字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Do not get in the way of a pregnant lady and her donuts. That is the moral of this video. 不要妨礙一個孕婦和她的甜甜圈。這就是這個視頻的寓意。 Along the we'll will talk about expectations in English and how to describe how good something 沿著我們將談論英語中的期望和如何描述如何好的東西。 is. Is it mediocre? out of this world? Stick with us, learn useful English phrases, 是。是平庸的嗎? 跟我們一起,學習有用的英語短語。 and English vocabulary and a cute toddler makes an appearance too. 和英語詞彙,還有一個可愛的幼兒也出現了。 Important: I am not pregnant again. This is footage from a couple of years ago. 重要:我沒有再懷孕。這是幾年前的錄像。 We visit these friends every year. And for 3 years, we've been trying to get these donuts. We'd 我們每年都會去拜訪這些朋友三年來,我們一直在努力得到這些甜甜圈。我們... heard such good things about them each year. For whatever reason, it didn't work out to go until 每年都聽說他們的好話。不知道什麼原因,沒能去到。 this trip. So at this point, our expectations were pretty high. An expectation is a belief that 這次旅行。所以在這一點上,我們的期望值是相當高的。期待是一種信念 something will happen. Our high expectations meant we were expecting these donuts to be amazing. 有些事情會發生。我們的高期望值意味著我們期待這些甜甜圈能讓人驚豔。 We're on our way to try what we've heard are some of the best donuts in the world. 我們要去嚐嚐我們聽說的世界上最好的甜甜圈。 So Tara just said she hope she wasn't talking about it too much because we have been wanting 所以Tara剛才說希望她不要說的太多 因為我們一直想要的是 to come here for 3 years and sometimes when you talk something up too much, then 來這裡3年,有時當你說的東西太多,然後。 you get let down because you blew it up in your head into something more than it could ever be. 你被辜負了,因為你把它吹在你的腦袋裡,變成了比它可能更多的東西。 Talking something up: a phrasal verb. When you talk something up, you talk about how great it 誇誇其談:一個短語動詞。當你談論某事的時候,你會談論它有多好。 is. “These donuts are the best donuts you'll ever have. People come from all over the state 是。 - "這些甜甜圈是你吃過的最好的甜甜圈。"這些甜甜圈是你吃過的最好的甜甜圈。人們從全州來 for these donuts.” Think about something you've heard great things about. A movie, 對於這些甜甜圈。"想想一些你聽說過的好東西。一部電影。 a restaurant, a place to work. Got it? Now make a sentence with it. 一個餐廳,一個工作的地方。明白了嗎?現在用它造個句子。 I'll do one. 我會做一個。 The critics really talked up Parasite, but I never saw it. Now you make a sentence, out loud, 影評家們真的把《寄生蟲》說得天花亂墜,但我沒看過。現在你來造句,大聲說出來。 for your example, using 'talk up'. Go ahead and pause this video if you want to take your time. 為您的例子,使用'talk up'。如果你想慢慢來,請繼續暫停這個視頻。 And before I forget, if you like this video or you learn something new, 在我忘記之前,如果你喜歡這個視頻,或者你學到了新的東西, please give it a thumbs up and subscribe with notifications. 請豎起大拇指,用通知訂閱。 I'd love to have you as my student here on YouTube. Now, let's hear just that phrase again. 我很樂意讓你成為我在YouTube上的學生。現在,讓我們再聽聽這句話。 So Tara just said she hope she wasn't talking 'em up too much. 所以Tara說她希望自己沒有把他們說得太多。 Talking'em up. What's 'em? This is one of common ways we pronounce the word 'them'. 談論他們。什麼是 "他們"?這是我們對 "他們 "這個詞的一種常見發音方式。 