字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 OK - here are the tickets for Sumo 好了,這是相撲的門票 Look what I have! I'm going to my very first Sumo tournament! 看我有什麼!我要去參加我的第一次相撲比賽了! And Aya's going to be our Sumo guide. 而阿雅將成為我們的相撲向導。 Yeah! 是啊! Sumo guide, teach us! 相撲指導,教我們! [Life in Japan Theme Song] [日本生活主題曲] Let me see—what did we find? 讓我看看,我們發現了什麼? Can you put it on? Let's see. 你能穿上它嗎?讓我看看 Alright! Mr Mario, all set. 好吧!馬里奧先生,所有的設置。 We're going to have fun, huh? 我們會很開心的,嗯? You got the Switch, you got your backpack, 你得到了斯維奇,你得到了你的揹包。 You got your Mario outfit 你有你的馬里奧裝備 And we're going to go to Uncle Paul and Tia Pri's. Alright, let's go. 我們要去保羅叔叔和蒂亞-普利家了好了,我們走吧 We're dropping Joshua off here at Ruth's brother's house, Paul, and Tia Pri. 我們要把約書亞送到露絲的哥哥家 保羅和蒂亞-普瑞那裡去 And he's going to hang out here while Ruth and I go to Sumo— YES! 我和露絲去相撲的時候,他就會在這裡待著,是的! We've lived in Japan for seven years, but this will be our very first time to a Sumo tournament. 我們在日本生活了7年,但這是我們第一次參加相撲比賽。 To help us navigate it, Ruth's friend Aya is going to meet us at the stadium and be our guide. 為了幫助我們導航,露絲的朋友阿雅將在體育場和我們見面,並做我們的嚮導。 Sumo is the official sport of Japan, full of tradition and ceremony, 相撲是日本的官方運動,充滿了傳統和儀式感。 so having our friend with us is a huge benefit to understanding the overall Sumo experience. 所以有我們的朋友和我們在一起,對了解整個相撲的經驗有很大的好處。 We arrived at the station. 我們到了車站。 I think we found the right station. We did. 我想我們找到了正確的車站。我們找到了 We exited the station at Ryougoku and headed towards the stadium or Kokugikan. 我們在龍宮站出站,向體育場或國技館方向走去。 The drums and the flags tell you that it's tournament day. 鼓聲和旗幟告訴你,今天是比賽日。 Sumo tournaments last for 15 days and are full of matches all day long. 相撲比賽持續15天,全天都有比賽。 This tournament, called the Grand Tournament, is typically held in Osaka, but due to the pandemic was moved to Tokyo this year. 這項賽事名為 "Grand Tournament",通常在大阪舉行,但由於疫情,今年移師東京。 It's a perfect chance for us to check out Sumo for the first time. 這是一個絕佳的機會,讓我們第一次去看看蘇摩。 We've got our papers here 我們的文件在這裡 The stickers. Oo stickers, very nice! 貼紙。Oo貼紙,非常漂亮! Alright! 好吧! So you can get different omiyages (souvenirs) for the different players? 所以,你可以為不同的玩家獲得不同的紀念品(Omiyages)? So each player has their own omiyage? 所以每個玩家都有自己的奧妙? The famous... The famous ones? 著名的...著名的人? So all of these are the champions from previous years. 所以這些都是往年的冠軍。 That is your favorite of all time? Yeah, yeah! 這是你最喜歡的所有時間?對,對! Chiyonofuji 千代府寺 So 69 and 71 are still Yokozuna, so the top notch... 所以,69和71還是橫琴,所以上品... And they're still working, but they're absent today. 而且他們還在工作,但他們今天缺席。 He got injured yesterday. Oh! Bummer! 他昨天受傷了哦,真倒黴! This guy's Hawaiian. So is this one. 這傢伙是夏威夷人所以是這一個。 And he's Hawaiian also. 而且他也是夏威夷人。 The stadium was operating at limited capacity, but I was still able to try something I had been wanting to try: Sumo Curry. 體育館的營運能力有限,但我還是能嚐到我一直想嘗的東西。相撲咖喱。 Sumo Curry! Sumo curry. 相撲咖喱!相撲咖喱。 If I eat enough of this, do you think I can get their size? 如果我吃夠了這些,你覺得我能讓他們的體型變大嗎? I hope not. 我希望不是。 With a belly full of Curry, I felt a bit like a sumo wrestler 吃了一肚子的咖喱,我覺得自己有點像相撲選手了 and it was time for the main event: the sumo match itself. 現在是重頭戲:相撲比賽本身。 The trophy was awaiting the winner, so it was time to see who would fight for the win. 獎盃在等待著勝利者的到來,那麼就看誰來爭取勝利了。 We're going up up up to our seats. 我們要上去了,到我們的座位上去。 