapple ho. - [海盜]Avast!菠蘿嗬。 Leave to and prepare to be boarded. 離開到並準備上船。 - Ah, go home already. - 啊,已經回家了。 Patrick's lucky. 帕特里克很幸運。 He gets to practice in the middle of the night 他可以在半夜裡練習 with his jellyfishing net. 用他的水母網捕魚。 Funny thing is, Patrick's net disintegrated yesterday. 有趣的是,帕特里克的網昨天解體了。 (groaning) ( 呻吟聲 ) (crowd gasps) (人群喘息聲) - [SpongeBob] Yellow. - [海綿寶寶]黃。 - [Patrick] Pink? - [帕特里克]粉紅色? - [Both] You do care. - [兩者]你確實關心。 (sobbing) (抽泣聲) - Let's promise to never fight again, buddy. - 讓我們保證再也不打架了,夥計。 - Yeah, pal. - 是的,朋友。 Let's go home. 我們回家吧。 (whistling) (audience booing) (口哨聲) (觀眾的噓聲) You're my best friend ever. 你是我最好的朋友。 - You too, Patrick. - 你也是,帕特里克。 - You know, these were white when I bought them. - 你知道嗎,我買這些東西的時候是白色的。 (tires screeching) (輪胎尖叫聲) - See ya later. - 待會兒見。 - They left us in the middle of nowhere. - 他們把我們丟在了荒郊野外。 - Oh, this isn't the middle of nowhere. - 哦,這裡不是荒郊野外。 We're actually right on the edge of nowhere. 我們實際上就在無名之地的邊緣。 - Well, at least it isn't raining. - 嗯,至少沒有下雨。 (thunder clapping) (雷鳴般的掌聲) (wall crumbles) (牆塌了) - SpongeBob, what are you doing? - 海綿寶寶,你在做什麼? I'm talking to you. 我在和你說話。 SpongeBob? SpongeBob! 海綿寶寶?海綿寶寶! Are you mad? 你瘋了嗎? - Shut your mouth, you mediocre clarinet player. - 閉上你的嘴,你這個平庸的單簧管演奏者。 - Mediocre? - 平庸的? - Ha-ya! - 哈-雅! - I may be down, but I'm not out. - 我可能會倒下,但我沒有被淘汰。 - Way to go, buddy. - 幹得好,夥計。 It took us three days to make that potato salad. 我們花了三天時間來做那個洋芋沙拉。 Three days! 三天! - Let 'er rip, Gary. - 讓我們開始吧,加里。 (sips) Ah. (啜飲) 啊。 Ta-da! Ta-da! Goodnight, Gary. 晚安,加里。 Ah, this isn't right. 啊,這不對。 Goodnight, Gary. 晚安,加里。 Wait, this isn't right either. 等等,這也不對。 Nope. 不對。 Uh-huh. 嗯,嗯。 Negative. 負面的。 Come on, come on, get it right. 來吧,來吧,把它做好。 (inspiring orchestra music) (鼓舞人心的管絃樂) (panting) (氣喘吁吁) (suspenseful music) (懸疑的音樂) - I caught ya now, SpongeBob. - 我現在抓住了你,海綿寶寶。 - Patrick, no! - 帕特里克,不! There they go again, Gary. 他們又來了,加里。 I suppose I'll never join them in the sky. 我想我永遠不會和他們一起上天了。 I'll be stuck on the ground, 我將被困在地面上。 sentenced to a flightless life. 被判處無法飛行的生活。 Oh well, I guess all dreams aren't meant to come true. 哦,好吧,我想所有的夢想都不是註定要實現的。 (pants snap) (褲子打結) Back to reality. 回到現實中來。 Oh, okay, I'm taking them off, I'm taking them off. 哦,好吧,我把它們拿下來,我把它們拿下來。 There. 在那裡。 - Uh, lad. - 呃,小夥子。 (laughing) (笑) (yells) (大叫) Oh no, oh no, no, no, no, Mr. Krabs. 哦,不,哦,不,不,不,不,蟹老闆。 I can't do it. 我做不到。 Anything but that. 除此以外的任何事情。 - I understand. - 我明白。 You were a good little fry cook, SpongeBob. 你是一個好的小油條廚師,海綿寶寶。 But we'll find another. 但我們會找到另一個。 Hopefully one that'll listen to old Mr. Krabs. 希望有一個能聽老蟹老闆的話。 - Oh, Mr. Krabs, I'll listen. I promise. - 哦,蟹老闆,我會聽的。我保證。 (yelling) (叫喊聲) Please save me, Mr. Krabs. 請救救我,蟹老闆。 (sobbing) (抽泣聲) I promise I'll be good. 我保證我會很好。 (exhales) (呼氣) - [All] Oh, look. (laughing) - [所有人] 哦,看。(笑聲) - [Fish] It's SpongeBob NudeyPants. - [魚]這是海綿寶寶的褲子。 (yells) (大叫) (snoring) (鼾聲) - You can keep the change. - 你可以保留這些變化。 (rumbling) What? (隆隆聲)什麼? (yelling) (叫喊聲) (eraser squeaking) (橡皮擦吱吱作響) Must get back to desk. 必須回到辦公桌前。 (clocks ticking and ringing) (panting) (鐘錶滴答聲和鈴聲) (喘息聲) That was a close call. 那是一個千鈞一髮的時刻。 (yells) My pants! (大叫) 我的褲子! - Yoohoo, down here. - 喲呵,在下面。 - You get up here. - 你到這裡來。 I gotta get back to work. 我得回去工作了。 - Freedom! - [SpongeBob] Stop, pants! - 自由!- [海綿寶寶]停下,褲子! You get back here this instant. 你馬上回到這裡來。 - Help! Help! - 救命啊!救命啊! - Holy crabby patties. - 神聖的蟹肉餡餅。 Mermaid Man and Barnacle Boy's arch nemesis, 美人魚人和甲殼蟲男孩的大剋星。 the Dirty Bubble. 骯髒的保麗龍。 I can't believe it. 我無法相信這一點。 (laughing) (笑) - You cannot save them, Sponge of Mystery. - 你無法拯救他們,神祕的海綿。 They are trapped by my awesome surface tension. 它們被我可怕的表面張力困住了。 - You don't understand. - 你不明白。 You're my most favorite super villain. 你是我最喜歡的超級大反派。 Can I have your autograph. 我可以要你的簽名嗎? - Oh no. Oh no, you fools. - 哦,不。哦,不,你們這些傻瓜。 Stay back. 留在後面。 The point. (whimpering) 這一點。(嗚咽聲) Watch the point! 注意點! - First, I close the photo chamber. - 首先,我關閉照片室。 And finally. 最後。 (machine rumbling) (機器轟鳴聲) (glass shatters) (玻璃碎裂) - Two things that won't work. - 有兩件事是行不通的。 - I've changed my mind. - 我已經改變了主意。 I want soup instead. 我想喝湯。 - Okay. - 好的。 Don't move. 不要動。 (sobbing) (抽泣聲) Oh, what have I done? 哦,我做了什麼? What have I done? 我做了什麼? (sobbing) (抽泣聲) All that glitters is not gold. 所有閃閃發光的東西都不是金子。 (sobbing) (抽泣聲) Goodbye, best friend. 再見,最好的朋友。 (sobbing) (抽泣聲) ♪ The most important meal of the day ♪ ? 一天中最重要的一餐? ♪ Servin' it up Gary's way ♪ ? 服務'起來加里的方式? Enjoy, buddy. 享受吧,夥計。 Oh, you know, I've been feeding this to Gary for years, 哦,你知道,我給加里喂這個已經很多年了。 and I don't even what it tastes like. 我甚至不知道它是什麼味道。 (gagging) (插科打諢) - What is it, Peterson? - 怎麼了,彼得森? - I'm not sure. - 我不確定。 I feel a disturbance. 我感到一陣不安。 - Do yourself a favor, kiddo. - 幫你自己一個忙,孩子。 Sign here, and you'll be protected. 在這裡簽字,你將得到保護。 - I, hmm, no. - 我,嗯,沒有。 - Here. - Okay, thanks. - 在這裡。- 好的,謝謝。 (pen squeaking) (筆吱吱作響) - And while you're ready, clumsy, why not buy two? - 而在你準備好的時候,笨笨,為什麼不買兩個呢? - Okay. (pen squeaking) - 好的。(筆吱吱作響) (laughing) (笑) Huh? 嗯? Hey, my jellyfish friends are helping me fly without pants. 嘿,我的水母朋友在幫助我不穿褲子也能飛。 I guess it just goes to show 我想這恰恰說明了 ♪ You don't need a plane to fly ♪ 你不需要飛機就能飛翔? ♪ Plastic wings may make you cry ♪ 塑膠翅膀可能使你哭泣 ♪ Kites are made for windy days ♪ 風箏是為大風天準備的? ♪ Lawn chair with balloons fly away ♪ 草坪椅上的氣球飛走了? ♪ Inflatable pants ♪ ? 充氣褲 ? ♪ You may as well skip ♪ ? 你不妨跳過? ♪ If you want to fly ♪ ? 如果你想飛 ? ♪ All you need is friendship ♪ 你所需要的是友誼 Yeah. 是的。 Look at me, I'm naked. 看著我,我是裸體的。
B1 中級 中文 SpongeBob 褲子 嗡嗡聲 寶寶 加里 帕特里克 海綿寶寶的褲子!??| 每當海綿寶寶不穿褲子的時候 (SpongeBob NoPants! ? | Every Time SpongeBob WASN'T Wearing Pants) 79 4 Summer 發佈於 2021 年 05 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字