In this case, 'them' refers to 'the donuts.' And what we do is drop the TH sound, we also change 在這種情況下,'他們'指的是'甜甜圈'。而我們要做的是去掉TH音,我們也改變了。 the vowel EH, THEM, to the em, em, em the schwa. And we say it really quickly. Em,em, em. We link 元音EH,THEM,到em,em,em的分音。 而且我們說得非常快。em, em, em.我們把 it on to the end of the word that comes before it. Talking'em, talking'em, talking them up. 它在前面的詞的結尾。說著說著,說著說著,就說起來了。 So Tara just said she hope she wasn't talking 'em up too much. 所以Tara只是說希望她沒有把他們說得太多。 Now, I also said “let down.” 現在,我也說了 "讓你失望"。 Sometimes when you talk something up too much, then you get let down 有時候,當你把某件事情說得太高大上的時候,你就會被辜負。 because you blew it up in your head into something more than it could ever be. 因為你把它在你的腦海中炸開了,變成了比它更多的東西。 You get let down. Disappointed. Like the Beatles song “Don't let me down”. 你被辜負了。失望。就像披頭士的那首 "別讓我失望"。 You get let down because you blew it up in your heard into something more than it could ever be. 你被辜負了,因為你把它在你的聽覺中吹成了比它更多的東西。 Because you blew it up in your head. Blow up, a phrasal verb, it has a lot of different 因為你在腦子裡把它炸了。Blow up,一個短語動詞,它有很多不同的。 meanings. The way I used it here, it means to make something bigger, better in my mind. 的意思。我在這裡用的方式,是指在我的心目中做得更大、更好。 You think about something so much, so positively, that you kind of blow it 你想的太多了,太積極了,以至於你會把它吹得天花亂墜 up into something bigger or better than it can actually be in reality. It also means to explode. 變成比現實中更大或更好的東西。它也有爆炸的意思。 They're going to blow up the old building to make space for new houses. It also means to get really 他們要把老樓炸掉,為新房騰出空間。這也意味著要得到真正的 angry. My boss blew up at me for being late again. It also means to enlarge, like a photo. 生氣。我的老闆因為我又遲到而大發雷霆。也有放大的意思,比如照片。 We're going to blow up a family photo to hang in our dining room. 我們要炸掉一張全家福,掛在我們的餐廳裡。 You get let down because you blew it up in your head into something more than it could ever be. 你被辜負了,因為你在腦海裡把它吹成了比它更多的東西。 As we said, talking something up is to speak very favorably of it. What's the opposite? To 我們說過,把某件事情說得很好,就是對它很有好感。什麼是反話呢?就是... belittle something, to disparage it. In other words, to say it's not very good. Talk down. 貶低某物,貶低它。換句話說,就是說它不是很好。貶低說話。 So David said we're going to talk'em down. How to we talk'em down? These donuts are kind of stale. 戴維說我們要把他們談下來。怎麼談?這些甜甜圈都變質了 Well they're just, they're average. 嗯,他們只是,他們是平均的。 Notice that 'them' reduction. Talk'em down, talk'em, talk'em. Talk down does 注意,"他們 "的減少。小聲說話,小聲說話,小聲說話。Talk down does have another definition. It's when you think someone can't understand what you're saying, 有另一個定義。就是當你覺得別人聽不懂你在說什麼的時候。 so you really simplify it. It's a little insulting. If you're arguing with somebody and you 所以你真的把它簡化了。這是一個有點侮辱。如果你在和別人爭論,你... feel they're doing this to you, you can say, don't talk down to me. But here we're talking about 覺得他們這樣對你,你可以說,不要對我說話。