Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to our 100th episode of Life in Japan!

    歡迎收看 "日本生活 "第100期節目。

  • YEAH!!!

    YEAH!!

  • [Life in Japan Theme Song]

    [日本生活主題曲]

  • [Doorbell ring] My friends are here! Come!

    [門鈴響] 我的朋友來了!來吧!

  • Oh! Good morning!

    哦,早上好!

  • Please... Welcome!

    請...歡迎光臨!

  • OK, so today we're going to make Nabe which is a Japanese all-in-one pot dish.

    好了,今天我們要做的是日式一體鍋料理--Nabe。

  • And my friend Yoshiko and her daughters are going to take us grocery shopping and we're going to make it all together.

    而我的朋友芳子和她的女兒們要帶我們去買菜,我們要一起做。

  • Yeah!

    是啊!

  • So what will we buy here? What will we buy!?

    那麼我們在這裡會買什麼呢?我們會買什麼!?

  • Cabbage

    捲心菜

  • Leek

    韭菜

  • Many mushrooms

    許多蘑菇

  • The cart is filling up... It is, with veggies!

    車子裝滿了...是的,有蔬菜!

  • So she said you can put in either udon noodles, ramen noodles or also you can put rice in it.

    所以她說你可以放烏冬麵、拉麵,也可以放米飯。

  • Do you like Udon noodles, Joshua?

    你喜歡吃烏冬麵嗎,約書亞?

  • Do you like long noodles?

    你喜歡吃長面嗎?

  • Gotta get the right tofu.

    得找對豆腐。

  • Yea, there's so many types of tofu! There is!

    是啊,豆腐有這麼多種類!有啊!

  • Do you like Udon noodles, Joshua?

    你喜歡吃烏冬麵嗎,約書亞?

  • I don't.

    我不知道

  • "Mome" is a little harder, and "Kinu" a little softer.

    "Mome "有點硬,"Kinu "有點軟。

  • Which one is better?

    哪個更好?

  • The harder one

    更難的一個

  • What?! Hey Dude!

    什麼?嘿,夥計!

  • Let's see, what are they getting?

    讓我們看看,他們得到了什麼?

  • This is what I always get

    這是我經常得到的

  • I like this... but also spicy

    我喜歡這個... 但也喜歡辣的。

  • Wow Should we make two?

    哇,要不要做兩個?

  • Yes, let's make two

    是的,我們做兩個

  • Pork... Shyabu Shyabu style

    豬肉...羞羞布 羞羞布式

  • It's real thin.

    它是真正的薄。

  • Ah, the same way as Shyabu Shyabu Yes, cut like that.

    啊,和希亞布希亞布是一樣的方式,這樣切。

  • From a famous restaurant.

    來自一家著名的餐廳。

  • Ah, it's famous?

    啊,很有名嗎?

  • Kimuchi is spicy

    木內是辣的

  • What is that?

    那是什麼?

  • Ki-mu-chi

    淇木池

  • The feeling of Kimuchi is spicy

    木內的感覺是辣的

  • What is it?

    什麼事?

  • It is "aburage"

    它是 "aburage"

  • Ah, "Aburage."

    啊,"Aburage"。

  • It looks so interesting... it looks like a sponge or something.

    看上去很有趣......看起來像海綿什麼的。

  • It is made of this...

    它是由這個...

  • Ah, Tofu!

    啊,豆腐!

  • It's fried. Fried.

    這是油炸的。炸過了

  • Fried? Yeah.

    油炸?炒過了

  • So that's Water Root

    所以這就是水根

  • It's kind of like garlic.

    這有點像大蒜。

  • OK OK?

    OK OK?

  • These are all the pots for nabe?

    這些都是nabe的盆子?

  • This is the pot, and this is the lid.

    這是鍋,這是蓋。

  • So it's like this.

    所以是這樣的。

  • It's got a little hole for the steam.

    它有一個小孔,用於蒸汽。

  • And you can put this directly on gas.

    而且你可以直接把這個放在汽油上。

  • On a gas stove. Nice.

    在瓦斯爐上。很好啊

  • Oh Anna, you look cute.

    哦,安娜,你看起來很可愛。

  • Here I'll do it. Eh!

