字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh yeah. 哦,是的。 Hey dude, what you watching watching? 嘿,夥計,你在看什麼? America's got talented groin shots. 美國人的腹股溝射門很有天賦。 Stars. 明星。 It looks like somebody is not having kids anymore. 看起來有人不再有孩子了。 Classy dude. 有品位的傢伙。 Oh, here we go. 哦,我們來了。 And what? 然後呢? That, what happened? 那,發生了什麼? Looks like it's stuck. 看起來它被卡住了。 No, no, I'll never know what happened. 不,不,我永遠不會知道發生了什麼。 Pretty sure he was gonna get hit in the nards. 很確定他的鼻子會被打中。 But how will we ever know? 但我們怎麼會知道呢? Come on. 來吧。 Lower video cloud dude, dude, it's not the computer. 降低視頻雲夥計,夥計,這不是電腦的問題。 It looks like the internet is out. 看起來互聯網被淘汰了。 Well, tell him to come back. 好吧,叫他回來。 Orangey needs grainy shots. 奧蘭治需要顆粒狀的鏡頭。 No. 沒有。 Orange. 橙色。 Look at the router. 看一下路由器。 What? 什麼? Where? 在哪裡? I don't see a roaster. 我沒有看到烤爐。 No, here the router, all of the lights on the router are red. 不,這裡的路由器,路由器上所有的燈都是紅色的。 God, yeah, I have no idea what that means. 上帝,是的,我不知道那是什麼意思。 It means that you probably have to call tech support to fix the problem. 這意味著你可能要打電話給技術支持來解決這個問題。 Why would I call about next support? 我為什麼要打電話詢問下一個支持? Don't even have a neck. 甚至沒有脖子。 Stop it. 停止吧。 You know what I said here? 你知道我在這裡說什麼嗎? Call the support line and try to get it fixed. 撥打支持熱線,並嘗試將其修復。 I'm leaving. 我要走了。 Where are you going, Marshmallow And I are going to the movies. 你要去哪裡,棉花糖和我要去看電影。 Yeah. 是的。 Mm. 嗯。 Now I'm hungry for pancakes. 現在我很想吃煎餅了。 All right. 好的。 Well, I better get the internet. 好吧,我最好去上網。 The thing you're working Long time Warner cable. 你在工作的事情龍華有線。 How can I help you? 我怎樣才能幫助你? Can you help me fix my rooster? 你能幫我解決我的公雞嗎? What was that? 那是什麼? My rooster has the red fleshy flashes and won't give me my internet. 我的公雞有紅色的肉眼可見的閃光,不給我上網。 Okay. 好的。 Are you talking about your router? 你是在說你的路由器嗎? Yeah, my rooster. 是的,我的公雞。 It isn't loading my groin shots. 這不是在給我的腹股溝注射藥物。 Okay, well, it's called a router and I'd be happy to help you fix it. 好吧,這叫路由器,我很樂意幫你修好它。 So I'm gonna need some help from you. 所以我需要你的一些幫助。 Can you tell me what color the lights are on the front? 你能告訴我前面的燈是什麼顏色嗎? Red, Like the flavor. 紅色,喜歡這種味道。 Okay, well read isn't good. 好吧,好吧,閱讀並不好。 Are the light solid or flashing? 指示燈是實心的還是閃爍的? Mm. 嗯。 They're flashing. 它們在閃動。 Now. 現在。 Does that mean it turned into a bomb? 這是否意味著它變成了一個炸彈? What? 什麼? No, he's trying to communicate via morse code flash some more. 不,他是想通過摩斯密碼閃光燈再交流一下。 If you're actually a bomb, I do it. 如果你實際上是一個炸彈,我就做。 It's a bomb. 這是個炸彈。 You know it's not a bomb. 你知道這不是一個炸彈。 Cripes, it just means it's not receiving a signal. 天啊,這只是意味著它沒有收到信號。 