但我們現在說的是 trying to lower our expectations. They're really high, and we don't want to be disappointed. 試圖降低我們的期望。他們真的很高,我們不想失望。 High expectations, low expectations, no expectations. If you have no expectations, 高期望、低期望、無期望。如果你沒有期望。 that means you have no idea what to expect, you've heard nothing about it. If something's 這意味著你不知道會發生什麼,你什麼都沒聽說過。如果有什麼東西 been really talked up, of course, you'll have high expectations. If it's been talked 被真正的談論起來,當然,你會有很高的期望。如果它已經被談論 down a little, you might have low expectations. Your expectations might also be based on previous 下來一點,你可能期望值很低。 你的期望值也可能是基於之前的 experience. For example, if you went to Disney world last year and had the time of your life, 經驗。例如,如果你去年去了迪斯尼樂園,度過了人生中最美好的時光。 and now you're going back, you probably have pretty high expectations. 現在你要回去,你可能有相當高的期望。 So we decided, to lower our expectations, 所以我們決定,降低我們的期望值。 we're going to come up with a bunch of ways to say the donuts just aren't that good. 我們要想出一堆辦法說甜甜圈沒那麼好。 So David said we're going to talk'em down. How to we talk'em down? These donuts are kind of stale. 戴維說我們要把他們談下來。怎麼談?這些甜甜圈都變質了 Stale. You do not want that in a pastry. 陳舊的。你不希望在糕點中出現這種情況。 It's a few days old. Eww. You want the opposite. Fresh. What else? 這是幾天前的事了。Eww.你想要的是相反的。新鮮的。還有什麼? We'll they're just, they're average. 我們會他們只是,他們是平均的。 Average. Not terrible, but not very good. If you're selling something, this is not what 平均。不是很糟糕,但不是很好。如果你是在賣東西,這不是什麼 you want people to say about it. You want them to give it a glowing review – that is, 你希望人們對它的評價。你想讓他們給它一個好評--那就是。 to say how much they loved it. You want them to say it's out of this world. Out-of-this-world, 說他們有多喜歡它。你想讓他們說這是世界上獨一無二的。出了這個世界。 out-of-this pronounced “outta”, means excellent, the best of the best. Way better than average. out-of-this的發音是 "outta",意思是優秀的,最好的。比一般人好得多。 We'll they're just, they're average. 我們會他們只是,他們是平均的。 Stoney: Yeah. They just (mumbling) 斯通尼他們只是(喃喃自語):他們只是(喃喃自語) They're just average. 他們只是普通人。 Stoney, can you talk them down a little bit? 斯通尼,你能跟他們說說嗎? Say I bet these donuts aren't that great. 說我打賭這些甜甜圈沒那麼好吃。 Not that great. Again, that's sort of like average. What else? How else can you describe 沒那麼厲害。又有點像一般。還有什麼?你還能怎麼形容 something as being not very good? Let's hear what Stoney has to say about the donuts. 什麼東西不是很好?讓我們來聽聽石頭對甜甜圈有什麼看法。 Yummy,yummy! 好吃,好吃! Oh, you think they're going to be yummy? Stoney's talkin'em up. 你覺得他們會很好吃嗎? Oh, you think they're going to be yummy?斯通尼在跟他們說話 Talkin'em'up! He didn't want to talk them down. He was too excited to have donuts. 說話!他不想把他們說倒。他太興奮了,想吃甜甜圈。 But David and I had lots of other phrases to say something is just not very good. 但我和大衛還有很多其他的短語,說有些東西就是不怎麼好。 Stoney, as you'll notice, was really into repeating what we were saying. 斯通尼,你會發現,他真的很喜歡重複我們說的話。 David, you said they we're kind of average and then you had another phrase for that. 戴維,你說我們是那種平均水平,然後你有另一個短語。 