Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What happens when house prices rise through the roof?

    房價漲得一塌糊塗會怎樣?

  • They collapse!

    他們崩潰了!

  • Because, unfortunately, that's how it works.

    因為,不幸的是,這就是它的工作方式。

  • Last year house price increased by double digits.

    去年房價漲幅達兩位數。

  • If you compare that to other assets such as stocks, that might not seem high; however,

    如果與股票等其他資產相比,可能看起來並不高;但是。

  • a double-digit rise in real estate is a sign of a bubble.

    房地產的兩位數上漲是保麗龍的標誌。

  • The housing market didn't emerge yesterday like cryptocurrencies.

    昨天的房市並沒有像加密貨幣一樣出現。

  • It's a well-established market that grows by around 2 percent annually to catch up with

    這是一個成熟的市場,每年以2%左右的速度增長,以趕上

  • inflation.

    通貨膨脹。

  • However, when prices started rising slightly faster as they did in 2008, the market crashed.

    然而,當價格開始像2008年那樣以稍快的速度上漲時,市場就崩潰了。

  • With such low interest rates, it was not easy to sit aside and not take a mortgage, or at

    在如此低的利率下,要想坐享其成,不做房貸,或者在

  • least refinance your house because even a one percent difference in your mortgage rate

    至少再融資,因為哪怕是百分之一的按揭利率差異

  • is going to make a huge difference in the long run.

    從長遠來看,是會產生巨大的變化。

  • Let's say rates do rise a full 1 percent by the end of the year.

    假設今年年底前利率真的上漲了整整1%。

  • How much does a 1% difference in a mortgage rate make?

    房貸利率相差1%有多少?

  • If your loan is 200K dollars, a 1% difference means you will pay an additional $35,935 over

    如果你的貸款額度是20萬,1%的差額意味著你要多付35,935元的費用

  • 30 years.

    30年了

  • That's a lot of money if you ask me, and we didn't even take into account the opportunity

    如果你問我,這可是一大筆錢,而且我們甚至沒有考慮到這個機會

  • cost of that money, which means how much that money would have grown if you have invested

    的成本,也就是說,如果你投資了這些錢,這些錢會增長多少?

  • it.

    它。

  • A 1 percent difference on a 200K dollar loan equals an additional $239, which equals 518K

    20萬的貸款差1%,等於多了239元,相當於51.8萬元

  • dollars if you invest it in the s&p500 for 30 years, assuming you will get a 10 percent

    美元,如果你將它投資於標準普爾500指數30年,假設你將獲得10%的收益。

  • rate of return in the long run.

    長期來看,回報率。

  • Imagine if you negotiate and get a slightly lower rate.

    想象一下,如果你談判,得到的利率稍微低一些。

  • You will end up with an extra half a million dollars when you retire.

    當你退休後,你最終會多出50萬美金。

  • I think that's something worth considering.

    我想這是值得考慮的事情。

  • What if your mortgage is 300K or 400K dollars?

    如果你的房貸是30萬或40萬呢?

  • That number would be significantly higher.

    這個數字會大大增加。

  • If you borrow $400,000, you will pay an additional $71,870 in interest over 30 years or $477

    如果你借了400,000元,你將在30年內額外支付71,870元的利息,即477元。

  • every month.

    每個月。

  • If you count the opportunity cost, it would equal $1,035,720.

    如果算上機會成本,等於1,035,720元。

  • that's why whenever you take a mortgage, the number one thing you should pay attention

    所以每當你辦理抵押貸款時,你首先要注意的是

  • to is your mortgage rate.

    到是你的抵押貸款利率。

  • So when the fed lowered interest rates to almost 0 percent.

    所以當美聯儲將利率降到近0%時。

  • Everyone who had the opportunity to get a mortgage did actually take a mortgage which

    每一個有機會獲得抵押貸款的人,其實都做了抵押貸款,這

  • led real estate prices to rise significantly in the middle of a pandemic.

    導致房地產價格在大流行中大幅上漲。

  • Real estate prices didn't just rise, but they rose faster than income, which means fewer

    房地產價格不僅僅是上漲,而且上漲的速度比收入快,這意味著少了

  • people can afford a house now, but because mortgage rates were so low, it still made

    現在人們可以買得起房子,但由於抵押貸款利率太低,它仍然使

  • economic sense to buy a house.

    買房的經濟意義。

  • But what happens when mortgage rates will rise?

    但房貸利率會上漲怎麼辦?

  • Which eventually will happen, the demand will significantly slow down, which could cause

    這最終會發生,需求將明顯放緩,這可能會導致。

  • real estate prices to crash.

    房地產價格要崩盤。

  • Another factor that we have to consider is rent prices.

    我們要考慮的另一個因素是租金價格。

  • Usually, rent prices go hand in hand with house prices, sometimes one grows faster than

    通常情況下,房租價格與房價齊頭並進,有時一個的增長速度會比

  • the other but not by a huge difference like it happened last year.

    另一個,但不像去年那樣相差懸殊。

  • Which led man experts to believe that we might be repeating the same path as we did in 2008.

