Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.

    大家好,歡迎來到BBC英語學習網的新聞評論。歡迎收看BBC學英語的新聞評論。

  • I'm Tom and joining me today is Catherine. Hi Catherine.

    我是湯姆,今天加入我的是凱瑟琳。嗨,凱瑟琳。

  • Hello Tom. Hello everybody.

    你好,湯姆大家好

  • Today's story comes from Egypt, where delays

    今天的故事來自於埃及,那裡的延誤。

  • continue along the Suez Canal.

    沿著蘇伊士運河繼續前進。

  • And don't forget, if you want to test yourself on the vocabulary

    別忘了,如果你想測試一下自己的詞彙量

  • from today's programme, we have a quiz at bbclearningenglish.com.

    從今天的節目,我們有一個測驗 在bbclearningenglish.com。

  • Now, let's hear more about this story from a BBC radio report:

    現在,讓我們來聽聽BBC電臺的報道,來了解一下這個故事。

  • So, there's a big problem in the Suez Canal in Egypt.

    所以,埃及的蘇伊士運河出了大問題。

  • A large ship called the Ever Given got stuck in the canal

    一艘叫 "永恆號 "的大船被卡在運河裡。

  • on March 23rd. This has caused delays in

    在3月23日。這就造成

  • what is one of the world's busiest shipping routes.

    是世界上最繁忙的航運路線之一。

  • At the time of recording, efforts to free the ship are still going on.

    在記錄時,解救該船的努力仍在進行。

  • However, it's an uncertain situation at the moment.

    不過,目前的情況還不明朗。

  • Experts are saying it could take some time

    專家說,這可能需要一些時間

  • before the Suez Canal is fully reopened.

    在蘇伊士運河完全重新開放之前。

  • And we've got three words and expressions that you've

    我們已經得到了三個詞和表達方式,你已經。

  • found to talk about today's story, Catherine. What are they?

    找到了今天的故事,凱瑟琳。他們是什麼人?

  • Yes, we have: 'stricken', 'budges' and 'stretches'.

    是的,我們有。"受困","萌芽 "和 "伸展"。

  • 'Stricken', 'budges' and 'stretches'. OK. Catherine,

    '受困','萌芽'和'伸展'。好的凱瑟琳。

  • let's have a look at your first headline for today please.

    讓我們來看看你今天的第一個標題,請。

  • OK. We are starting in the United States with CNNthe headline:

    好了,我們從美國的CNN開始。我們從美國的CNN開始--頭條。

  • 'Stricken' – badly affected by problems.

    '受困'--受問題影響嚴重。

  • Catherine, please tell us more.

    凱瑟琳,請告訴我們更多。

  •   Yes, 'stricken'. It's an adjective.

    是的,"受打擊"。這是一個形容詞。

  • It is spelt: S-T-R-I-C-K-E-N – 'stricken'. And we

    它的拼寫是:S-T-R-I-C-K-E-NS-T-R-I-C-K-E-N--"被打擊"。而我們

  • use it when something is... when something is in a very bad condition

    用在......用在......用在......用在....

  • or to describe a very serious problem. So, in this case,

    或形容一個非常嚴重的問題。所以,在這種情況下,

  • we're talking about a 'stricken' ship.

    我們說的是一艘 "受困 "的船。

  • The ship cannot move: it's stuck. This is a serious, serious

    船不能動:它被卡住了。這是一個嚴重的,嚴重的

  • situation, which prevents the ship from doing what it normally does,

    情況,使船舶無法正常工作。

  • so we say the ship is 'stricken'.

    所以我們說這艘船是'中彈'的。

  •   So, the strict... Excuse me...

    所以,嚴格的...對不起,我...

  •   It's a mouthful! ...the ship is 'stricken'.  

    這是個口水仗!......船被 "擊沉 "了。......船被 "擊毀 "了。

  • Well, this problem that it can't move.

    嗯,這個問題,它不能移動。

  • It's badly affected. Lots of other people are 'stricken' as well,

    受到了嚴重的影響。其他很多人也都'中招'了。

  • I assume. Can we just use 'stricken' for ships?

