Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Ah, I don't know,

    啊,我不知道。

  • this doesn't look like a family restaurant.

    這看起來不像是一個家庭餐館。

  • Oh. Well, what do you think, baby?

    哦。好吧,你怎麼想的,寶貝?

  • Would you like to eat here?

    你想在這裡吃飯嗎?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Well, okay, then. What would you like?

    嗯,好吧,那麼。你想要什麼?

  • Krabby Patty!

    蟹皇堡!

  • Umm. Yummy!

    嗯,很好喝!

  • Good times.

    好時光。

  • Excuse me. Does this lovely couple belong to you?

    打擾一下。這對可愛的夫婦是屬於你的嗎?

  • They've been standing outside my house

    他們一直站在我的房子外面

  • saying "Where's Patrick?" all day!

    整天都在說 "帕特里克在哪裡?"!

  • It's driving me nuts!

    我都快瘋了!

  • Mom! Dad!

    媽媽!爸爸!

  • Wow, son! You actually recognized us this time.

    哇,兒子!你這次真的認出了我們。

  • And you remembered to get dressed today!

    你今天還記得要穿衣服呢!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Oh, that's right, honey. We don't have a son.

    哦,這就對了,親愛的。我們沒有兒子。

  • Oh yeah!

    哦,是的

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hello.

    你好。

  • Ah.

    啊。

  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • No good, Mr. Krabs.

    不好了,蟹老闆。

  • Allow me, boy.

    請允許我,孩子。

  • Great. Now that me laundry's in the trunk.

    很好。現在我的衣服在後備箱裡了。

  • There's room for you to sit up front.

    有空間讓你坐到前面去。

  • Let's go make some cookies, boys.

    我們去做一些餅乾吧,孩子們。

  • [SpongeBob and Mr. Krabs] Hooray!

    [海綿寶寶和蟹老闆]好啊!

  • Oh, dear! My poor old heart.

    哦,親愛的!我可憐的老心臟。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Oh, dear Mother!

    哦,親愛的母親

  • What have these foul-mouthed heathens done to ya?

    這些滿嘴髒話的異教徒對你做了什麼?

  • You two should be ashamed!

    你們兩個應該感到羞愧!

  • Making an old lady faint with your sailor talk!

    你的水手話讓一個老太太暈倒了!

  • You should all be ashamed.

    你們都應該感到羞愧。

  • And if you're going to talk like sailors,

    如果你們要像水手一樣說話。

  • then you're going to work like sailors.

    那麼你們就會像水手一樣工作。

  • I guess you scallywags have earned a glass of lemonade.

    我想你們這些卑鄙小人已經贏得了一杯檸檬水。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Yeeeoww! My...

    我的...我的...

  • [horn honking]

    [喇叭聲]

  • ...foot!

    ...腳!

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Mother!

    母親!

  • What? It's Old Man Jenkins and his jalopy.

    是詹金斯老頭和他的破車。

  • [horn honking]

    [喇叭聲]

  • Howdy, Mrs. K!

    你好,K女士!

  • Hello, young lady.

    你好,年輕的女士。

  • We're selling chocolate.

    我們在賣巧克力。

  • Is your mother home?

    你媽媽在家嗎?

  • Mom!

    媽媽!

  • What? What? What's all the yelling?

    什麼?什麼?嚷嚷什麼呢?

  • You just can't wait for me to die, can you?

    你就是等不到我死,是嗎?

  • They're selling chocolate.

    他們在賣巧克力。

  • - Chocolate? - Yeah.

    - 巧克力?- 是的。

  • What? What are they selling?

    什麼?他們在賣什麼?

  • Chocolates!

    巧克力!

  • - What? - Chocolates!

    - 巧克力!什麼?

  • I can't hear you!

    我聽不到你的聲音!

  • They're selling chocolates!

    他們在賣巧克力!

  • - They're selling chocolate? - Yeah!

    - 他們在賣巧克力?- 是的!

  • Chocolate... I remember when they first invented chocolate,

    巧克力...我記得他們第一次發明巧克力的時候。

  • sweet, sweet chocolate.

    甜蜜的,甜蜜的巧克力。

  • I always hated it.

    我一直很討厭它。

  • Oh, but this chocolate's not for eating, it's for--

    哦,但這些巧克力不是用來吃的,是用來...

  • You rub it on your skin and it makes you live forever.

    你把它抹在你的皮膚上,它使你長生不老。

  • - No, no, no, no. - Live forever, you say?

    - 不,不,不,不 永生,你說?

  • I'll take one.

    我要一個。

  • Come on, you lazy Mary.

    來吧,你這個懶惰的瑪麗。

  • Start rubbing me with that chocolate.

    開始用巧克力擦拭我。

  • I hate you.

