字幕列表 影片播放
Have you ever heard the
你有沒有聽說過
expression 'it's good to talk'?
'好說歹說'的說法?
Well, here are some reasons why.
那麼,這裡有一些原因。
If you 'bottle things up'
如果你把東西裝在瓶子裡
and don't say how you're feeling,
不要說你的感覺。
those feelings might get worse.
這些感覺可能會變得更糟。
If they get worse you might
如果他們變得更糟,你可能
'take your feelings out on other people'
遷怒於人
and make them suffer, even when
並使他們受苦,即使
it's not their fault.
這不是他們的錯。
This won't feel great so you might
這感覺不太好,所以你可能
just disappoint yourself or
辜負
'let yourself down'.
'讓自己失望'。
OK, enough bad life advice from me.
好了,我的生活建議已經夠糟了。
I'll just stick to teaching.
我還是堅持教書吧。
So how do we use these phrasal verbs?
那麼我們該如何使用這些短語動詞呢?
They all need an object:
他們都需要一個對象。
'something' or 'someone',
'東西'或'人'。
and they are all separable.
而它們都是可以分開的。
'To bottle something up',
'把東西裝進瓶子裡'。
'to take something out on someone'
遷怒於人
and 'to let someone down'.
和'讓人失望'。
Do you ever do any of these things?
你做過這些事情嗎?
Maybe you have some
也許你有一些
better advice than I did.
比我的建議更好。