There are six different divisions in sumo. 相撲有六個不同的部門。 Wrestlers move up and down between divisions based upon their record. 摔跤手根據自己的戰績在不同的組別之間進行升降。 If you have a winning record after the tournament, you move up. 如果你在比賽結束後有勝利的記錄,你就會上升。 If you have a losing record, you move down. 如果你的戰績是輸,你就往下走。 The day starts with the lowest division competing first and moves up in prestige as the day goes on. 當天先從最低的師門開始競爭,隨著時間的推移,聲望也會上升。 So he's calling the next player? Um hum. 所以他要叫下一個選手?嗯哼 Each wrestler is called into the ring and stretches and prepares for the match. 每位摔跤手都會被叫到擂臺上,進行拉伸和準備比賽。 As you move up in divisions, this ceremony becomes more and more elaborate, as we will see. 隨著師門的提升,這個儀式會變得越來越複雜,我們會看到。 Normally a stadium is full for a Sumo tournament, but the restrictions due to the pandemic keep the attendance and cheering to a minimum. 一般情況下,相撲比賽的體育場都是爆滿的,但由於疫情的限制,使得上座率和歡呼聲降到了最低。 What is the goal? What are they trying to do? 目標是什麼?他們想做什麼? To win the match, to win the point? 為了贏得比賽,贏得積分? Going outside... Outside of the ring? 去外面...擂臺外? They have to put only here, the bottom of their foot. 他們只需要把這裡,他們的腳底。 So only their feet — the bottom of their feet can touch. 所以,只有他們的腳--腳底才能碰。 So if they put their hand down, or knee 所以,如果他們把手放下來,或者跪在地上 Or elbow, they're out. 或者肘部,他們出局了。 This is one of my favorite wrestlers. 這是我最喜歡的摔跤手之一。 This is one of your favorites? The one on the left or the right? 這是你最喜歡的一個?左邊那個還是右邊那個? Yea, left. 是的,左。 What is his name? 他叫什麼名字? Abi. 阿比。 He was the strongest level but then he moved down. 他本來是最強的級別,但後來他就往下走了。 So since he won, does he stay there then and fight the other ones? 那麼既然他贏了,那他是不是就留在那裡和其他的人打? No. 不知道 Just one match and you're done. Yeah 只需一場比賽,你就完了。對啊,對啊 Only one match one day?! Oh!! Yeah. 一天只有一場比賽?哦!對啊 So everyday, one match? Yeah. 所以每天都有一場比賽?對啊 Well, I'm glad you saw it today. 好吧,我很高興你今天看到了。 They prepare everyday for just one match. 他們每天只為一場比賽做準備。 Just some seconds. 就幾秒鐘 So how many different Sumo wrestlers are there? 那麼,有多少不同的相撲手呢? How many? I don't know. 有多少人?我不知道。 Many of them? Yeah. 他們中的很多人?是啊,很多人 So each of these is a wrestler's name. 所以每一個都是摔跤手的名字。 Oh my! Yeah. 哦,我的天!是啊。 So that brown little banana-thingy is where the emperor sits when he comes to watch. 所以,那個棕色的小香蕉狀的東西,就是皇帝來看的時候坐的地方。 Private booth for the emperor. Nice. 皇帝的私人展位。不錯啊 Who are the players up on the walls here? 這裡上牆的玩家是誰? The winners. The winners of each year? 贏家。每年的獲獎者? Each tournament. 每次比賽。 Each tournament's winners. OK. 每場比賽的冠軍。好的 How many tournaments in one year? Six. 一年有多少場比賽?六場 Are the matches usually very fast? Yeah, usually. 比賽通常很快嗎?是的,通常。 What is the highest level of player? 最高級別的玩家是什麼? You mean Yokozuna? 你是說橫綱? Yeah- how do you, how do they say it? 是啊,你怎麼做,他們怎麼說的? Yokozuna. Ah, Yokozuna. 橫綱啊,Yokozuna。 We can't see Yokozuna today 今天見不到橫綱了 Yeah, they're not playing right now. 是啊,他們現在不玩了。 So today the strongest wrestler is Ozeki. 所以今天最強的摔跤手是大澤樹。 So you have to reach the top level and win at that level to win the tournament? 所以你必須達到最高級別,並在這個級別上獲勝才能贏得比賽? Yeah. Ok. 好吧好吧。 How much do they have to eat? Like, what is their diet? 他們要吃多少?比如,他們的飲食是什麼? Sleep and eat and practice. 睡覺吃飯練功。 It looks like he hurt himself. 看來他是自殘了。 Is it common for them to hurt themselves? Yeah. 他們傷害自己很常見嗎?是的 Yeah. He says "No thank you, I'm going to walk off." 他說:"不用了,謝謝你,我要走了。" So now what is going to happen, Aya? 