Oh, it just needs some hand signals to start up. 哦,它只是需要一些手勢來啟動。 Got it, I'll just give it a thumbs up. 明白了,我就豎起大拇指吧。 Okay, I don't have any thumbs. 好吧,我沒有任何大拇指。 Please! 求你了! Stop screaming. 不要再叫了。 God. 上帝。 Okay, let's start out by having you reboot the router. 好吧,讓我們先讓你重新啟動路由器。 Really? 真的嗎? Yes, go ahead and reboot the router. 是的,去吧,重新啟動路由器。 Okay, what the what are you doing? 好吧,你在做什麼呢? You told me to reboot my router so I pulled out my steel toes. 你告訴我重新啟動我的路由器,所以我拿出了我的鋼腳趾。 No, do not kick the router. 不,不要踢路由器。 How would that repair anything, kicking it seriously. 這怎麼能修復什麼呢,認真地踢它。 Especially sensitive electronics. 特別是敏感的電子產品。 How am I supposed to know how to fix a rooster? 我怎麼會知道如何修理一隻公雞呢? Okay, Okay. 好的,好的。 What's the router doing now? 路由器現在在做什麼? Looks like Now, Now there's no minds out anymore, it's my rooster. 看起來現在,現在已經沒有思想了,是我的公雞。 Dad, I don't got the doodle. 爸爸,我沒有拿到塗鴉。 Do not go towards the light brewster buddy. 不要走向光明的布魯斯特夥伴。 Should give it CpR No, you don't give a router cpR It's an inanimate object. 應該給它CpR 不,你不給路由器CpR 它是一個無生命的物體。 It's not alive. 它不是活的。 Okay. 好的。 Good. 很好。 Because I'll be honest. 因為我說實話。 I don't even know what CpR is like. 我甚至不知道CpR是什麼樣的。 What does it even stand for anyway? 它到底代表了什麼? Cookie pants, rash. 餅乾褲,皮疹。 No. 沒有。 Candy poop receptacle. 糖果便便的容器。 What? 什麼? Cranking pickle raffle. 曲柄酸菜抽獎。 Uh It stands for cardiopulmonary resuscitation. 呃 它是心肺復甦的縮寫。 Those aren't words. 這些都不是文字。 Yes, yes they are Chronicle monkey, gravel booty. 是的,是的,他們是紀元猴子,礫石戰利品。 I love making up words to That's it. 我喜歡編造詞語,就是這樣。 This is not working. 這是不可行的。 I'm coming over there to fix it myself. 我親自過去修理。 He's coming over to fix your rooster buddy. 他要過來修理你的公雞夥伴。 It's a router. 這是個路由器。 A router, not a rooster, those words and they don't even sound that similar. 路由器,不是公雞,這些詞和它們聽起來甚至沒有那麼相似。 Okay, jeez, don't need to be so sour lime. 好吧,天啊,不需要這麼酸的石灰。 Oh yeah, you see how easy that was. 哦,是的,你看那是多麼容易。 All you had to do was press the reset button. 你所要做的就是按下重置按鈕。 You saved my roosters life Router rooster Router. 你救了我的公雞的命 路由器公雞 路由器。 that's what I'm saying. 這就是我所說的。 Rooster router roster for the last time. 公雞花名冊的最後一次。 It is not pronounced that way roster way. 它的發音不是那樣的花名冊方式。 What? 什麼? The fact just happened way back they wouldn't let us into the theater because we're outside food. 事實剛發生的時候,他們不讓我們進入劇院,因為我們是外面的食物。 What do we miss? 我們錯過了什麼? Nothing. 沒有什麼。 You're back just in time for this. 你回來得正是時候。 Would you guys think this background or this background? 你們會認為是這個背景還是這個背景? Really? 真的嗎? Cory you're going to use a zoom call to sell your hip hop album. 科裡你要用一個變焦電話來推銷你的嘻哈專輯。 First of all it's R. 