Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I just stood up.

    我只是站了起來。

  • It's a phrase of her because it has a verb stand in the past tense and then up.

    這是她的一句話,因為它有一個動詞站在過去式,然後上。

  • And Fraser verbs are terrible.

    而且弗雷澤動詞很可怕。

  • Um, when we use them all the time, it's very confusing.

    嗯,當我們一直使用它們的時候,它是非常混亂的。

  • And you have to know them.

    而你必須瞭解他們。

  • If you want to become fluent in English and understand what people around you are saying and become a wonderful English speaker, you have to learn these crazy phrase of verbs a phrase a verb is a verb with a proposition.

    如果你想說一口流利的英語,聽懂周圍人說的話,成為一名出色的英語高手,你必須學會這些瘋狂的動詞短語a phrase a verb is a verb with a proposition。

  • Down, up by with 24 take a verb and stick all of these propositions in front of them behind them.

    下,上由與24拿一個動詞,把前面的這些命題都貼在後面。

  • And you've got a whole new word.

    你有一個全新的詞。

  • It's just the birth of phrase of ribs.

    這只是排骨的誕生短語。

  • I bet you wish that they were never born.

    我打賭你一定希望他們從來沒有出生過。

  • Highest insult ever given to phrase of herbs.

    最高的侮辱曾經給短語的草藥。

  • I'm gonna walk you through some of the fun ones with stand.

    我將帶你瞭解一些有趣的與站。

  • They're so fun.

    他們是如此有趣。

  • So how Ronnie, did you come up with this lesson?

    羅尼,你是怎麼想出這堂課的?

  • Why did you to stand okay.

    你為什麼要站在好。

  • Answer.

    回答:

  • I was watching a movie called Stand By Me.

    我在看一部叫《伴我同行》的電影。

  • Oh, there's an entire movie based on a phrase a verb.

    哦,有一個完整的電影基於一個短語一個動詞。

  • Wow.

    哇哦

  • So then I thought Damn.

    所以我就想,該死的。

  • Do you know what people need to know what this movie is about.

    你知道大家需要知道這部電影的內容嗎。

  • Have you watched that movie classic 19 eighties Great movie had some really, really young actors in it that have now become more famous or died.

    你看了那部電影經典的19八十年代偉大的電影有一些真正的,真正的年輕演員在裡面,現在已經變得更有名氣或死亡。

  • But I really recommend the movie Stand by Me, and what the story is about is a group of young boys who I'm not going to give away the ending because I don't remember the ending our group of boys who think that they have found a dead body.

    但我真的很推薦《站在我身邊》這部電影,故事講述的是一群年輕的男孩,我不會透露結局,因為我不記得結局了,我們這群男孩認為他們發現了一具屍體。

  • Somebody found a dead body and they go unless that boy adventure to find the dead body and look at it cool.

    有人發現了一具屍體,他們去除非那個男孩冒險去找屍體,看看它的酷。

  • I don't know if they ever found the dead body, because I didn't watch the end of the movie.

    我不知道他們有沒有找到屍體,因為我沒有看完電影的結尾。

  • But stand by me means that the boys will always support each other.

    但站在我身邊的意思是,男孩們會永遠支持對方。

  • This is one of our phase of ribs.

    這是我們排骨的一個階段。

  • Stand by me.

    站在我身邊。

  • Also a song.

    也是一首歌。

  • Okay, it's been redone, but I think it's Otis Redding.

    好吧,它被重做, 但我認為這是奧蒂斯雷丁。

  • Correct me if I'm wrong, people, please.

    如果我說錯了,請大家糾正我。

  • In the comments, Ronnie wasn't Otis Redding.

    在評論中,羅尼不是奧蒂斯-雷丁。

  • It was whose song, the classic song Stand By Me.

    是誰的歌,經典歌曲《站在我身邊》。

  • It's been covered 1000 times, so I only need the original thank you standby mean means to support someone.

    已經被覆蓋1000次了,所以我只需要原始的謝謝你備用的意思是支持某人的手段。

  • If we take after me, we just have standby.

    如果我們跟在我後面,我們就只有待命了。

  • And that means weight.

    而這意味著體重。

  • So you can fly on standby, which is a noun or adjective.

    所以你可以待機飛行,這是一個名詞或形容詞。

  • And that means you have to wait for the airplane because the airplanes late.

    而這意味著你必須等飛機,因為飛機晚點。

  • So if you stand by, it means you're waiting for someone.