What did you say? Yeah, I've heard these donuts we're just run of the mill. Yeah. 你說什麼?是啊,我聽說這些甜甜圈 我們只是運行的磨。是啊,是啊 Yeah. They're just. They're just run of the mill. They're nothing special. 是啊,他們只是。他們只是。他們只是運行的磨。他們沒有什麼特別的。 Nothing special. 沒什麼特別的。 Run of the mill, nothing special. The idiom run of the mill means exactly what we're talking about 潤物細無聲,沒什麼特別的。這個成語run of the mill的意思正是我們所說的。 here. Average. Not especially good, not especially bad. Just ordinary. Notice the stress there, 在這裡。一般。不是特別好,也不是特別差。只是普通。注意這裡的壓力。 just like when we reduced 'them' in “talking 'em up”. RUN uhthe MILL. 'Of' 就像我們把 "他們 "減少到 "說他們 "的時候一樣。RUN uhthe MILL。'的'。 and 'the' are unstressed, said very quickly. They SHOULD NOT have the same stress as 和'的'都是不受力的,說的非常快。 他們不應該有相同的壓力,如 'run' and 'mill'. I even reduced 'of' by dropping the V. uhthe, uhthe. Run of the. Run of the mill. '跑'和'磨'。我甚至減少了'的',去掉了V. uhthe, uhthe.運轉的。運行的工廠。 We also said they were nothin' special. 我們還說他們沒什麼特別的。 Changing the ING ending, nothing, to the IN ending, nothin'. This is something we 把ING的結尾,沒什麼,改成IN的結尾,沒什麼。這是我們 do sometimes in familiar phrases like this. It makes it a little more casual. Nothin' special. 做有時在這樣的熟悉的短語。這讓它更隨意一些。沒有什麼特別的。 Yeah, I've heard these donuts we're just run of the mill. 是啊,我聽說這些甜甜圈我們只是普通人。 Yeah. They're just run of the mill. They're nothing special. 是啊,他們只是普通人。他們只是運行的磨。他們沒有什麼特別的。 Nothing special. 沒什麼特別的。 What else? 還有什麼? Mediocre. 庸人自擾。 Stoney: Mediocre. Stoney:平庸。 (Laughing) Stoney thinks so too. (笑)斯通尼也這麼認為。 I bet he won't think so when he eats them. 我敢打賭,他吃了之後一定不會這麼想。 Eats'em. Again, reducing 'them' to 'em'. Eats'em.同樣,把 "他們 "還原成 "他們"。 We also said 'mediocre'. Just not very good. You never want to hear your boss saying about you, 我們也說'平平淡淡'。就是不怎麼好。你絕對不想聽到你的老闆說你。 “His performance is pretty mediocre.” Let's hear three more ways to say something is not good. "他的表現很一般。"我們再來聽聽三種說不好的方式。 These donuts leave a lot to be desired. 這些甜甜圈還有很多需要改進的地方。 Yeah. They're falling short of expectations. Anybody else got one? They suck. 是的,他們沒有達到預期。他們沒有達到預期。 任何人都有一個?他們很爛。 Stoney: Yes! 斯通尼是的! The final one there, “they suck” is very informal, maybe a little bit crass, not a cuss word but sort 最後一個,"他們很爛 "是非常不正式的,也許有點粗魯,不是一個罵人的詞,而是那種。 of. It's used a lot in the US, but you probably don't want to use it in a professional setting. 的。在美國用得很多,但你可能不想在專業場合使用它。 Casually, you can use it to describe something that's not good at all, like “these donuts 隨意的說,你可以用它來形容一些不好的東西,比如 "這些甜甜圈"。 suck,” “the weather sucks”, “that movie sucked.” You can also use it for situations. 爛"、"天氣爛"、"那部電影爛"。你也可以用它來形容情況。 Let's say you run out of gas and you're stranded on the side of the road. You might say, 比方說,你沒油了,被困在路邊。你可能會說: “Well this sucks.” You can also use it for sympathy. If a friend is disappointed, "嗯,這很爛。"你也可以用它來表示同情。如果一個朋友很失望。 