字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Mademoiselle Chanel. 第八章 卡爾談Coco I admire the young Coco, because having so little luck at the start 香奈兒女士 and to do what she did, it's fantastic. 我欣賞年輕時代的香奈兒女士, 她最初運氣不太好 I have a lot of admiration for the child 而她努力不懈實現願望, 實在了不起 because she had no education, incredibly poor parents 我敬佩這可憐的小女孩 an absent father, nothing. 她家貧,不曾接受教育 I mean, her starting point was zero 父親又不知所蹤 so it is fantastic what she was able to do. 可以說, 一切必須從零開始 I think that the nuns were extremely cruel, 她之後的成就確實令人不可思議 it must have been a bad atmosphere. 我覺得孤兒院裡的修女非常嚴厲 The hygiene must have been horrible, 氣氛非常差 with horrible food. 也許衛生條件極差 It must have been cold in winter. 伙食也差到極點 It must have been horrible, the punishments, prayers at impossible hours. 冬天寒冷刺骨 One wonders how they survived, without catching diseases, 懲罰也可怕, 祈禱時間長得可怕 colds, the flu, pneumonia and the rest. 大家會想這些女孩如何沒病的生存下來 It was sordid. 不感冒傷風,也不患肺炎等 Coco's career, was not made in 24 hours. 簡直可鄙 There is only her charisma to explain it. 香奈兒女士的事業並非一夜間締造 She must have had charm and zest, 唯一能解釋的, 就是她獨特的魅力 I think she had a zest in her youth, 她魅力逼人 that others did not have. 正因為她年輕, 所以才鋒芒畢露 Chanel, she had an irresistible side. 出類拔萃 Chanel, she had a natural distinction. 香奈兒, 擁有令人無法抗拒的魅力 A definition of elegance. 香奈兒, 擁有與生俱來的高貴氣質 She was like this in photos 是對典雅的詮釋 the beauty of the devil with lots of hair, 照片上的她 a very low forehead, strong eyebrows. 擁有青春美貌,秀髮如雲 She was like a rural Audrey Hepburn 前額較低,濃眉大眼 and she wore relatively simple things, 與奧黛麗•赫本有幾分神似 almost like a governess. 她穿著簡單大方 But there is nothing wrong with that, 頗有當權者的風範 It is more elegant than the fuss and cheap frills 但這也沒有不妥 of filthy satins. 與當時矯揉造作的 俗脂豔粉相比 To not have a full garden on your head, 更顯高貴典雅 it was almost wrong. 可以想像一下, 這就好像 To wear a small, straw piece, 在一個幾近荒蕪 round, with a single feather, 雜草叢生的花園裡 it was an act of courage for the period. 突然出現一片色澤豔麗的羽毛 It was a horrible period. 在當時實屬大膽之舉 You had to survive, 那是個不可想像的時代 it was believed to be the Belle Époque, 人們為生存而掙扎 it was rather sordid. 卻認為那是個美好的時代 It was much more difficult for women, particularly, to succeed 現在看來難以想像 than it is today. 對當時的女性而言 It was necessary to succeed, 要獲得成功,更是難上加難 to prove that one had a place in the sun. 然而,只有獲得成功 This is quite normal, worthy and even admirable. 才能在男權社會中 擁有自己的地位 Personally, I understand Coco Chanel. 她的努力是必然的, 可預見的,值得欽佩 I understand her spite, everything, 我明白香奈兒女士。 because if she became, what she became, 我理解她的嚴厲,我完全理解 it was also a triumph of who she was, 她的個性就是如此 it is to her credit not to let others trample her. 才締造了之後的成就 It helped a great deal to make her a legend. 她值得自傲之處, 就是旁人不可超越之處 She was made of legends. 她不懈努力, 令自己成為傳奇 But she is right. 她是傳奇的締造者 You do not owe the truth to anyone. 因為她的確如此 She created an image 這是無人能否認的 and she liked the idea that posterity was held in this image. 她為自己樹立了形象 Now we say, "it was not like that," 一種令人永記在心的形象 how important is it? 也許有人會說: 未必如此吧 The result is there. The image is there. 這是否至關重要? The spirit is there. It still lives. 而結果顯而易見, 不必多言 100 years later, 她精神永存,發揚光大 there are 300 Chanel boutiques worldwide. 100年後 There was a single boutique in 1913, in Deauville. 香奈兒已在全球開設了 300家精品店 So frankly, how important is it? 1913年時,僅在法國杜維爾(Deauville) 擁有第一家精品店 She accomplished something 坦白而言,這是否至關重要? where no one else managed to succeed. 這也是她的成功之處
B1 中級 中文 女士 魅力 傳奇 時代 形象 努力 Coco by Karl - Inside CHANEL (Coco by Karl - Inside CHANEL) 1992 98 梁盛鈞 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字