字幕列表 影片播放
Hey! Do you have a perfect pitch?
嘿 你有絕對音感嗎?
Yeah I do. How come?
有啊 怎麼了嗎?
Really?
真的? 那猜猜這是什麼音
Guess what note this is.
(又來了)
*angry music*
...好..來 1.一天到晚被測試
Okay... sure.
1.一天到晚被測試
*E flat on piano*
嗯...
Um......
.....這是
*running diagnostics sound effect*
E♭
*running diagnostics sound effect* That's a... E flat.
哇喔那這個呢
Whoa!
不要偷看不要偷看不要偷看
How about this note?
(你認真的嗎..)
*sinister sound effect*
A
Don't look.
哇喔
*Highest octave A on piano*
那...那這個呢
*running diagnostics sound effect* It's an... A.
*嘆氣*好
Wow.
這是g小調
Okay, how about this?
也就是 G B♭ D
*sigh*
不會吧
Okay.
好吧那這個呢
*G minor chord on piano*
這是 GG FU
*running diagnostics sound effect*
[絕對音感的種種困擾]
That's a G minor chord, so G, B flat, D.
2.出個錯就被批判
*sinister sound effect* No way.
嘿嘿嘿嘿 這什麼音?
Okay, how about this one?
老兄
*random pressing on piano*
現在早上七點我才剛起床
*crickets sound effect*
不知道啦
*random pressing on piano*
那你猜猜看嘛猜猜就好
*running diagnostics sound effect*
(我好想睡)
That's a GG, F you.
(為什麼)
*yawn*
(????)
Hey, hey, hey, what pitch is this?
B?
Dude...
不
*sleepy music* It''s 7 a.m. in the morning.
那不然是什麼
I just woke up. I can't tell...
是C!
No no, take a guess. Take a guess.
這算半音吧...而且我才剛起床..
*sigh* Okay, I dunno...
才不是
*'Pending' music*
對就是對 錯就是錯
B?
3.被當調音器對待
Nah!
嘿嘿嘿這是441(Hz) 還是442(Hz) 3.被當調音器對待
What was it?
不知道啦
It's a C!
我怎麼會知道
It's a semitone up. Look I just woke up. Sometimes I-
你真的有絕對音感的話就應該要聽得出來啊
*sigh*
絕對音感才不是這樣好嗎 算了隨便
Nah, it's either you got it or you don't!
不過其實是440(Hz)
*plays 'A' on tuner*
我只是想鬧鬧你(@ ̄︶ ̄@)
Hey, hey, hey. Is this 441 or 442?
4.被批評音準
*continues playing 'A' on tuner*
握握握握!!
I don't know. How am I meant to know?
怎麼會走音走成這樣?
But if you really have perfect pitch you should be able to tell.
我以為你有絕對音感!Σ(`L_` ).
That's not how perfect pitch works. But okay...
真是浪費天分
It's actually 440. I'm just messing with you.
5.一堆假設性問題 嘿嘿嘿嘿
*rage sound effect*
你寧可做為一位沒有絕對音感的音樂神童
*out of tune violin playing*
還是做個有絕對音感的平凡人
Whoa, whoa, whoa!
呃 拉小提琴不需要絕對音感
Why are you playing so out of tune?
那我當神童吧
I thought you had perfect pitch!
哦好吧
*sigh*
那如果是音癡呢
What a waste of talent.
(浪費時間)
*rage intensifies*
嘿這是什麼調?
Hey, hey, hey, hey!
A小調
Would you rather be a prodigy, and not have perfect pitch?
6."真了不起啊 絕對音感先生"(不是你問的嗎)
Or have perfect pitch, and be mediocre?
(wtf)
Well, you don't need perfect pitch to play the violin so...
(夠了)
...yeah. Probably be a prodigy-
嘿嘿嘿 你知道這是什麼音嗎?
Okay. What if you're tone-deaf?
老兄 這沒有音調
Oh, man...
它只是單純的聲響
*J.S. Bach Violin Concerto in A minor*
不是吧
Hey, what key is this?
7."任何聲響都有音調" 我有個朋友能聽出任何聲響的音調
*J.S. Bach Violin Concerto in A minor*
不不不...(好想死)
A Minor.
聲響不是這樣...
*silence*
他可以聽出敲桌聲是A 椅子是G
Well, sorry.
群眾是C
Mr. Perfect Pitch.
RRRR
*sigh*
8.老被問有絕對音感是什麼感覺 絕對音感是什麼感覺?
Hey, hey, hey.
你怎麼分辨不同聲音的啊?
Can you tell me what note this is?
怎麼聽得出C是C?
*knocking sound*
......
Dude, there's no pitch in that.
嗯就像是
That's literally just noise.
凸(-_-メ)啥?
No, that's not true.
就...整個音高
I have a friend that can hear literally every single note.
Brett我覺得好無力
No, no, no, that... *sigh*
什麼意思
that's not quite how acoustical sounds works-
我要消失了( ・᷄д・᷅ ) (
He can hear a table 'A',
去哪了
A chair 'G', a keyboard 'C'-
我的調音器去哪了?
*rage intensifies*
Argh!
Hey, what does it like to have a perfect pitch?
Like how do you hear the different sounds, you know?
Like why's- How's a 'C' just a 'C' in your head?
Yeah like-
What?
Just.. The whole pitch-
Brett.. I'm not feeling too well.
What do you mean?
Aghhhhhhhhhhhhhh
I'm fading...
Eddy!
Where's the-
Where's my pitch?!