    在這裡,我會做到這一點。Eh!

  • Cute! It looks like plastic.

    可愛!它看起來像塑膠。

  • Daiso Oh really? Cute!

    大創哦,真的嗎?很可愛!

  • OK let's go see what we're supposed to do.

    好吧,讓我們去看看我們應該做什麼。

  • Oh look, there's a little nabe, see Nate?

    哦,看,有一個小nabe,看到Nate嗎?

  • Tiny ones. Eh!

    小小的一個。Eh!

  • Look at how cute!

    你看多可愛!

  • Then if it gets big, you can cut it in two.

    然後如果它變大了,你可以把它切成兩半。

  • About like this.

    大約是這樣的。

  • Here Anna, you cut over here.

    在這裡,安娜,你在這裡切。

  • There's a lot of veggies to cutmy goodness!

    有很多蔬菜要切--我的天啊!

  • Healthy for you. Healthy, that's right.

    健康的你。健康,這是正確的。

  • Mix it

    混合

  • Sesame soy milk stock is going in.

    芝麻豆漿股票要進。

  • Kind of like thisit's a white soup.

    有點像這樣--這是一種白湯。

  • I thought that was milk.

    我以為那是牛奶。

  • It looks like milk. Yes, it does.

    它看起來像牛奶。是的,確實如此。

  • I have a job for you... What?

    我有個工作給你...什麼工作?

  • Can you turn and smile?

    你能轉身微笑嗎?

  • Yea!

    是啊!

  • Water leek.

    水韭菜。

  • Getting the rice ready, honey.

    把米飯準備好,親愛的。

  • First you cut and throw it away.

    首先你把它切開,然後扔掉。

  • Watch your fingers.

    小心你的手指。

  • Daddy, you're getting so close!

    爸爸,你快到了!

  • Don't cut my camera!

    不要切我的相機!

  • Cooking chopsticks are called?

    做飯的筷子叫?

  • These? "Saibashi"

    這些?"西橋"

  • Saibashi.

    西橋。

  • What's the difference between cooking chopsticks and chopsticks?

    烹飪筷子和筷子有什麼區別?

  • Length and thickness. Better in a flame.

    長度和厚度。在火焰中更好。

  • Do you like Nabe? Yes, I like it!

    你喜歡Nabe嗎?是的,我喜歡!

  • Do you make dinner for everyone, Anna and Rebecca?

    你會給大家做晚飯嗎 安娜和麗貝卡?

  • Like when momma's not around?

    比如媽媽不在身邊的時候?

  • When momma's not around, everybody's hungry!

    當媽媽不在身邊時,每個人都餓了!

  • Whoopsthat was too fat.

    嗚--太胖了。

  • It's a little big, honey.

    這有點大,親愛的。

  • Make sure it's a little angle. Do it a little more.

    確保它是一個小角度。再做一點。

  • Like that?

    像這樣嗎?

  • My eyes are burning.

    我的眼睛在燃燒。

  • Yeah, it's onion.

    是的,這是洋蔥。

  • It's onion?!

    是洋蔥?

  • It smells so good already.

    它的味道已經很好聞了。

  • Careful, the pan's hot too, honey.

    小心點,鍋子也熱了,親愛的。

  • Each one in half.

    每一個人都有一半。

  • About like that. Then cut here.

    大概是這樣。然後在這裡切。

  • Let me just cut this off.

    讓我把這段話截下來。

  • My eyes are burning so bad.

    我的眼睛燒得很厲害。

  • OK, now the mushrooms.

    好了,現在是蘑菇。

  • A mushroom doesn't burn if you cut it right.

    蘑菇只要切對了就不會燒焦。

  • All apart

    都是分開的

  • Lot's of cutting!

    割了很多!

  • Look at this!

    看看這個!

  • Inside that mushroom.

    在那個蘑菇裡面。

  • Interesting.

    有趣的是

  • Break in half

    掰成兩半

  • Yep, all apart.

    是的,都分開了。

  • I'll mix it, and put it in.

    我把它混合起來,然後放進去。

  • Do you eat mushrooms? Yes.

    你吃蘑菇嗎?吃

  • Please be careful.