    我想也是我們能不能用'剔除'來表示船隻?

  • When else can we use this adjective?

    什麼時候還能用這個形容詞?

  • Well, we often use it for people and we can use in a number of ways for

    好了,我們經常用在人身上,我們可以用在很多方面,用於

  • people. We can use it when something externally affects you really badly.

    人。當一些外在的東西對你影響非常大的時候,我們可以用它。

  • So, you can be 'stricken by poverty', for example, if you're very poor.

    所以,比如你很窮,就可以'窮困潦倒'。

  • You can be 'stricken with poverty' – is a second preposition.

    你可以'窮困潦倒'--是第二個介詞。

  • So, you can be 'stricken by' or 'with' something. And we can also

    所以,你可以 "被 "或 "與 "什麼東西打動。我們也可以

  • use it for emotions. So, you can be 'stricken with grief'.

    用它來表達情感。所以,你可以 "悲痛欲絕"。

  • So, if you have a big loss and this loss is quite disabling for you:

    所以,如果你有很大的損失,而且這種損失對你來說是相當不利的。

  • you can't function as normal.

    你不能像正常人一樣工作。

  • Sameyou can be 'stricken by fear' or 'stricken with fear'.

    同樣的--你可以 "被恐懼擊倒",也可以 "被恐懼擊倒"。

  • If you're really, really frightened, you can see it in somebody's face

    如果你真的,真的害怕,你可以從別人的臉上看到它。

  • when they're 'stricken with fear'. The shock

    當他們被'恐懼擊倒'的時候。的衝擊--。

  • you can be 'stricken by shock'. 'Stricken with panic',

    你可以'觸目驚心'。'驚悸而死'。

  • Tomyou can be 'stricken with panic' as well.

    湯姆--你也可以 "驚恐萬分"。

  • So, we've got fear, shock, panic – I think you can be

    所以,我們已經有了恐懼,震驚,恐慌 - 我想你可以是。

  •   'stricken by disease' as well. Yes.

    '病魔纏身'也是。是的。

  • All very negative things, right? Yes.

    都是非常消極的事情,對嗎?是的。

  •   They're all problems, which will very badly affect us.

    這些都是問題,會對我們造成很壞的影響。

  • Yes. It's not good to be 'stricken'.

    是的,被 "擊斃 "不是好事。

  • Let's have a look at that summary slide please:

    請看一下那張彙總幻燈片。

  • So, ships can be 'stricken' with problems.

    所以,船舶出現問題也會 "中招"。

  • People can be 'stricken' with problems.

    人是可以被問題 "擊倒 "的。

  • Penguins can also be 'stricken' with problems.

    企鵝也會有 "毛病"。

  • We have a News Review from the archive about penguins

    我們有一個關於企鵝的新聞評論,來自檔案館。

  • who are being stranded in South America.

    滯留在南美洲的人。

  • Catherine, how can our audience access this video?  

    凱瑟琳,我們的觀眾怎麼能訪問這個視頻?

  • Really simple. Just click that link.

    真的很簡單。只要點擊那個鏈接。

  • Just click that link. OK. Fantastic. Catherine,

    只要點擊那個鏈接。好吧。妙不可言凱瑟琳。

  • let's have a look at your second headline for today please.

    讓我們來看看你今天的第二個標題吧。

  • OK. Let's go to the Metro in the UKthe headline:

    好吧,我們去看英國的《地鐵報》。我們去看看英國的地鐵--頭條。

  • 'Budges' – What a lovely word! 'Budges' – moves.

    "Budges"--多麼可愛的詞啊!"Budges"--動人。

  • Catherine, what can you tell us about 'budges'?

    凱瑟琳,你能告訴我們什麼是 "芽"?

  • Well, I can start by telling you

    好吧,我可以先告訴你

  • it's a verb, Tom, and it's spelt: B-U-D-G-E-S.

    這是一個動詞,湯姆,它的拼寫: B -U -DB -U -D

  • 'Budges' – there in the third person with the 's' on the end.