    所以,如果你站在旁邊,說明你在等人。

  • But if you're standing by me means we're together and we're not waiting, so be careful about that one.

    但如果你站在我身邊就意味著我們在一起,我們不在等待,所以要小心這個問題。

  • You can stand with someone this quite physically means that you're going to stand beside the person.

    你可以和一個人站在一起這很物理的意思就是你要站在這個人身邊。

  • Hey, how you doing?

    嘿,你怎麼做?

  • Good.

    很好啊

  • But in an more unf is ical, meaning it means that you're going to support the person.

    但在更未是ical,意味著你要支持這個人。

  • So let's say that someone is at your office or one of your friends has a strong political statement and you're like, You know what?

    所以,假設有人在你的辦公室或者你的一個朋友有一個強烈的政治聲明,你就會說,你知道嗎?

  • I agree with you.

    我同意你的說法。

  • I'm going to stand with you on this subject.

    在這個問題上,我要和你站在一起。

  • I'm going to support you.

    我會支持你的。

  • So stand with someone and stand by.

    所以要和某人站在一起,站在一起。

  • Someone means the same.

    有人也是這個意思。

  • This is more casual, friendship, love.

    這是比較隨意的,友誼,愛情。

  • This is more political.

    這是比較政治化的。

  • I think, Um oh, I hate this.

    我想,嗯哦,我討厭這個。

  • Stand over someone, someone or so, Yeah, Someone looks okay to look over someone's shoulder.

    站在某個人身上,某個人左右,是啊,某個人看起來還不錯,可以看別人的肩膀。

  • I remember in school I was doing my work was the promise.

    我記得在學校裡,我做的工作就是承諾。

  • I was doing my work and the teacher would come and literally stand behind me and look over my shoulder to see what I was doing.

    我在做作業時,老師會來真的站在我身後,看我在做什麼。

  • I'm doing private things, Teacher.

    我在做私事,老師。

  • Do people do this to you?

    人們會這樣對你嗎?

  • I hate this.

    我討厭這樣

  • Please keep your distance.

    請保持距離。

  • Stand back.

    退後

  • Good.

    很好啊

  • I can do my work.

    我可以做我的工作。

  • I wasn't doing my work.

    我沒有做我的工作。

  • I can do my work without you watching me.

    我可以在沒有你監視的情況下做我的工作。

  • When you watch me do my work, I get nervous and I stopped.

    你看我做事的時候,我就緊張,我就不幹了。

  • So to stand over someone.

    所以要站在一個人身上。

  • It's not a comfortable situation for the the person sitting down, okay.

    坐的人不舒服,好吧。

  • And the next one is a very curious word if I take out the space here, so I use it as one word standoff.

    而接下來如果把這裡的空格去掉的話,是一個很奇怪的詞,所以我把它作為一個詞對峙。

  • It's actually a noun, and it means a confrontation.

    其實這是一個名詞,是對抗的意思。

  • Um, in Canada, we have confrontations between political parties.

    嗯,在加拿大,我們有政黨之間的對抗。

  • We have confrontations between people.

    我們人與人之間是有對抗的。

  • Um, but we usually use it for groups of people.

    嗯,但我們通常使用它的群體的人。

  • Native indigenous people in Canada will have a stand off against the government for their equal rights.

    加拿大在地土著人將與政府對峙,爭取他們的平等權利。

  • Um, as a phrase, a verb we can say stand off to the side.

    嗯,作為一個短語,一個動詞,我們可以說站在一邊。

  • Oh, so if I stand off to the side.

    哦,所以如果我站在一邊。

  • It means that I move out of the way and then I come back in the picture.

    意思是說,我搬走了,然後我又回到了畫面中。

  • So as a phrase or word, stand off to the side basically means you move to one side, moved to the right, move to the left, shake it up, shake your top move right, move left.

    所以作為一個短語或詞語,站在一邊基本上就是你往一邊移動,往右移動,往左移動,搖起來,搖你的上邊往右移動,往左移動。

  • Stand on.

    站在。

  • I can stand on something so I'm physically on top of something right now.

    我可以站在某樣東西上,所以我現在的身體是在某樣東西上面。

  • I'm standing on my floor.

    我站在我的地板上。

  • I can stand on the chair.

    我可以站在椅子上。

  • I'm not going to do that because I would fall.

    我不會那樣做,因為我會摔倒。

  • Um, you can stand on somebody's head.

    嗯,你可以站在別人的頭上。

  • Don't do that either.