    請小心。

  • So we are making Nabe in our kitchen today.

    所以我們今天在廚房做的是納豆。

  • We have Aono chan, and we have Yoshiko san

    我們有青野陳,我們有吉子三。

  • And we have Minori chan playing with Sarah,

    而我們有Minori Chan和Sarah一起玩。

  • And Joshua!

    還有約書亞!

  • Please be careful.

    請小心。

  • It looks good, doesn't it?

    看起來不錯,不是嗎?

  • Why is she separating it?

    她為什麼要把它分開?

  • Because those are spicy and this one's non spicy.

    因為那些是辣的,而這個是不辣的。

  • What is this? What is that indeed, huh?

    這是什麼?這確實是什麼,嗯?

  • How do you cut it?

    你是怎麼切的?

  • Not like that.

    不是這樣的

  • Like this

    像這樣

  • I'm pretty sure not like that.

    我很確定不是這樣的。

  • Can you eat it just like that?

    你能就這樣吃嗎?

  • Well, miso soup...

    嗯,味噌湯...

  • It's always in soup Yeah

    它總是在湯裡 是啊

  • Anna, right? Yea.

    安娜,對嗎?是的

  • Anna, right? Yea.

    安娜,對嗎?是的

  • It's hot so be careful.

    很熱,所以要小心。

  • Right here? Yeah.

    就在這裡?在這裡?

  • Both On top.

    都在上面。

  • Is that easy to cut? Yea, super.

    很容易切嗎?是的,超級。

  • We're running out of space!

    我們的空間不夠用了!

  • There's hardly any space.

    幾乎沒有任何空間。

  • It looks delicious. Let's put some meat in.

    看起來很好吃。我們放點肉進去吧。

  • Is the last thing in the meat?

    最後是肉裡的東西嗎?

  • Like the order? Yes.

    喜歡這個訂單嗎?喜歡

  • Putting it in.

    把它放進去。

  • It will be ready soon.

    很快就會準備好。

  • How's it look? Oh, it smells so good!

    它看起來怎麼樣?哦,好香啊!

  • Can I look at it?

    我可以看看嗎?

  • Look at that, Sarah! Doesn't that look good? Oh my goodness!

    看啊,莎拉!不好看嗎?哦,我的天啊!

  • Can I put this on top? I don't know. Probably.

    我可以把這個放在上面嗎?我不知道,可能吧 I don't know.可能吧

  • Last lap!

    最後一圈!

  • 100% Go go go!

    百分之百走走走!

  • Look at that, ohh!

    看那,哦!

  • Beep beep, move.

    嗶嗶聲,動起來。

  • It's soup, honey. We're going to try it.

    這是湯,親愛的。我們要去試試。

  • Here, try some of this, ok?

    來,試試這個,好嗎?

  • You going to try this, Becca? Did you ever eat this at school?

    你要試試這個嗎,貝卡?你在學校吃過這個嗎?

  • Nabe? Probably not.

    Nabe?也許不是

  • How is it? Good?

    怎麼樣?好不好?

  • When do you eat Nabe, normally?

    平時什麼時候吃納豆,正常嗎?

  • In the cold of winter about once a month.

    在寒冷的冬天,大約一個月一次。

  • I like Kimuchi Nabe.

    我喜歡木內鍋。

  • It's so good.

    它是如此的好。

  • How's the fruit of your labor there, Anna? Is it good?

    安娜,你的勞動成果如何?好吃嗎?

  • It looks good.

    它看起來不錯。

  • Here we go!

    我們走吧!

  • Mmmm. So good!

    嘸。好吃!

  • Girls, how's yours? Super good.

    姑娘們,你們的怎麼樣?超級好。

  • Now Ruth's turn to try it. My turn.

    現在輪到露絲試試了輪到我了

  • Mmmm. Mmmm. Mmmmm. That's addicting!

    Mmmm. Mmmm.Mmmm. Mmmm.Mmmmmm.這是令人上癮的!

  • So now Ruth's tasting the normal, I guess you would call this normal?

    所以現在露絲嚐到了正常的味道,我想你會認為這是正常的吧?