  • It's all about movement and it's a very informal word. So, if you're

    這就是運動,這是一個很不正規的詞。所以,如果你是

  • sitting on a sofa with your mate, Tom, and they're taking up too much space,

    和你的朋友坐在沙發上,湯姆,他們佔據了太多的空間。

  • then you can say...?

    那麼你可以說... ?

  •   I could say, 'Budge up!' You know, 'budge up',

    我可以說:"往上走!你知道,"動起來"。

  • move up, 'budge over',

    上移,'讓步過來'。

  • 'Budge along.'

    "一起去吧。

  • Yeah, I could 'give them a budge.'

    是啊,我可以 "給他們讓步"。

  • You could! Yes, just push them.

    你可以的!是的,只是推他們。

  • So, it's informal and it's to do with movement, right?

    所以,這是非正式的,它是做運動,對不對?

  • Are there any other kind of ways that we can use 'budges' or 'budge'?

    還有沒有其他種類的方式可以使用'芽'或'芽'?

  • Well, we've just done some examples of using 'budge' to

    好吧,我們剛剛做了一些使用 "bebge "的例子,以

  • describe things that are moving, but we can also use

    描述正在移動的事物,但我們也可以使用

  • 'budge' in the negative to describe things that won't move.

    '讓步'用否定的方式來形容不會動的東西。

  • And this is really common – a common way of using the word 'budge'.

    而這真的是很常見的--"萌 "字的常見使用方式。

  • So, you've got that bottle of tomato ketchup,

    所以,你已經得到了那瓶番茄番茄醬。

  • Tom. You've got your fish and chips and you just want... or just your chips,

    湯姆,你有魚和薯條,你只想...你有你的魚和薯條,你只是想... 或只是你的芯片。

  • if you're a vegan, and you want to put tomato ketchup on and you're

    如果你是一個素食主義者,你想 把番茄番茄醬上,你是

  • trying to get that bottle top off and you really go 'aaaargh'...

    試圖讓瓶蓋關閉,你真的去'啊啊啊'... ...

  • And it won't move itit won't... It 'won't budge'!

    它不會移動它 - 它不會... ...它 "不會動"!

  • ...it won't budge. It won't budge at all.

    ........它不會動的。它不會讓步的。

  • OK. So, 'budge' – it can have a literal meaning about, sort of, physical

    好吧,那麼,"讓步"...所以,"讓步"--它可以有一個字面的意思,有點,物理的。

  • movement, but we can also use it in a figurative way as well, right?

    運動,但我們也可以用它來比喻,對吧?

  • Yes, we can. We can use it to describe people who are very stubborn,

    是的,我們可以。我們可以用它來形容那些非常頑固的人。

  • or their ideas, or plans, or things that they're not going to change.

    或他們的想法,或計劃,或他們不會改變的事情。

  • Now imagine, Tom, you're selling your bicycle,

    現在想象一下,湯姆,你要賣掉你的自行車。

  • aren't you, for £100?

    是不是你,為100英鎊?

  • But I give you a call. Good price!

    但我給你一個電話。好價格!

  • Yes! And I say, 'Tom? Mates rates

    是的,我說:"湯姆?我說:"湯姆?伴侶費率...

  • come on, do it for 90. I'll give you £90 for your bike.'

    來吧,做90。我給你90英鎊買你的自行車。

  • What do you say?

    你說什麼?

  • Well, I'm going to say, 'Catherine,

    好吧,我要說,"凱瑟琳"。

  • I'm a very stubborn person. I don't want to move from my position.

    我是一個很固執的人。我不想從我的位置上移動。

  • So, unfortunately, I won't budge.' I won't move. I could also say,

    所以,不幸的是,我不會讓步'。我不會動。我也可以說。

  • 'Sorry, you know, I just refuse to budge.'

    '對不起,你知道的,我就是不肯讓步。

  • Nice fixed expression: to 'refuse to budge'.

    很好的固定表達:要 "拒絕讓步"。

  • And we use it not just when we're selling things,

    而且我們不僅在賣東西的時候用。

  • but you can talk about any sort of fixed idea:

    但你可以談論任何一種固定的想法。

  • politicians often 'refuse to budge' when they've made a decision about

    政客們往往在做出決定後,就 "死不認賬"。

  • something and they won't change it.