    我恨你。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • - Huh? - Bubble Bass,

    - 咦?- 泡泡鱸魚。

  • why do you think it's funny to pack your mother in a box?

    為什麼你認為把你母親裝在箱子裡很有趣?

  • And drag her all over town?!

    拖著她滿城跑?

  • Mother.

    母親。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • We'll just see how you like it!

    我們就看你喜歡不喜歡了!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • I didn't do it.

    我沒有這樣做。

  • Ow! Mother, please.

    嗷!母親,請。

  • It was SpongeBob and Patrick! I'll dry the dishes, Mommy.

    是海綿寶寶和派大星!媽媽,我去把碗擦乾。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • I love you, Mommy.

    我愛你,媽媽。

  • Rebooting... Loading E.M.I.L.P.

    重新啟動...加載E.M.I.L.P.

  • E.M.I.L.P.? What's E.M.I.L.P.?!

    E.M.I.L.P.?什麼是E.M.I.L.P.?

  • Emergency Mother In-Law Program.

    緊急情況下的婆婆計劃。

  • Oh, no.

    哦,不。

  • Plankton, what have you done to my daughter?!

    痞子,你對我女兒做了什麼?

  • You made her cry! You know, she could have been with an ATM!

    你讓她哭了!你知道嗎,她本來可以和一個ATM機在一起!

  • Someone with money! But she chose you!

    有錢的人!但她選擇了你!

  • I don't know why!

    我不知道為什麼!

  • Grandma! Grandma! Grandma!

    奶奶!奶奶!奶奶!

  • SpongeBob.

    海綿寶寶。

  • Hi, Grandma.

    嗨,奶奶。

  • Come in and sit for a while.

    進來坐一會兒吧。

  • Have a cookie, SpongeBob.

    吃個餅乾吧,海綿寶寶。

  • Grandma, you make the best cookies

    奶奶,你做的餅乾最好吃

  • in the deep blue sea.

    在深藍的大海中。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Grandma's cookies.

    祖母的餅乾。

  • Now, who wants to lick the spoon?

    現在,誰想舔一下勺子?

  • Me, me, me, me!

    我,我,我,我!

  • ...and then we drove all the way home

    ...然後我們一路開車回家

  • with all the windows down in the freezing cold.

    在極度寒冷的情況下,所有的車窗都關閉了。

  • Grandma.

    祖母。

  • Someone's been cooking my recipe.

    有人在烹飪我的食譜。

  • And they're doing it wrong.

    而他們的做法是錯誤的。

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • Saving my recipe from my bumbling grandson.

    從我笨拙的孫子那裡保存我的食譜。

  • Ow! I didn't do it! Uh, uh, it was him!

    嗷!不是我乾的!呃,呃,是他!

  • What?! Oh, you're not pinning this on me!

    什麼?哦,你不要把這個歸咎於我!

  • You said you didn't care if it was ready or not!

    你說你不在乎它是否準備好了!

  • Okay, I admit it! I admit it! Butbut what's the big deal?

    好吧,我承認!我承認!但是━━但這有什麼大不了的?

  • Ow!

    嗷!

  • The big deal is when the chum is not cooked

    最大的問題是,當海参沒有被煮熟的時候

  • for exactly 24 hours,

    整整24小時。

  • it causes severe tummy trouble!

    導致嚴重的腸胃問題!

  • How about a little more, Plankton,

    再來一點吧,痞子。

  • or has this old granny had enough for one night?

    還是這位老奶奶已經受夠了一個晚上?

  • Oh, Grandma, you know

    哦,奶奶,你知道

  • I always have more pudding for you!

    我總是為你準備更多的布丁!

  • Oh, that looks simply delightful!

    哦,這看起來真是令人高興啊!

  • You once told me that this was your favorite flavor

    你曾經告訴我,這是你最喜歡的味道

  • growing up as a child.

    作為一個孩子成長起來的。

  • Ration?

    理由是什麼?

  • Uh, no, chocolate. Open up!

    呃,不,巧克力。打開吧!

  • [creaking]

    [吱吱作響]

  • You can let go of the spoon now, Grandma. There.

    你現在可以放開勺子了,奶奶。在那裡。

  • Oops, looks like

    哎呀,看起來像

  • you've got a little on your face.

    你的臉上有一點。

  • Here, let me. There you are. There you are, darling.

    來,讓我來。你在這裡。你在這裡,親愛的。

  • Oh, Plankton. You always were my favorite granddaughter!

    哦,痞子。你一直是我最喜歡的孫女!

Ah, I don't know,

啊,我不知道。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 巧克力 奶奶 寶寶 母親 餅乾

每個比基尼海灘的媽媽 | 海綿寶寶 (Every Bikini Bottom Mom | SpongeBob)

  • 7 0
    Summer 發佈於 2021 年 05 月 06 日
影片單字