    也不要這樣做。

  • That's it's a bad thing.

    這是件壞事。

  • Don't stand on people's heads.

    不要站在別人的頭上。

  • You can stand on many things, but quite dangerous.

    你可以站在很多東西上,但相當危險。

  • So keep your feet on the floor, stand on the floor.

    所以要腳踏實地,站在地上。

  • Next one, we have stand up.

    下一個,我們要站起來。

  • So that's what I said in the beginning of the video.

    所以這就是我在視頻開頭所說的。

  • I said, Oh, I stood up.

    我說,哦,我站起來了。

  • This is the present tense.

    這是現在的時態。

  • Stand up, basically, is the opposite of sit down because you're moving from a position of up to down.

    站起來,基本上是與坐著相反的,因為你是從上到下的位置。

  • So a lot of the times, in different situations, someone said, Hey, stand up, Okay, great.

    所以很多時候,在不同的情況下,有人說,嘿,站起來,好,太好了。

  • Got it if we had four is still a phrase over.

    得到了它,如果我們有四個還是一句話過。

  • But we stand up for something.

    但是,我們站起來的東西。

  • This means I defend something So I will stand up for women's rights.

    意思是說我在維護什麼,所以我要站出來維護婦女的權利。

  • I will stand up for equality.

    我將站在平等的立場上。

  • Opposite of up is down.

    漲的反面是跌。

  • What are we doing down?

    我們在下面做什麼?

  • If you stand down in a work kind of way, it means that you leave a high position in the company.

    如果你以一種工作的方式退下來,就意味著你離開了公司的高位。

  • Okay, so you say.

    好吧,所以你說。

  • Oh, um, also politically, the Prime Minister stood down from his position.

    哦,嗯,在政治上也是,總理退位了。

  • Why did he do that?

    他為什麼要這麼做?

  • I would like to know.

    我想知道

  • Also stand down.

    也是站下。

  • Ironically means that you choose not to fight.

    諷刺的意思是,你選擇不打。

  • Or is that the same?

    還是一樣的?

  • So if you stand down from something in a job, it means you leave a high position.

    所以,如果你從工作中的某件事情上退下來,就意味著你離開了高位。

  • But if you stand down from an issue, it means you're like, Yep, no give up.

    但是,如果你從一個問題上退縮,這意味著你喜歡,是的,沒有放棄。

  • I stand down, I surrender.

    我退下,我投降。

  • I choose not to play this game and not to fight.

    我選擇不玩這個遊戲,不打。

  • Um, stand for school.

    嗯,代表學校。

  • There is a wonderful band called The Street Dogs and they have a wonderful song, Great lyrics that says, Stand for something or you'll die for nothing.

    有一個很棒的樂隊叫 "街狗",他們有一首很好聽的歌,很好聽的歌詞說:"站在某件事情上,否則你就會白白死去。

  • So basically they're saying, Guess what?

    所以基本上他們是說,你猜怎麼著?

  • Have an opinion, say it and defend yourself.

    有意見,說出來,為自己辯護。

  • Represent what you're talking about.

    代表你在說什麼。

  • Okay, this is a great expression that you should know.

    好吧,這是你應該知道的一個偉大的表達。

  • Sometimes we have short forms of things or representations like BBC.

    有時我們會有一些簡短的事物形式或表示,比如BBC。

  • And you think, what does B B C stand for?

    你想,B B C代表什麼?

  • The same for big black cookie.

    大黑餅乾也一樣。

  • And like, it's a British broadcasting system, but you don't know what it means.

    就像,這是一個英國的廣播系統, 但你不知道這是什麼意思。

  • So you can say, Oh, what does stand for?

    所以你可以說,哦,代表什麼?

  • I can say, Ronnie, what does invade stand for?

    我可以說,羅尼,入侵代表什麼?

  • I believe that England stands for English videos.

    我相信,英格蘭代表的是英文視頻。

  • You're watching them now.

    你現在正在看他們。

  • If you've always wondered Brilliant name by the way to the creator.

    如果你一直想知道Brilliant的名字,順便給創造者。

  • Great work.

    幹得好

  • So you can say, What does the unknown words stand for?

    所以你可以說,未知的詞語代表什麼?

  • There's a lot of acronyms and things.

    有很多縮寫詞和東西。

  • FBI.

    聯邦調查局

  • What is f B?

    什麼是f B?

  • I mean, what does FBI stand for?

    我是說,FBI代表什麼?

  • Okay, the other one.

    好吧,另一個。

  • I love this.

