Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah.

    是啊。

  • Ethiopian Prime Minister Abiomed says Eritrea has agreed to withdrew withdraw its troops from the Ethiopian region of Tigray.

    衣索匹亞總理阿比奧梅德說,厄立特里亞已同意從衣索匹亞提格雷地區撤軍。

  • UM, it says Ethiopia's military will take over the guarding of border areas.

    UM,它說衣索匹亞的軍隊將接管邊境地區的守衛工作。

  • Amnesty International has accused Eritrean troops of committing atrocities in the region.

    大赦國際指控厄立特里亞部隊在該地區犯下暴行。

  • Thousands of people have been killed since fighting began last November between Ethiopian government troops and the region's former ruling party, the Tigray People's Liberation Front, which is also an enemy of Eritrea.

    自去年11月埃塞俄比亞政府軍與該地區前執政黨提格雷人民解放陣線(也是厄立特里亞的敵人)之間的戰鬥開始以來,已有數千人被殺。

  • Let's get some perspective on this story now with William Davidson.

    現在讓我們從威廉-戴維森的角度來了解一下這個故事。

  • He's a senior analyst for the International Crisis Group, an independent organization that has been monitoring the fighting in Ethiopia.

    他是國際危機組織的高級分析師,該組織是一個獨立的組織,一直在監測衣索匹亞的戰鬥。

  • Thank you for joining us.

    謝謝你的加入。

  • First of all, this is a very complex conflict.

    首先,這是一個非常複雜的衝突。

  • Can you explain what Eritrean troops were doing in the Tigray region?

    你能解釋一下厄立特里亞部隊在提格雷地區做什麼嗎?

  • The Eritrean troops essentially have been assisting the Ethiopian federal government in its efforts to overthrow overthrow the regional government.

    厄立特里亞部隊基本上是在協助衣索匹亞聯邦政府推翻該地區政府的努力。

  • Integrate the war started in November early November to graze.

    整合11月上旬開戰放牧。

  • Government was overthrown in late November, but that government is now commanding essentially rebel forces, and fighting has been ongoing since then.

    政府於11月底被推翻,但該政府現在基本上指揮著反叛部隊,此後戰鬥一直在進行。

  • So Eritrean troops have been involved in that campaign to essentially eliminate the former, the leadership of the great government as a political force.

    是以,厄立特里亞部隊參與了這一運動,以從根本上消滅前者,即作為政治力量的大政府的領導層。

  • And those Eritrean troops have also been accused of systemic looting of public and private property, integrate rampant sexual violence and also atrocities against civilians, including mass mass killings.

    這些厄立特里亞部隊還被指控有計劃地掠奪公共和私人財產,包括猖獗的性暴力和對平民的暴行,包括大規模屠殺。

  • We should mention that Eritrean and Ethiopian troops have been accused of these atrocities, and we've seen reports today that to refugee camps in Tigre have been completely destroyed.

    我們應該提到,厄立特里亞和衣索匹亞部隊被指控犯下這些暴行,我們今天看到的報告說,提格雷的難民營已被完全摧毀。

  • So what more can you tell us?

    那麼你還能告訴我們什麼呢?

  • Well, that's confirmation of of something which has essentially been known for a while.

    好吧,這是確認的東西 這基本上已經知道了一段時間。

  • The problem or one of the problems of this conflict verifying information.

    本次衝突核查資訊的問題或其中一個問題。

  • There was still a telecommunications blackout, almost a total Internet blackout across to graze, so it's been hard for people to get information out.

    當時還是電信停電,幾乎是全網停電,對面要放牧,所以大家很難把資訊傳出去。

  • It's been very hard for any sort of independent actor, um, to visit those two refugee camps.

    對於任何一個獨立的演員來說 都很難去探訪那兩個難民營了

  • Reports have come out, of course, but now we have confirmation because humanitarian actors have been there that the refugees have been displaced.

    當然,報告已經出來了,但現在我們已經得到確認,因為人道主義行動者已經在那裡,難民已經流離失所。

  • We don't know where all of those refugees have gone.

    我們不知道這些難民都去了哪裡。

  • Some of them will be displaced integrate.

    他們中的一些人將流離失所地融入。

  • Some of them seem to have been captured and taken back to Eritrea.

    其中一些人似乎已被抓獲並被帶回厄立特里亞。

  • Others will have fled further a field, Um and hopefully their whereabouts and their safety will be exposed in in due course.

    其他人將進一步逃離一個領域,嗯,希望他們的下落和他們的安全將暴露在適當的時候。

  • If this is indeed a withdrawal by Eritrean troops, what does it mean?

    如果這確實是厄立特里亞部隊的撤離,這意味著什麼?

  • Doesn't mean an end to the conflict.

    並不意味著衝突的結束。

  • Integrate the I think the caveat that you applied there, you know, if this is indeed a withdrawal, is very important.

    整合我認為你在那裡應用的告誡,你知道,如果這確實是一個退出,是非常重要的。

  • Of course, this is a stated commitment to withdraw those troops.

    當然,這是對撤出這些部隊的明確承諾。

  • But there's no admission of the actual engagement of Eritrea's troops in this conflict, which has been very significant.

    但沒有承認厄立特里亞部隊在這場衝突中的實際參與,這一點非常重要。

  • The understanding is that as the conflict has intensified in the last couple of months and so has the error train engagement, Um given that it seems that if indeed there is a complete withdrawal of Eritrean troops, um in short order that would have a major impact on the conflict dynamics, it could lead to increased strengthening of the armed resistance.

    我們的理解是,隨著過去幾個月衝突的加劇,錯誤列車的交戰也在加劇,鑑於如果厄立特里亞部隊真的在短時間內完全撤出,似乎會對沖突動態產生重大影響,這可能導致武裝抵抗力量的進一步加強。

  • Integrate.

    整合。

  • And it is hard to imagine Ethiopia's federal government entirely crushing this rebellion.

    而很難想象衣索匹亞的聯邦政府會完全粉碎這場叛亂。

  • Um, if Eritrea troops withdraw, therefore, is Ethiopia's federal government looking to pursue some sort of negotiated solution to this conflict?

    如果厄立特里亞撤軍,那麼,衣索匹亞聯邦政府是否希望通過談判解決這場衝突?

  • Well, that follows from this announcement, but there has been no sign of the government seeking a negotiated solution so far.

    好吧,從這個公告中可以看出,但到目前為止,還沒有跡象表明政府在尋求談判解決。

  • William Davidson from the International Crisis Group.

    國際危機組織的威廉-戴維森。

  • Thank you very much for joining us.

    非常感謝您的加入。

  • Yeah, thank you very much.

    是的,非常感謝你。

Yeah.

是啊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