首先,它是R。 And B. 而B. Second of all, I'm not selling anything. 其次,我不賣東西。 I'm just requesting a mandatory donation. 我只是要求強制捐款。 Alright. 好吧。 Looks like pretty much everyone is here. 看起來幾乎所有人都在這裡。 So let's get started. 是以,讓我們開始吧。 First item on the agenda. 議程上的第一個項目。 Hey sis uh would you mind turning off your electric toothbrush? 嘿,姐姐,你能不能把你的電動牙刷關掉? Oh you can hear that. 哦,你可以聽到。 Yes. 是的。 Can you hear it now? 你現在能聽到它嗎? Yes, just out of curiosity you get a slower. 是的,只是出於好奇,你得到一個更慢的。 Yes. 是的。 What? 什麼? Yes. 是的。 What? 什麼? Okay I'm unit sis listen, there's gonna be a lot of people on this call so please be sure to mute yourselves. 好的,我是組織、部門的妹妹,聽著,這個電話會有很多人,所以請你們一定要把自己調成靜音。 Hello? 喂? Hi grandpa Lemon. 嗨,檸檬爺爺。 Where do I dial the telephone number? 我在哪裡撥打電話號碼? To get in, grab a woman, you're already in serie dial the zoo number, grandpa Lemon. 要進去,抓住一個女人,你已經在serie撥打動物園的號碼,爺爺Lemon。 Whoa, where's that voice coming from? 哇,那聲音是從哪裡來的? From your computer Siri? 從你的電腦Siri? What to compute great. 什麼是計算的偉大。 Alright, looks like we're just waiting on orange. 好吧,看起來我們只是在等待橙色。 Oh and speak of the devil. 哦,說到魔鬼。 Hey everyone, whoever Orange don't do that. 嘿,大家好,不管是誰,奧蘭治都不要這樣做。 Okay, everyone stop that. 好了,大家不要再這樣了。 Right now I'm trying to keep this zoom meeting on the rails. 現在,我正在努力使這個變焦會議保持在軌道上。 Who did you know that Zoom is also an alternative energy source. 你知道嗎,變焦也是一種替代能源。 This is extreme. 這很極端。 We lost zoom. 我們失去了變焦。 I thought we were on zoom way and oranges muted. 我以為我們在變焦的路上,橘子也變小了。 Now then let's get down to business. 現在,讓我們開始談正事。 I called this meeting today because guys look at orange. 我今天召集這個會議是因為大家都在看橙色。 Whoa, he's gonna do it. 哇,他要動手了。 He's going to reach his eyeball see if you can reach your other eyes, see if you can reach the sky and see if you can reach the donation button on my album's website. 他要達到他的眼球看看你是否能達到你的其他眼睛,看看你是否能達到天空,看看你是否能達到我專輯網站上的捐贈按鈕。 Orange, could you please stop? 橙子,你能停下來嗎? That's very distracting. 這很讓人分心。 I know you're muted. 我知道你是緘默的。 I'm the one who muted you, but even without making a sound, you're somehow managing to grow Orange knock it off. 我是讓你靜音的人,但即使不出聲,你也不知不覺地長出了橙子,把它打掉了。 Whoa, Okay. 哇,好吧。 That's actually kind of impressive. 這實際上有點令人印象深刻。 But don't touch other people's eyeballs with your faith. 但不要用你的信仰去觸碰別人的眼球。 Thanks. 謝謝。 Okay. 好的。 If I had mute you, do you promise to stop touching other people's eyeballs? 如果我把你弄成啞巴,你能保證不再碰別人的眼球嗎? Yes. 是的。 Great. 很好。 Okay. 好的。 So can I just say something? 所以我可以說幾句話嗎? I apologize. 我表示歉意。 I'm sorry. 我很抱歉。 I touched other people's eyeballs. 我摸了別人的眼球。 Thanks. 謝謝。 Orange. 橙色。 Now, then, can I say one other thing? 