for example, “my computer crashed and I lost a bunch of work” you could say, “Aw, that sucks.” 例如,"我的電腦崩潰了,我失去了一堆工作",你可以說,"啊,真糟糕"。 But you would not want to use this for sympathy in a more extreme situation, like “My dog died.” 但在比較極端的情況下,比如 "我的狗死了",你就不要用這個來表示同情了。 Do not follow that with “That sucks.” Let's listen to these three again. We all laugh because of how 不要跟著說 "真爛"。我們再來聽聽這三個人的聲音。我們都笑了,因為如何 informal 'sucks' is, and to be honest, that's probably not a word we want Stoney using yet. 非正式的'爛'是,說實話,這可能不是我們想讓Stoney用的詞呢。 These donuts leave a lot to be desired. Yeah. They're falling short of expectations. 這些甜甜圈還有很多需要改進的地方。 是的,他們沒有達到預期。他們正在下降的期望值不足。 Anybody else got one? They suck. 還有人有嗎?他們很爛。 Stoney: Yes! 斯通尼是的! We have one more. 我們還有一個。 These donuts have nothing to write home about. 這些甜甜圈沒有什麼可寫的。 Another idiom, that again means, just nothing special. Not particularly good. You wouldn't 又是一個成語,那又是指,只是沒有什麼特別的意思。不是特別好。你不會 write home to family. Back in the days of writing letters, to tell them how good the donuts are. 給家裡人寫信。在寫信的年代,告訴他們甜甜圈有多好吃。 Ordinary run of the mill donuts, we hope that's not true. 普通的甜甜圈,我們希望這不是真的。 Ok, so, we've used a lot of phrases to describe 好吧,所以,我們已經用了很多短語來描述 the donuts NOT being good. We've tried to lower our expectations. Let's go try these donuts. 的甜甜圈不是很好。我們已經嘗試降低我們的期望。讓我們去嘗試這些甜甜圈。 Rise' n Roll. They took the and reduction and they wrote it. They've made just and n. Rise' n Roll. Rise' n Roll。他們把和減少,他們寫了。他們已經做了公正和N。 Rise'n Roll。 It's overrated? 它被高估了? Overrated 高估 Yeah We're trying to lower your expectations. 是的,我們正在努力降低你的期望值。 Yeah, thank you! 是的,謝謝你! They're still trying to lower our expectations. 他們還在試圖降低我們的期望值。 Saying something is overrated means you don't think it's as good as other people say it is. 說某件事情被高估了,說明你覺得它沒有別人說的那麼好。 Is it good? Is it meeting your expectations? 它好嗎?是否符合你的期望? Stoney ate a free sample. Let's go ahead and put in our order. 斯托尼吃了一個免費的樣品。讓我們去把我們的訂單。 He'll have one of the Cinnamon caramel and I'll have one too. So two of those. 他要一個肉桂焦糖的,我也要一個。那就來兩份吧 Three of those. 其中三個。 Three of those. 其中三個。 A glazed. 一個琉璃。 I'll have a glazed. You want a glazed too? 我要一個釉面的。你也想來一份琉璃? Well, let's split the glazed and then let's just split the chocolate covered. 好吧,我們先把釉面分了,然後再把蓋在上面的巧克力分了。 Lucas and Tara should come with us. We got a dozen. 盧卡斯和塔拉應該和我們一起去。我們有一打。 One glazed, one chocolate covered. 一個上了釉,一個包了巧克力。 We finished putting in our order and pay. Now, let's try these donuts! 我們點完菜,付完錢現在,讓我們來嚐嚐這些甜甜圈吧! Here Stoney, put on your smock. 給你 斯通尼 穿上你的衣服 A smock is something kids wear to keep clean while doing messy art projects, or in this case, eating. 罩衫是孩子們在做亂七八糟的藝術項目時,或者在這種情況下,吃飯時穿的保持清潔的東西。 We also have lots of bibs, which just go around the neck. With a smock you put your arms through. 我們也有很多圍兜,只是圍在脖子上。有了罩衫,你就可以把胳膊穿起來。 So you love it. Do you think it's as good as the Krispy Kreme fresh off the conveyor belt? 