Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Hello and welcome.

    你好,歡迎。

  • We start with the growing diplomatic row between Britain and China over China's treatment of its ethnic wigger minority.

    我們從英國和中國之間因中國對待其少數民族黑鬼而日益加劇的外交爭執說起。

  • Days after Britain joined several other nations in putting restrictions on China.

    在英國與其他幾個國家一起對中國設限後的幾天。

  • Individual British MPs and other organizations have been hit by sanctions from China.

    個別英國議員和其他組織受到了來自中國的制裁。

  • Well, the row has arisen over allegations that Beijing has forced a million ethnic leaders into labor camps, something which China denies.

    好吧,這場爭吵是因北京強迫一百萬名少數民族領袖進入勞改營的指控而起,中國否認了這一指控。

  • Xinjiang lies in the northwest of China.

    新疆位於中國的西北部。

  • The region is autonomous, meaning it should have some powers of self governance.

    區域自治,意味著它應該有一定的自我管理權力。

  • But in practice it pages makes it major restrictions by the central government.

    但在實踐中,它頁使它的主要限制由中央政府。

  • Wiggles living in the regions speak their own language and see themselves as culturally and ethnically close to Central Asian nations.

    生活在這些地區的維族人說著自己的語言,並認為自己在文化和民族上與中亞各國接近。

  • China has detained leaders at camps where allegations of torture, forced labour and sexual abuse have emerged.

    中國將領導人拘押在營地,在那裡出現了酷刑、強迫勞動和性虐待的指控。

  • The British prime minister, Boris Johnson, has said MPs and other British citizens sanctioned by China today performing a vital role in shining a light on the gross human rights violations being perpetrated against Wigan Muslims.

    英國首相鮑里斯-約翰遜(Boris Johnson)表示,今天被中國製裁的議員和其他英國公民在照亮正在對維岡穆斯林實施的嚴重侵犯人權行為方面發揮了重要作用。

  • China's acting ambassador to Britain has said human rights in Xinjiang cannot be defined by a few satellite images, and it is also unfair to the 25 million people living in the region.

    中國駐英國代理大使表示,新疆的人權不能用幾張衛星圖片來定義,這對生活在新疆的2500萬人口也是不公平的。

  • The human rights in Xinjiang cannot be defined by a few satellite images.

    新疆的人權不是幾張衛星圖片就能定義的。

  • Fake reports call board together by people thousands of miles away.

    假報告由千里之外的人一起叫板。

  • All the performance by anti China actors or actresses.

    所有反華演員或演員的表演。

  • This is unfair to 25 million people living in the region and also unfair to all the 1.4 billion Chinese people.

    這對生活在該地區的2500萬人不公平,對全體14億中國人也不公平。

  • Well, Beijing's new anti British sanctions apply to nine individuals and four organizations, including a legal chambers.

    嗯,北京新的反英制裁適用於9名個人和4個組織,其中包括一個法律商會。

  • Here's conservative MPs with Ghani, who is one of the people that has just been sanctioned by China.

    這是保守派議員與加尼的合影,他是剛剛被中國製裁的人之一。

  • She told me how she found out about it.

    她告訴我她是怎麼發現的。

  • I got a call quite early this morning from friends and family who had obviously seen it on the news wire.

    今天一大早,我就接到了親朋好友的電話,顯然是在新聞聯播上看到的。

  • I wasn't aware of it before then.

    在此之前,我並不知道。

  • Um, I was a little bit surprised.

    嗯,我是有點驚訝。

  • And now that the UK government had put sanctions in place just on Monday against Chinese officials who are seen to be complicit in the abuse of the weaker, that's two million weaker people kept in prison camps as modern day slaves.

    而現在,英國政府就在週一對被認為是虐待弱者同謀的中國官員實施了制裁,那就是有200萬弱者被當作現代奴隸關在監獄集中營。

  • So one would assume that maybe they were going to retaliate with sanctions against the executive, for example, ministers and officials.

    所以人們會認為,也許他們會以制裁行政部門,比如說部長和官員來進行報復。

  • But instead of going for backbench members of parliament who have just on the evidence that they have found and seen has spoken about the plight of the weaker Do you know how this sanctions process is going to affect you?

    但不是去找後座議員,他們只是根據自己發現和看到的證據說出了弱者的困境你知道這個制裁過程會對你有什麼影響嗎?

  • I don't have any more detail.

    我沒有更多的細節。

  • I mean, the sanctions statement states that I can't visit Hong Kong or China and that my assets will be frozen.