    這讓人類專家認為,我們可能會重蹈2008年的覆轍。

  • If the fed didn't intervene last year, then we definitely would have had a real estate

    如果去年美聯儲不干預,那麼我們肯定會有一個房地產的

  • collapse since most people wouldn't be able to pay off their mortgages.

    崩潰,因為大多數人將無法償還他們的抵押貸款。

  • Most people live paycheque to paycheque, and the only reason they qualified for that mortgage

    大多數人都是靠薪水過日子的,他們有資格獲得抵押貸款的唯一原因是

  • is because they had a constant stream of income.

    是因為他們有源源不斷的收入。

  • But when millions of people suddenly can't make their monthly payments, the bank will

    但是,當數百萬人突然無法支付月供時,銀行將

  • freak out and start selling these homes to make up the payments, but that means there

    嚇壞了,並開始賣掉這些房子來補繳,但這意味著有

  • will be an oversupply of houses in the market which will drive the price down, which will

    市場上的房子將供不應求,這將促使價格下降,這將使

  • crash the market.

    崩潰市場。

  • The U.S. has already experienced that.

    美國已經經歷過這種情況。

  • Therefore the government said - listen, guys, you can take one year break from your mortgage

    是以,政府說--聽著,夥計們,你們可以休學一年的房貸了

  • payments even if you can afford it.

    即使你有能力支付,也要支付。

  • That was the main reason why the market didn't collapse, but what happens when the forbearance

    這也是市場沒有崩盤的主要原因,但當忍無可忍的時候,會發生什麼?

  • period is over, and the economy hasn't entire recovered yet.

    期已經結束,經濟還沒有整個復甦。

  • When people have to make their mortgage payments, but they don't have the financial ability

    當人們不得不支付按揭貸款,但他們沒有經濟能力的時候

  • to do that.

    要做到這一點。

  • The pyramid will finally collapse!

    金字塔終將坍塌!

  • Especially since prices were rising faster than ever, and that creates the expectation

    尤其是物價上漲的速度比以往任何時候都快,這就產生了期望值。

  • of future rise.

    的未來上升。

  • That expectation attracts speculators who invest in the market, hoping to profit from

    這種預期吸引了一些投機者,他們投資市場,希望能從

  • the rising prices.

    漲的價格。

  • This further increases demand and prices, causing the bubble to stretch and grow.

    這進一步增加了需求和價格,導致保麗龍的延伸和增長。

  • And on one beautiful day, it's going to burst.

    而在一個美麗的日子裡,它要爆發了。

  • In 2008, mortgages were not regulated much, so banks started giving loans randomly.

    2008年,房貸監管力度不大,所以銀行開始隨意發放貸款。

  • I am not saying that sarcastically, but that's literally what happened.

    我不是在諷刺你,但事實就是如此。

  • Mortgage underwriting got so sloppy during the housing bubble that some lenders were

    在房地產保麗龍期間,抵押貸款的核銷變得如此粗放,以至於一些貸款人被認為是

  • giving out "ninja" loansno income verification, no job verification, nothing.

    給出 "忍者 "貸款--沒有收入驗證,沒有工作驗證,什麼都沒有。

  • On the other side, developers were building houses faster than the U.S. population could

    另一方面,開發商建造房屋的速度比美國人口的速度還要快。

  • occupy them.

    佔領它們。

  • It took a while, but eventually, prices plunged, people defaulted on their mortgages, and the

    花了一段時間,但最終,價格暴跌,人們違約抵押貸款,以及。

  • U.S. economy crashed, helping bring down the global economy with it.

    美國經濟崩盤,助推全球經濟一起下滑。

  • When values crashed, some of these homeowners were unable to keep making payments.

    當價值崩潰時,其中一些房主無法繼續支付。

  • And they couldn't sell the home for the amount they owed.

    而他們又不能把房子賣出他們所欠的金額。

  • Banks didn't care much since they would take these mortgages, bundle them together and

    銀行並不太在意,因為他們會把這些抵押貸款,捆綁在一起,然後... ...

  • sell them to investors in the form of securities.

    以證券形式將其出售給投資者;

  • That's why these banks kept calling people to convince them to take a mortgage and didn't

    所以這些銀行才會不停地給人打電話,說服他們去做抵押貸款,而沒有

  • even require them to provide any documentation.

    甚至要求他們提供任何文件。

  • It made sense because everyone thought that home prices will always rise, isn't that what

    這是有道理的,因為大家都認為房價會一直上漲,這不就是

  • your parents told you!

    你父母告訴你的!

  • However, the unexpected happened!

    然而,意想不到的事情發生了!

  • If you give it a closer look, the housing market today is nothing like in the 2000s.

    如果你仔細觀察,今天的房市與2000年完全不同。

  • No one is getting a mortgage unless they can prove that they can pay it off.

    除非他們能證明自己有能力還清貸款,否則沒有人會獲得抵押貸款。

  • Secondly, The homeowner vacancy rate is 0.9%, the lowest in the U.S. since 1956.

    其次,房主空置率為0.9%,是美國自1956年以來最低的。

  • In other words, there's a shortage of houses this time, not an excess.