所以你喜歡它。你覺得它和剛從傳送帶上下來的Krispy Kreme一樣好吃嗎? As you know I never have that. 你也知道我從來沒有這樣過。 You haven't? 你沒有嗎? Right. 好吧,我知道了 A Krispy Kreme fresh off the conveyor belt. Remember fresh, the opposite of stale, 一個剛從傳送帶上下來的Krispy Kreme。 記住,新鮮的,與陳舊的相反。 which we talked about earlier in this video. I grew up in Gainesville, Florida, where there is 我們在這段視頻中早些時候談到的。我在佛羅里達州的蓋恩斯維爾長大,在那裡有 a Krispy Kreme donut shop. And when you drive by, if they're finishing up a batch of donuts, 一個Krispy Kreme甜甜圈店。而當你開車經過時,如果他們正在完成一批甜甜圈, they turn on this neon sign to let you know they're hot, 他們打開這個霓虹燈標誌,讓你知道他們是熱的。 super-fresh, just made. And, when they're that fresh, they're truly the best. 超新鮮,剛做出來的。而且,當他們那麼新鮮的時候,他們是真正的最好的。 A conveyor belt is something you'll see in a factory, moving things from one place to another, 傳送帶是你在工廠裡會看到的東西,把東西從一個地方搬到另一個地方。 so if it's coming off the conveyor belt, it's done, it's hot, 所以如果它從傳送帶上下來,它就完成了,它是熱的。 it's perfect. And David has never had one. 它是完美的。而大衛從來沒有一個。 I didn't know that I forgot. 我不知道我忘了。 But yeah, there's no chance. I mean nothing could be better than this. So that's not bad. 但是,是的,沒有機會。我的意思是,沒有什麼能比這更好的。所以,這並不壞。 I'm just saying get a glazed off the conveyor belt. It's better than that glazed. 我只是說從傳送帶上拿個琉璃下來。這比那個琉璃好。 So there it is, my opinion. These donuts were good, 所以,這就是我的看法。 這些甜甜圈很好吃。 but they were not the best donuts I've ever had. However, I did say this about them. 但它們不是我吃過的最好的甜甜圈。然而,我確實這樣說他們。 Definitely worth the drive. 絕對值得一開。 What did you say? 你說什麼? Definitely worth the drive. 絕對值得一開。 Oh good. Okay. 哦,好。哦,好。 Worth the drive. Worth it. We use this phrase when we're talking about something that was 值得開車。值得的。當我們在談論某件事情時,我們會使用這句話。 expensive, or took effort. Even with that expense, we're glad we did it. 昂貴的,或者花了不少心思。即使花了那麼多錢,我們也很高興我們做到了。 It was 'worth it'. “It's a long hike to the top of the mountain, but the views are so great, 這是'值得'的。"到山頂要走很長的一段路,但景色太美了。 it's worth it.” The necklace was very expensive but my mom likes it so much, it was worth it. In 它是值得的。"這條項鍊雖然很貴,但我媽很喜歡,很值得。在 this case, we had to drive about 30 minutes to get there, but it was good, so it was worth it. 這種情況下,我們不得不開車約30分鐘到達那裡,但它是好的,所以它是值得的。 I try to make great videos for you so that each minute you spend with me feels worth it. I make 我努力為你製作精彩的視頻,讓你和我一起度過的每一分鐘都覺得值得。我製作 new videos here on YouTube every Tuesday and I love being your English teacher. Keep your 新的視頻在YouTube上每週二,我喜歡作為你的英語老師。保持你的 learning going right now with this video, and don't forget to subscribe with notifications. 學習去現在這個視頻,不要忘了與通知訂閱。 I'll see you back here next week. That's it, and thanks so much for using Rachel's English. 下週我再來這裡看你。就這樣,非常感謝你使用瑞秋的英語。
B1 中級 中文 甜甜圈 期望 短語 好吃 值得 特別 英語短語|降低期望值 (English Phrases | LOWERING EXPECTATIONS) 23 2 Summer 發佈於 2021 年 04 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字