    的東西,他們不會改變它。

  •   They won't 'budge an inch', right?

    他們不會'寸步難行',對吧?

  • Won't budge an inch!

    寸步不離!

  • So, that sounds like a very familiar expression

    所以,這聽起來像一個非常熟悉的表達

  • but, before we get to that, let's take a look at our summary slide please:

    但是,在我們開始之前,請看一下我們的總結幻燈片。

  • 'Not budge an inch'. This is quite an old expression, right, Catherine?

    "寸步不離"。這是一個很古老的說法,對吧,凱瑟琳?

  • It is. It appeared even in a Shakespeare play and we did a

    它是。它甚至出現在莎士比亞戲劇中,我們做了一個。

  • lovely little animation about it. If you want to watch the animation,

    關於它的可愛小動畫。如果你想看動畫。

  • learn more about Shakespeare's phrase 'not budge an inch', just click the link.

    瞭解更多關於莎士比亞的 "寸步難行",請點擊鏈接。

  • Great. Catherine, let's have a look at your next headline, please.

    很好,凱瑟琳,讓我們看看你的下一個標題凱瑟琳,讓我們看看你的下一個標題,請。

  • Yes, we're still in the UK with the Telegraph:

    是的,我們還是在英國的電報。

  • 'Stretches' – becomes longer than normal.

    '拉伸'--變得比正常情況下更長。

  • Catherine, tell us about this word 'stretches'.

    凱瑟琳,跟我們說說這個 "延伸 "一詞。

  • Yes, this one is also a verb in the third person.

    是的,這個也是第三人稱的動詞。

  • The spelling is: S-T-R-E-T-C-H-E-S. The pronunciation: 'stretches'.

    拼寫是:S -T -R -E -T -C發音是:"stretches"。

  • So, 'stretch' – when... As a verb when could I 'stretch'?

    那麼,"伸展"--什麼時候... ...作為一個動詞,我什麼時候可以 "伸展"?

  •   Or when might we 'stretch'?

    或者說,我們什麼時候可以 "舒展"?

  • Well, you can use 'stretch' first thing in the morning, Tom.

    好吧,你可以用 "伸展 "在早上的第一件事,湯姆。

  • As soon as you wake up, what do you do?

    一醒來,你會做什麼?

  • I give it one of these. Aaaah!

    我給它一個這樣的。Aaaah!

  • I kind of make my arms a bit longer than normal.

    我算是讓我的胳膊比正常人長了一點。

  • I 'stretch' my muscles. Good example.

    我 "伸展 "我的肌肉。好例子。

  • Yes. And then you jump out of bed because you've had a great 'stretch'

    是的,然後你跳下床然後你跳下床,因為你已經有一個偉大的 "伸展"。

  • and you put on your 'stretch jeans', don't you, Tom?

    你穿上了你的 "彈力牛仔褲",不是嗎,湯姆?

  • I do, yes. So, if my jeans 'stretch', they kind of become longer than normal

    我是這樣做的,是的。所以,如果我的牛仔褲 "拉伸", 他們有點變得比正常長

  • so they fit my legs perfectly, right?

    所以他們非常適合我的腿,對不對?

  • That's right, yes. So, anything that becomes

    沒錯,是的。所以,任何事情,成為

  • a little bit longer than normal, we can describe that as a 'stretch'.

    比正常情況下要長一點,我們可以將其描述為 "拉伸"。

  • Now, I'm not sure, but I think we're talking about ships here,

    現在,我不確定,但我認為我們在談論的是船。

  • not... not what I do in the... Yes, yes.

    不是... 不是我做的... ...是的,是的。

  • ...not what I do in the morning.

    ...不是我早上做的事。

  • So, why is this word 'stretch' important in the headline?

    那麼,為什麼標題中的這個 "伸 "字很重要呢?

  • OK. Well, the ship itself isn't 'stretching'.

    好吧 OK.好吧,船本身並沒有 "拉伸"。

  • The ship is the same length. It's not become abnormal.

    船的長度是一樣的。沒有變得不正常。

  • But the time that is... it is stuck.