    換句話說,這次的房子是短缺的,而不是過剩的。

  • And when there is a shortage of supply in the market, the price naturally rise.

    而當市場供不應求的時候,價格自然就會上漲。

  • Since the 2008 crash, home builders were very careful because the banks have been heavily

    自2008年股災以來,建房者都非常小心,因為銀行重

  • regulated since then so there was no point to keep building new houses unless there is

    是以,除非有足夠的資金,否則沒有必要繼續建造新的房屋。

  • a clear demand for them.

    明確的需求。

  • No one expected that suddenly there is going to be a pandemic, and the fed will lower interest

    誰也沒有想到,突然間會有一場大瘟疫,美聯儲會降息。

  • rates to 0 and mortgage rates would plummet to the bare minimum.

    率為0,房貸利率將驟降到最低限度。

  • Remember at the beginning of the video where we talked about how big of a difference does

    還記得在視頻的開始,我們談到了多大的區別,沒有。

  • a single percentage makes in the long run?

    從長遠來看,單一的百分比使?

  • That's why so many people jumped to buy a house.

    所以才有那麼多人跳樓買房。

  • So even though home prices rose significantly, smaller mortgage payments still attract buyers.

    所以即使房價大幅上漲,但較小的房貸額度仍然吸引著買家。

  • However, we also have to consider that 1 in 10 homeowners with a mortgage is behind on

    但是,我們也要考慮到,每10個有房貸的房主中,就有1個拖欠了

  • payments, according to the U.S. Department of Agriculture, which could lead them to default

    根據美國農業部的說法,這可能導致他們違約。

  • on their loan.

    他們的貸款。

  • Of course, the forbearance program is going to be extended, but even if it's not, most

    當然,忍耐計劃是要延長的,但即使不延長,大多數的

  • homeowners have accumulated substantial equity in their homes, so they could sell them and

    房主已經積累了大量的房屋資產,所以他們可以出售房屋並

  • pay off their mortgages in full with no sweat, which wasn't the case in 2008 when the fall

    汗水全額還清房貸,而2008年的秋季則不然

  • in prices caught people off-guard with big mortgages and little or no equity.

    在價格方面,讓人們措手不及,大額抵押貸款和很少或沒有資產。

  • What's going to happen to the real estate market is entirely based on how well the fed

    房地產市場會發生什麼,完全取決於美聯儲的好壞

  • is going to manage it.

    是去管理它。

  • If the fed carefully lowers interest rates, there might not be any crash except that prices

    如果美聯儲小心翼翼地降低利率,除了物價,可能不會出現任何崩盤的情況

  • will stop rising or may experience a small decline.

    將停止上漲或可能出現小幅下跌。

  • But there won't be anything close to a crash.

    但不會有任何接近崩潰的情況。

  • We also have to understand that the real estate market is not like the stock market that moves

    我們也要明白,房地產市場不像股市那樣,動不動就

  • up down every single day.

    上下每一天。

  • It's a well-established market that moves extremely slowly, and if anything like a crash

    這是個成熟的市場,動作極其緩慢,如果有什麼類似崩盤的事情發生

  • is on the horizon, it's definitely not happening this year.

    是在地平線上,今年肯定不會發生。

  • No one knows the future, and I could be entirely wrong.

    沒有人知道未來,我也可能完全錯了。

  • Since we have recently came out of a real estate crisis, it's difficult to imagine that

    由於我們最近剛從房地產危機中走出來,所以很難想象。

  • another one is on the horizon less 2 decades later.

    另一個是在20年後的地平線上。

  • Meanwhile, if you have a mortgage and you haven't refinanced yet then you are missing

    同時,如果你有房貸,而且還沒有再貸款,那麼你就錯過了。

  • an opportunity because getting a low fixed rate for 30 years is the best thing you can

    機會,因為獲得30年的低固定利率是最好的事情。

  • wish for.

    希望:

  • No matter what happens to the market, even those who didn't sell their houses back in

    無論市場如何發展,即使是那些沒有賣掉房子的人,在回

  • 2008 still saw their houses rise in value over time.

    2008年,他們的房子還是隨著時間的推移而升值。

  • So anyone who got a low fixed 30 year old mortgage rate should be fine in the long run.

    所以,凡是拿到30年固定房貸利率低的人,長期來看應該是沒有問題的。

  • By the way, we have a made a video on why everyone should invest in real estate on our

    順便說一下,我們已經做了一個視頻,為什麼每個人都應該投資房地產在我們的。

  • second channel where we have explored the hidden benefits of investing in real estate.

    第二個管道,我們已經探討了投資房地產的隱性效益。

  • Please go and check it out.

    請去看看吧。

  • Make sure you subscribe to that channel.

    確保你訂閱該頻道。

  • And now give this video a thumbs up if you have enjoyed it and subscribe if you are new

    現在給這個視頻豎起大拇指,如果你喜歡它和訂閱,如果你是新的。

  • around here.

    在這裡。

  • Thanks for watching and I will see you in the next one.

    謝謝你的觀看,我們下期再見。

What happens when house prices rise through the roof?

房價漲得一塌糊塗會怎樣?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