那麼現在會發生什麼,阿雅? So, it's a kind of ceremony. 所以,這是一種儀式。 A ceremony? 一個儀式? Cool, they have special outfits. 酷,他們有特殊的裝備。 Certain traditions are reserved for the higher levels of play, such as these entrance ceremonies. 某些傳統是留給更高層次的遊戲的,比如這些入場儀式。 At this level, a lot more time is taken before the actual match, 在這個層面上,在實際比賽之前,多花了很多時間。 with wrestlers sizing up their opponents, returning to the ring side and slapping themselves without reserve. 與摔跤手們打量著自己的對手,回到擂臺邊,毫無保留地拍打著自己。 At this level, water and salt now becomes available to the wrestlers to use. 到了這個級別,現在水和鹽就可以供摔跤手使用了。 Throwing salt in the ring is a form of purification before the match. 在擂臺上扔鹽是比賽前的一種淨化。 Wrestlers are able to return a couple of times to do this until the match actually begins. 摔跤手在比賽真正開始之前,能夠返回幾次這樣做。 Up on the wall here, it shows the names of the players and the matches we're on right now. 這裡的牆上,顯示著球員的名字和我們現在正在進行的比賽。 Whoever wins, the red line stays over them. 誰贏了,紅線就留在他們頭上。 So this next one is one of Aya's personal favorites, huh? Yeah. 下一個是阿雅的個人最愛,是吧?對啊 What's his name? 他叫什麼名字? Him. 他。 The one on the left? The right. 左邊那個?右邊那個 Right? Oh the one on the right. 對不對?哦,右邊那個 The man in the red, what is his name? 那個穿紅衣服的人,他叫什麼名字? He was the winner- he was one of the winners of last year. 他是冠軍--他是去年的冠軍之一。 Let's see how he does today. 讓我們看看他今天的表現如何。 Not this time, huh? 這次不是,嗯? And now here comes the top level for this tournament. 現在,本次比賽的最高級別來了。 The first guy down there— he's Brazilian. 下面的第一個人是巴西人。 Before the top level plays, they're announcing the matches for tomorrow. 在最高級別的比賽之前,他們要公佈明天的比賽。 Now the judges are getting into place here. 現在,法官們已經在這裡就位了。 And at this level, Aya said that all of the players, they get their own cushion to sit on. 而到了這個級別,阿雅說,所有的球員,都有自己的坐墊。 Their cushions have their name on it. 他們的坐墊上有他們的名字。 It's kind of like...kind of like probably a movie star gets a chair with his name on it. 這有點像......有點像可能是一個電影明星得到一把椅子,上面有他的名字。 And the first match is almost ready to go. 而第一場比賽也差不多可以開始了。 Oh, Aya is a true Sumo fan! She has Sumo socks. 阿雅是個真正的相撲迷!她有相撲襪 Look at those! Those are awesome! 看看這些!這些都是真棒! That's a true fan. 這才是真正的粉絲。 Are you going to be rooting for the Brazilian? 你要為巴西人加油嗎? Sure. Go Brazil! 當然,巴西加油! Yea, Brazil! 是的,巴西! The short guy, what is special about him? 矮個子,他有什麼特別之處? He throws a lot of salt. 他扔了很多鹽。 Oh, he throws a lot of salt? Yea. 哦,他扔了很多鹽?是的 He's sponsored by a salt company? Oh that's ironic. 他是鹽業公司贊助的?哦,真諷刺。 What's the salt guy's name? 那個鹽佬叫什麼名字? These are quite the prematch warmups. 這些都是相當的賽前熱身。 Look at his hand of salt, Nate! 看看他的鹽手,Nate! That other guy's like "Don't need too much more." 另一個人說:"不需要太多。" More sponsors. 更多提案國。 We had a great time learning all about Sumo with Aya, 我們和阿雅一起學習相撲的知識,很開心。 and even though we had a lot of questions, she was a patient teacher. 而即使我們有很多問題,她也是一個耐心的老師。 We liked it so much, we'd like to go back again. 我們很喜歡這裡,我們還想再去。 And if you like the videos we make, then please subscribe to our channel. 如果你喜歡我們製作的視頻,請訂閱我們的頻道。 Your support makes all the difference! Until next time, we'll see you Life in Japan. Bye bye! 您的支持讓一切變得不同下次再見,我們在日本的生活中再見。再見了!
B2 中高級 中文 比賽 級別 咖喱 名字 儀式 玩家 第一次參加相撲比賽|日本的生活 第102篇 (We Go To Our First Sumo Tournament | Life in Japan Episode 102) 10 0 Summer 發佈於 2021 年 04 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字