現在,那麼,我可以說另外一件事嗎? Does it kind of looks like we're in the brady brunch. 是否有點像我們在布拉迪的早午餐。 Get it brady brunch because we're food. 得到它布拉迪早午餐,因為我們是食物。 Yes, we get it Orange. 是的,我們得到了橙色。 Okay. 好的。 Okay. 好的。 I just want to say one last thing and then I'll be quiet fine. 我只想說最後一件事,然後我就會安靜下來。 What do you want to say? 你想說什麼? And I was working all right. 而我的工作也很順利。 I kicked Orange from the meeting. 我把Orange踢出了會議。 How did you kick him? 你是怎麼踢他的? You don't even have any sis. 你甚至沒有任何姐姐。 I suggest not finishing that joke. 我建議不要完成這個笑話。 If you do, I'll kick you from the meeting as well. 如果你這樣做,我也會把你踢出會議。 I wasn't gonna say a joke. 我不是想說一個笑話。 Yes, you were. 是的,你是。 I know exactly what you were gonna say. 我完全知道你想說什麼。 No, you don't. 不,你不知道。 Yes, I do, feet. 是的,我知道,腳。 You were gonna say? 你想說什麼? It's weird that I kicked Orange, considering I have no feet. 考慮到我沒有腳,我踢了橙子,這很奇怪。 That's totally not what I was gonna say. 這完全不是我想說的。 Yeah. 是的。 Then what were you gonna say? 那你打算怎麼說? I was gonna say my dad really guys, please control yourselves. 我本來想說我的爸爸真的,請你們控制自己。 This meeting has devolved into absolute chaos. 這次會議已經演變成絕對的混亂。 I couldn't agree. 我不能同意。 More Orange. 更多的橙色。 I know. 我知道。 That's you Who's orange? 那是你 誰是橙色的? I moustache. 我的小鬍子。 Dave. 戴夫。 Welcome moustache. 歡迎小鬍子。 Dave and Goodbye. 戴夫和再見。 You've been kicked from the meeting. 你已經被踢出了會議。 If you kick moustache gave, you're gonna have to kick me to unibrow carl. 如果你把小鬍子踢給了,你就得把我踢給一字眉的卡爾。 Have it your way Unibrow carl within. 按照你的方式來做吧!卡爾內。 If you kick them, you're gonna have to kick me in the kidney. 如果你踢他們,你就得踢我的腎。 What? 什麼? Why is that Corey? 為什麼是科裡? I don't know. 我不知道。 Sometimes I just like to feel alive. 有時,我只是喜歡感覺自己活著。 Oh, where? 哦,在哪裡? Where am I here? 我在哪裡? I think it's safe to say you've lost control of the meeting. 我想可以說你已經失去了對會議的控制。 I'm well aware, Siri. 我很清楚,Siri。 Where am I theory? 我的理論在哪裡? Can you buy my album? 你能買我的專輯嗎? Siri? Siri? Argo takes adequate. 阿爾戈採取了充分的。 This guy says pair. 這個人說對。 What was this meeting even called for? 這個會議到底是為了什麼而召開的? Yeah. 是的。 Why are we here? 我們為什麼在這裡? Yeah, Good question. 是的,好問題。 What is going on? 發生了什麼事? What's that? 那是什麼? Whatever I Uh huh. 不管是什麼,我嗯嗯。 Oh, mickey. 哦,米奇。 And a phone call mickey and a phone call, la la la la la la la la la Shelley. 還有一個電話米奇和一個電話,啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦雪莉。 How can I help you, Shelly? 我能為你做什麼,謝利? You mean like an oyster? 你是說像牡蠣一樣? No? 不是嗎? Okay can I help you? 好的,我可以幫你嗎? Yeah I want to get a tan. 是的,我想晒晒太陽。 Okay. 好的。 Have you tanned with us before? 你以前和我們一起晒過太陽嗎? You know? 你知道嗎? Have you done before like at all? 