    我喜歡這個。

  • It means you accept something, But most of the time we use it in a negative, and we say I won't stand for that.

    意思是你接受了一些東西,但大多數時候我們都是用在消極的方面,我們說我不會接受的。

  • That means I will not accept it.

    這意味著我不會接受它。

  • And no, you know what?

    不,你知道嗎?

  • You did something wrong.

    你做錯了什麼。

  • I just don't like that.

    我只是不喜歡這樣。

  • And I'm not gonna sit here.

    我不會坐在這裡。

  • Oh, I sound like my mom and I'm not standing for that.

    哦,我的聲音像我的媽媽,我不是站在那。

  • I'm not accepting that at all from you.

    我完全不接受你的說法。

  • So change your ways, young lady.

    所以,改變你的方式,年輕的女士。

  • Um, stand back means to keep a distance.

    嗯,退後的意思是保持距離。

  • Now we use a wonderful turn of phrase called social distancing physical distancing.

    現在我們用了一個奇妙的轉折,叫社會距離物理距離。

  • But you could just say stand back.

    但你可以直接說退後。

  • This means 6 ft, man.

    這意味著6英尺,男人。

  • 6 ft Stand out.

    6英尺站出來。

  • Now, I quite like this is in a personal level because you always want to stand out from the crowd.

    現在,我相當喜歡這是在個人層面,因為你總是想從人群中脫穎而出。

  • That means you want to be very noticeable, that you're different.

    這意味著你要非常引人注目,你要與眾不同。

  • So standing out usually, you know, some people think it's negative.

    所以站出來通常,你知道,有些人認為這是消極的。

  • You know, that person really stood out, but most of the time it's a positive thing that someone notices you and your different remember that being different is wonderful.

    你知道,那個人真的很出眾,但大多數時候,有人注意到你和你的不同是一件積極的事情,記住,與眾不同是美好的。

  • Oh, are you lazy?

    哦,你是懶惰嗎?

  • You're at work and you're kind of not doing your work talking to your co workers, having fun, having giggles.

    你在工作中,你有點不務正業的和你的同事哈拉,開心,傻笑。

  • You are standing around and we usually put doing nothing.

    你是站在這裡,我們通常把做什麼。

  • So to stand around, you just kind of just kind of stand there.

    所以要想站在這裡,你就只能那種站在那裡。

  • You're not doing your work, it's being lazy.

    你不是在做事,是在偷懶。

  • So make sure your boss doesn't catch you standing around.

    所以要確保你的老闆不會發現你站在這裡。

  • Um, this one is kind of sad past tense, so the passive standards stood and you might hear someone say, Oh, my God, he stood me up last night or she stood me up on Saturday and you think, Did you fall down?

    嗯,這個是一種悲哀的過去式,所以被動的標準站了起來,你可能會聽到有人說,哦,我的上帝,他昨晚放我鴿子了,或者她週六放我鴿子了,你會想,你摔倒了嗎?

  • You can't get up yourself what's happened.

    你自己都起不來了,發生了什麼事。

  • But to stand someone up means they didn't attend a date.

    但放人家鴿子,說明人家沒有參加約會。

  • We always use this in social situations.

    我們在社交場合總是用這個。

  • If somebody doesn't go to a meeting, we wouldn't say they stood you up.

    如果有人不去開會,我們不會說他們放你鴿子。

  • It was always has to be something about a date or relationship or social.

    它總是必須是關於一個日期或關係或社會的東西。

  • So if the person didn't go to the meeting to say they didn't go to the meeting, huh, um stood me up as more more dating.

    所以如果那個人沒去開會說沒去開會,呵呵,嗯讓我站在了更多更多的約會。

  • You could say it for a meeting, but it's more romantically involved.

    你可以說是開會,但更多的是浪漫的成分。

  • So I hope that you stand for something, and I hope that you stand back from other people and enjoy the phrase of robes because they're wonderful.

    所以我希望你能站在一些東西上,我希望你站在別人的後面,享受長袍這句話,因為長袍很精彩。

  • And sarcasm is a great art.

    而諷刺是一門偉大的藝術。

  • Mm.

    嗯。

  • Bye.

    掰掰

I just stood up.

我只是站了起來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 短語 動詞 代表 鴿子 電影 身邊

學會14個帶 "站 "的短語動詞:站著、站出來、站下... (Learn 14 Phrasal Verbs with “stand”: stand for, stand out, stand down...)

  • 16 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 30 日
影片單字