Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • There's been a rash of robberies in the neighborhood,

    這一帶發生了多起搶劫案。

  • so do not open the door for anyone!

    所以不要為任何人開門!

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • [knocking]

    [敲門聲]

  • I told you not to open the door for anyone!

    我告訴過你不要為任何人開門!

  • Yes, sir!

    是的,先生!

  • Ehhh, I think my boy's got it... He, he, he.

    呃,我想我的孩子得到了它......他,他,他。

  • Huh. Uh.

    哼。呃。

  • I've checked everywhere, and no sign of robbery. Huh.

    我已經檢查了所有地方,沒有發現搶劫的跡象。嗯。

  • Hmm... Mr. Krabs' bedroom.

    嗯...蟹老闆的臥室。

  • I don't remember his door being ajar.

    我不記得他的門是虛掩著的。

  • There could be robbers in there.

    裡面可能有強盜。

  • Do not step foot into me bedroom!

    不要踏進我的臥室!

  • Don't worry, Mr. Krabs.

    別擔心,蟹老闆。

  • I won't step foot in your bedroom.

    我不會踏入你的臥室。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Seems pretty clear of robbers.

    似乎很清楚強盜的存在。

  • Hmm, smells like Mr. Krabs. Ohhh, no wonder.

    嗯,聞起來像蟹老闆。哦哦,難怪。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hmm.

    嗯。

  • Better check in here, too.

    最好也在這裡登記一下。

  • Awww, so puffy! Huh.

    Awww, so puffy!嗯。

  • Ohhh... Midnight Pincer.

    哦...... "午夜鉗"。

  • [yodeling]

    [悠揚的歌聲]

  • It's a very romantically raving, Mrs. Puff.

    這是一個非常浪漫的狂歡,泡芙夫人。

  • Ar, ar, ar, ar, ar, ar.

    阿,阿,阿,阿,阿,阿,阿。

  • Huh?

    嗯?

  • He, he. Nighty night, Mrs. Puff.

    他,他。晚安,泡芙夫人。

  • Wow, look at Mr. Krabs' knot collection.

    哇,看看克拉布先生的繩結收藏。

  • Ohhh, that dingle-dangle should "knot" be there.

    哦,那個叮叮噹噹的東西應該 "結 "在那裡。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Huh?

    嗯?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • I'm still not setting "foot" in here!

    我仍然沒有在這裡設置 "腳"!

  • [laughing and doorbell ringing]

    [笑聲和門鈴響起]

  • Whoo! That must be the pizza I ordered.

    Whoo!這一定是我點的比薩。

  • [doorbell ringing]

    [門鈴響起]

  • Whoop!

    Whoop!

  • Pizza delivery!

    披薩外賣!

  • I'm not allowed to open the door.

    我不允許打開門。

  • Just slide the pizza through the mail slot.

    只需將比薩餅滑過郵件槽。

  • And this is for you.

    而這是給你的。

  • My third mail slot delivery tonight, must be a full moon.

    我的第三個郵件槽今晚交付,一定是滿月。

  • Ahhh.

    啊哈。

  • Ahem. I'm here for the Fast Food Founding Fathers Convention?

    咳咳。我是來參加快餐開國元勳大會的?

  • Oh! You mean: F.F.F.F.?

    哦!你是說。F.F.F.F. ?

  • That'll be ten cents entrance fee.

    這將是10美分的入場費。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Ten cents?!?! That's a rip off! I'm goin' home!

    10美分?這是個騙局!我要回家了!

  • What kind of crazy convention jerkin, dip dake, doof-

    什麼樣的瘋狂的公約擼管,浸泡dake,doof------。

  • I'll be-- Wha? Who? Wha?

    我將是......什麼?誰?什麼?

  • Congratulations! You're our 100th person to enter!

    恭喜你!你是我們的第100位參賽者。你是我們的第100位參賽者!

  • Here's a thousand dollars!

    這裡有一千美元!

  • Wha...?!

    什麼......!?

  • Shocking Cinema now returns,

    令人震驚的電影院現在回來了。

  • with tonight's freighting feature.

    與今晚的貨運專題。

  • Knock Knock, You're Dead.

    敲敲門,你已經死了。

  • [evil laughing]

    [邪惡的笑聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I can't watch this!

    我不能看這個!

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • [knocking and screaming]

    [敲門聲和尖叫聲]

  • SpongeBob! Open up! I forgot me keys!

    海綿寶寶!開門啊!我忘了帶鑰匙!

  • Ah. SpongeBob! Huh?

    啊。海綿寶寶!嗯?

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • What I've always suspected. SpongeBob is made out of cheese!

    我一直懷疑的是海綿寶寶是由奶酪製成的

  • Hmm? Or was made out of cheese... Ohhh.

    嗯?或者是用奶酪做的...哦啊。

  • [SpongeBob] Who is it?

    [海綿寶寶]是誰?

  • It's me, Mr. Krabs! Open up, boy.

    是我,蟹老闆!開門吧,孩子。

  • You can't be Mr. Krabs. Mr. Krabs is at a convention,

    你不可能是蟹老闆。蟹老闆在開會。

  • and he said not to open the door for anyone.

    他說不要為任何人開門。

  • [Mr. Krabs] But---uh---bub---open up!

    [蟹老闆]但是---呃---泡---開!

  • Oh, you sound like Mr. Krabs, robber,

    哦,你聽起來像蟹老闆,強盜。

  • but you look nothing like him.

    但你看起來一點也不像他。

  • Hmm. Barnacles! Open up, yo- you-

    嗯。藤壺!開門,你...

  • Huh. Aha!

    嗯。啊哈!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ah!

    啊!

  • Hmm.

    嗯。

  • Ugh, and I told him to check the windows, didn't I?

    呃,我還告訴他要檢查窗戶,不是嗎?

  • [muttering]

    [喃喃自語]

  • Check the windows.

    檢查窗戶。

  • Patrick, you've gotta come over to Krabs' place.

    帕特里克,你得去蟹老闆那裡看看。

  • Someone's trying to break in!

    有人想闖入!?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Uh, SquarePants.

    呃,方片兒。

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • SpongeBob SquarePants.

    海綿寶寶》。

  • No, you're Patrick! Please hurry.

    不,你是帕特里克!請快點。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Huh? Patrick? What's that pink clown doing here?

    嗯?帕特里克?那個粉紅色的小丑在這裡做什麼?

  • Eh, who cares?

    呃,誰在乎呢?

  • SpongeBob will never open the door for him.

    海綿寶寶永遠不會為他開門。

  • Beep, beep, beep.

    蜂鳴聲,蜂鳴聲,蜂鳴聲。

  • Great horn spoon! How's he doing that?

    偉大的號角勺!他是怎麼做到的?

  • Um, um, um.

    嗯,嗯,嗯。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Thank goodness you don't have any bones, buddy.

    謝天謝地,你沒有任何骨頭,夥計。

  • Nope, all blubber.

    沒有,全是脂肪。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Someone is trying to break into Mr. Krabs' house.

    有人試圖闖入蟹老闆的房子。

  • Then we'd better get over there right away!

    那麼我們最好馬上趕過去!

  • We're already here.

    我們已經在這裡了。

  • You mean you had me walk in the rain for nothing?

    你的意思是你讓我在雨中行走是為了什麼?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • I've got it.

    我已經知道了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • A little bit. There we go. Huh?

    一點點。好了,我們走吧。嗯?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

There's been a rash of robberies in the neighborhood,

這一帶發生了多起搶劫案。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