    但時間,是... ...它被卡住了。

  • is becoming longer, and longer, and longer and none of this is normal.

    正在變得越來越長,越來越長,越來越長,這些都不正常。

  • So, we're using 'stretch' to describe

    所以,我們用 "拉伸 "來描述。

  • time here. Interestingly, 'stretch' is also the name, as a noun,

    這裡的時間。有趣的是,"伸 "也是這個名字,作為名詞。

  • that we can give to a body of water, especially a river or a canal.

    我們可以給一個水體,特別是一條河或一條運河。

  • So, the headline writers have done what headline writers love to do:

    所以,頭條號作者做了頭條號作者最喜歡做的事。

  • they've used a word with a double meaning.

    他們用了一個一語雙關的詞。

  • So, the time is 'stretching' and this ship is also in a 'stretch of water'.

    所以,時間在'延伸',這艘船也在'延伸'。

  • So, the time's 'stretching', it's in a 'stretch of water' –

    所以,時間的 "延伸",是在 "水的延伸"--。

  • Do you think maybe it's also because the ship is very long?

    你覺得可能也是因為船很長的緣故嗎?

  • Do you think this is why they put it in there?

    你認為這就是為什麼他們把它放在那裡?

  • Errr... I think that's a bit of a stretch, actually.

    呃...我覺得這有點誇張,其實。

  • OK. That example's much better! A 'bit of a stretch'.

    好吧這個例子好多了!"有點牽強"。

  • What do you mean, Catherine, when you say 'a bit of a stretch'?

    凱瑟琳,你說 "有點誇張 "是什麼意思?

  • Yeah, another meaning of the word 'stretch' is when... we use a 'stretch'

    是的,"伸展 "這個詞的另一個意思是... 我們使用 "伸展 "的時候。

  • or the phrase 'a bit of a stretch' to describe something that's unlikely,

    或用 "有點兒牽強 "來形容不太可能的事情。

  • or really out of the ordinary. Not... or quite difficult.

    或真的不尋常。不... 或相當困難。

  • So, for example, if you said to me:

    所以,舉個例子,如果你對我說。

  •   'Tom, let's do another News Review straight after this one.'

    '湯姆,這篇新聞評論之後,我們直接再做一篇新聞評論吧。

  •   I could say, 'I'm not sure Catherine...'

    我可以說 "我不確定凱瑟琳...

  • That would be quite tricky.

    這將是相當棘手的。

  •   That would be quite tricky or that would be 'a bit of a stretch'.

    這就相當棘手了,不然就是'有點兒誇張'。

  • You know, it would be unlikely, or quite difficult to do.

    你知道,這不太可能,或者說做起來相當困難。

  • Yes. Good example.

    是的,很好的例子。好例子。

  • OK. Great. Well, it's not 'a bit of a stretch'...

    好吧,我知道了好吧好吧,這不是 "有點誇張"... ...

  • ...to get a summary slide up, so let's have a look at that one please:

  • Fantastic. Catherine,

    妙不可言凱瑟琳

  • can you please give us a recap of today's vocabulary?

    你能不能給我們一個回顧 今天的詞彙?

  • I can. We had: 'stricken' – strongly affected by problems.

    我可以。我們有。"受打擊"--受到問題的強烈影響。

  • We had: 'budges' – moves.

    我們有。"budges"--動作。

  • And 'stretches' – becomes longer than normal.

    而 "拉長"--變得比正常人更長。

  • Lovely. And don't forget that we have a quiz,

    可愛的。不要忘了,我們有一個測驗。

  •   so test yourself on it at bbclearningenlish.com.

    所以在bbclearningenlish.com測試自己的能力。

  • And of course we are all over social media as well.

    當然,我們也在社交媒體上。

  • That's it from us today.

    今天就到這裡吧。

  • Thanks for being here and we'll see you next time.

    謝謝你來這裡,我們下次再見。

  • Goodbye. Bye!

    再見,再見!再見!

Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.

大家好,歡迎來到BBC英語學習網的新聞評論。歡迎收看BBC學英語的新聞評論。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