你以前有沒有做過像這樣的事情? Uh Okay. 呃 好的。 And how would you describe your skin tone orange sir? 你如何描述你的膚色橙色,先生? Yeah I'm orange. 是的,我是橙色的。 Your skin is orange. 你的皮膚是橙色的。 Yeah. 是的。 Really orange. 真的是橙色。 Okay so you have been tanning? 好的,所以你一直在晒太陽? No. 沒有。 Too much tanning can be really I haven't been tanning. 晒得太多可能真的 我沒有晒過太陽。 Okay so why is your skin orange? 好了,為什麼你的皮膚是橙色的? I was born like this. 我生來就是這樣的。 Do you have some kind of skin condition? 你有某種皮膚病嗎? No I've got a couple dance that's about it. 不,我有幾支舞蹈,就這些了。 You should really come in for a consultation. 你真的應該來諮詢一下。 Why? 為什麼? Because it could cause damage to your skin. 因為它可能對你的皮膚造成損害。 Like scarring, pigmentation and peeling peeling. 如疤痕、色素沉著和脫皮。 Yeah. 是的。 Well I don't want to get peeled. 好吧,我不想被剝皮。 I saw one of my friends get peeled once. 我看到我的一個朋友被剝皮了一次。 It wasn't pretty. 這並不漂亮。 He was baked into a crisp. 他被烤成了脆皮。 Oh yeah that's why we have to be careful. 哦,是的,這就是為什麼我們必須要小心。 Okay sir. 好的,先生。 Hi. 你好。 Could you hold for a minute? 你能稍等一下嗎? Hold what? 持有什麼? I don't have any hands. 我沒有任何手。 Well. 好吧。 Uh Sir. 呃,先生。 Oh hi my supervisor things. 哦,你好,我的監督員的事情。 You should consult a doctor about what your skin. 你應該向醫生諮詢你的皮膚情況。 Yeah, it's orange. 是的,它是橙色的。 Right. 對。 Well why do you think you need our services? 那麼你為什麼認為你需要我們的服務呢? I just want to look a little bit more tangerine. 我只是想讓自己看起來更像橘子。 You're not laughing. 你沒有笑。 Okay. 好的。 I have to go where you going? 我必須去,你要去哪裡? Can I come? 我可以去嗎? Hello? 喂? Hello. 你好。 What up? 怎麼了? What up? 怎麼了? What up for lovers? 戀人之間有什麼關係? It's your boy Little Apple. 這是你的孩子小蘋果。 And today I'm here with grandpa. 而今天我在這裡和爺爺在一起。 11. 11. Thank you. 謝謝你。 Be here little Apple. 在這裡,小蘋果。 Today the audience wants to know how To work a phone. 今天,觀眾想知道如何使用手機。 You up to the challenge grab 11 am I now the first thing you need to know about using a telephone is to speak very loudly. 你迎接挑戰,抓住上午11點我現在使用電話的第一件事是要非常大聲地說話。 What your voice has to carry through miles and miles of cables and you don't speak up. 你的聲音要通過幾英里的電纜傳遞,而你卻不開口。 How's your switchboard operator gonna know how to connect your call? 你的總機操作員怎麼知道如何接通你的電話? Um, grandpa Lemon, I don't think that's what we're talking about today, Poppycock. 嗯,萊蒙爺爺,我想這不是我們今天要討論的問題,Poppycock。 If there's one thing I know it's telephones, I once racked up $7 in long distance fees. 如果有一件事我知道的話,那就是電話,我曾經花了7美元的長途電話費。 Boy. 男孩。 $7 could buy you a hot rod and a jar, hair grease in those days, grandpa Lemon. 7美元可以給你買一個熱棒和一個罐子,那些日子裡的髮油,萊蒙爺爺。 I think they're asking about the phones people use today. 我認為他們問的是人們今天使用的手機。 You know, phones like this, this, you call this little square piece of glass of phone. 