  • It's with goma, with sesame seed flavor and like soy milk.

    是帶戈馬的,有芝麻味,像豆漿。

  • I definitely prefer the spicy one but this one is very good too.

    我肯定更喜歡吃辣的,但這個也很好吃。

  • What's going on?!

    怎麼了?

  • Momma chan's got her spot there

    陳媽媽在那裡有她的位置

  • This is the last morning — the last morning without a couch after about a month.

    這是最後一個早晨--一個月後最後一個沒有沙發的早晨。

  • What do you think Becca? We're going to get our couch!

    你覺得貝卡怎麼樣?我們要去拿我們的沙發!

  • That's fun, huh? Um huh

    這很有趣,是吧?嗯哼

  • When you get home from school you get to see it.

    放學回家後,你就可以看到它。

  • Oh my goodness! This couch is all but gonealmost!

    哦,我的天啊!這張沙發都快沒了--幾乎沒了!

  • So this is what our couch looks like when it's all dismantled.

    這就是我們的沙發全部拆開後的樣子。

  • It's going to go to a nice new home. Yea!

    它要去一個漂亮的新家。是啊!

  • This is what I want! And look at this!

    這就是我想要的!看看這個!

  • Look at this!

    看看這個!

  • The couch is coming together! Here we go, this is great!

    沙發要合攏了!來了,這下好了!

  • Oh my goodness Dude! Try it out, try it out!

    我的天啊 酷哥!試試吧,試試吧!

  • Oh, so cool, huh?

    哦,這麼酷,是吧?

  • Is it a good place to play your games from?

    你的遊戲從這裡開始玩好嗎?

  • Yeah?

    是嗎?

  • Ah, how is that Dude? Is that pretty cool?

    啊,那個杜德怎麼樣?很酷嗎?

  • High five.

    擊掌。

  • Oh, here comes Momma chan.

    哦,陳媽媽來了。

  • How is it?

    怎麼樣?

  • Can I do this, mommy? One time.

    我可以這樣做嗎,媽媽?就一次

  • Your legs don't need it, Sarah.

    你的腿不需要它,莎拉。

  • You're already long enough, see?

    你已經夠長了,看到了嗎?

  • No, I'm going to trade!

    不,我要去交易!

  • Oh, this is nice. So, pretty nice?

    哦,這是很好的。那麼,相當不錯?

  • Hey Joshua! Joshua!

    嘿,約書亞!約書亞!

  • Hey, thanks for watching our 100th episode!

    嘿,謝謝你觀看我們的第100集!。

  • Oh my goodness, I would have never imagined we would have come this far, huh?

    哦,我的天啊,我從來沒有想過我們會走到這一步,是吧?

  • So we have a special surprise for you. Becca, do you want to go get the surprise?

    所以,我們有一個特別的驚喜給你。貝卡,你想去拿驚喜嗎?

  • A specials surprise for the 100th episode.

    第100集的特別驚喜。

  • What do we have here?

    我們這裡有什麼?

  • It's a bag, but it's not just any bag.

    這是一個包,但它不是普通的包。

  • It's the official Life in Japan bag which is now for sale! Yeah!

    這是日本生活的官方包包,現在正在銷售中!是啊!

  • The link is in the description

    鏈接在描述中

  • But lookyou can get this bag there, but what else

    但你看--你可以在那裡買到這個包,但還有什麼?

  • Oh! Oh! Oh!

    噢,噢,噢,噢!

  • Yes, and Oh! Look at this little bag, yes! There you go.

    是的,還有哦,看這個小包,是的!給你

  • You've seen us use these on Life in Japan and now they're ready for sale,

    你已經看到我們在《日本生活》上使用過這些東西,現在它們已經可以出售了。

  • So click the link in the description, you can find yours and get it.

    所以點擊描述中的鏈接,你可以找到你的,得到它。

  • We're happy to share these with you!

    我們很高興與你分享這些!

  • And as always, thanks for watching, liking and subscribing to Life in Japan. Bye bye!

    和以往一樣,感謝您對日本生活的關注、喜歡和訂閱。拜拜

Welcome to our 100th episode of Life in Japan!

歡迎收看 "日本生活 "第100期節目。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