你知道,像這樣的電話,這個,你叫這個小的方形玻璃片的電話。 It doesn't even have buttons and what I'm supposed to cause somebody on this rectangular surfboard. 它甚至沒有按鈕,我應該在這個長方形衝浪板上引起什麼人。 Seriously. 認真地說。 I'm not sure I understand what the who knew operator is that you, grandpa Lemon? 我不確定我是否理解誰知道運營商是你,爺爺萊蒙? That's serious. 這很嚴重。 You summoned her by accident serious. 你意外地召喚了她,很嚴重。 I'm only gonna say this once. 我只說這一次。 Get off this line. 離開這條線。 I'm trying to reach the switchboard. 我正試圖聯繫總機。 Yeah, you got ahead of ourselves a bit. 是的,你說得有點過頭了。 I think you need a refresher on how far phones are coming. 我想你需要複習一下手機的發展程度。 Don't you lecture me about the history of telephones? 你不要對我講電話的歷史? Why? 為什麼? I went to high school with alexander Graham Bell Pepper. 我和亞歷山大-格雷厄姆-貝爾-佩珀一起上的高中。 No, don't know. 不,不知道。 Like, I think the audience wants to know how to use a smartphone, you know like apps and stuff. 比如,我認為觀眾想知道如何使用智能手機,你知道像應用程序之類的東西。 Ah that's precisely how alexander Graham Bell Pepper met his end. 啊,這正是亞歷山大-格雷厄姆-佩珀的結局。 He mistakenly got served as an app at the met gala. 他被誤認為是元旦晚會上的一個應用程序。 Not that kind of app, grandpa. 不是那種應用程序,爺爺。 Lemon. 檸檬。 I'm in this kind of app. 我在這種應用程序中。 Whoa. 哇哦。 And this kind of app. 而這種應用程序。 I have so many questions and this kind of app. 我有很多問題和這種應用程序。 All right. 好的。 All right, this is too much enough with the apps. 好吧,這是太多的應用程序了。 Time for the naps. 小睡的時間到了。 Maybe you could wait until the episode is finished. 也許你可以等到這一集結束。 No. 沒有。 Alrighty then. 那好吧。 Already drooling. 已經在流口水了。 I see. 我明白了。 Oh, this is actually a good demonstration of what not to do with your smartphone. 哦,這實際上是一個很好的示範,說明不應該用你的智能手機做什麼。 Most phones are water resistant or even waterproof up to a point but still it's a good idea to keep them away from liquids. 大多數手機都是防水的,甚至在一定程度上是防水的,但還是讓它們遠離液體是一個好主意。 Impossible. 不可能的。 Otherwise thinking oh wow. 否則就會想哦,哇。 Would you look at all those apps grabbing women? 你會看那些抓取女性的應用程序嗎? I think Having a food dream about appetizers, they look delicious, grab 11. 我認為有一個關於開胃菜的食物夢,他們看起來很美味,抓住11。 Please wake up, you're celebrating a lot of it, grab that flag. 請醒醒吧,你正在慶祝很多,抓住那面旗子。 Oh who the what now? 哦,現在是誰的什麼? Oh my gosh thank goodness. 哦,我的天哪,感謝上帝。 You woke up the phone was about to blow up. 你醒來的時候,手機就要爆炸了。 Oh no we should get out of here, let's support uh Grab 11. 哦,不,我們應該離開這裡,讓我們支持呃抓住11。 No time to talk. 沒有時間說話。 Oh I feel young again. 哦,我覺得自己又年輕了。 This is truly bodacious. 這確實是個好主意。 Uh huh. 嗯哼。 Yeah. 是的。
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 橙色 公雞 電話 爺爺 會議 電話的瘋狂! (Phone Call Craziness!) 14 1 林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字