    我的意思是,制裁聲明說我不能去香港或中國,我的資產將被凍結。

  • Apparently, people, um, Chinese people aren't allowed to work with me.

    很顯然,人家,嗯,中國人是不允許和我合作的。

  • Nora companies, um let our Chinese eyes.

    諾拉公司,嗯讓我們中國人的眼睛。

  • I'm not sure how they're going to make that make that work, considering my job as an MP means I work with lots of other people.

    我不知道他們要怎麼讓這個工作,考慮到我作為議員的工作意味著我和很多其他人一起工作。

  • But regardless of whatever the sanction means to me, it is nothing in comparison to the mass abuse of the weaker.

    但不管這種制裁對我來說意味著什麼,與大規模虐待弱者相比,都不算什麼。

  • And if I have an opportunity to mention one of the things I've spoken about quite a bit in parliament is the forced sterilization of weaker women to the point where there's been an 84% drop in the wigger women in the birth rate.

    如果有機會,我想提一下,我在議會里說過不少的事情,就是強迫弱女子絕育,以至於黑鬼婦女的出生率下降了84%。

  • That is a clear marker of genocide.

    這是種族滅絕的明顯標誌。

  • So this has just given me and my colleagues another opportunity to talk about, apply to the weaker and the mass abuse taking place in Xinjiang that there has been much international condemnation and concern raised about what is happening there, including BBC reports.

    是以,這只是給了我和我的同事們另一個機會來談論,適用於在新疆發生的弱者和大規模的虐待,國際上對那裡發生的事情提出了很多譴責和關注,包括英國廣播公司的報道。

  • We're seeing some images now highlighting this whole set of concerns.

    我們現在看到的一些圖片,突出了這一系列的問題。

  • I just wanted the in terms of your own personal work and your own family.

    我只是想從自己的個人工作和家庭方面。

  • Are you worried that that you're now going to face difficulty in terms of how you deal with with commercial relationships, that this could spiral upwards and put a lot of pressure on you?

    你是否擔心你現在在處理商業關係方面會面臨困難,這會讓你的壓力直線上升,給你帶來很大的壓力?

  • My job as a member of Parliament is to work with many different types of people.

    作為一名議員,我的工作是與許多不同類型的人合作。

  • I'm not sure what sort of impact will have on me here in the UK or the work of Westminster.

    我不知道會對我在英國這裡或威斯敏斯特的工作產生什麼樣的影響。

  • I think what it does do is put out a sort of intimidation of members of parliament to try and take.

    我想,它所做的是對議員們發出一種恐嚇,試圖取。

  • Put them under pressure not to talk about what's happening in Xinjiang, and I think that is the big issue we need to deal with internationally how democracies deal with political interference when they want to undermine the work that's taken up by elected officials as a member of parliament is my job to to to talk about human rights abuses around the world, especially when they impact US virus supply chain.

    給他們施加壓力,讓他們不要談論新疆發生的事情,我認為這是我們需要在國際上處理的大問題民主國家如何處理政治干預,當他們想要破壞民選官員所承擔的工作時,作為一名議員,我的工作是to to to talk about human rights abuses around the world,特別是當他們影響美國病毒供應鏈時。

  • And when a select committee report like the one I sit on the Business Select Committee report producers report based on the evidence and that can identify abuse taking place in Xinxiang.

    而當像我所參加的商業專委會這樣的專委會報告生產者根據證據進行報告,可以確定新鄉發生的侵權行為。

  • When the Chinese government says that is a that is a report made of lies, it's also undermined the work, the Select Committee and therefore the House of Commons itself, your conservative MP.

    當中國政府說那是一個那是一個由謊言組成的報告時,它也破壞了工作,特別委員會,是以也破壞了下議院本身,你的保守派議員。

  • The conservatives have been in government in this country for 10 years.

    保守派在這個國家的政府裡已經呆了10年了。

  • David Cameron and George Osborne, when when they were in charge were seen as cozying up to China.

    戴維-卡梅倫和喬治-奧斯本,當他們執政時被認為是在討好中國。

  • Have the conservatives got it wrong on China systematically now for several years?

    保守派在中國問題上已經系統地錯了好幾年了嗎?

  • Because, of course it is a global superpower and it's going to be difficult for a small group of MPs in the UK to fight them unilaterally.

    因為,它當然是一個全球性的超級大國,英國的一小部分議員很難單方面與他們對抗。

  • First of all, this isn't about just a small group of pieces.

    首先,這不僅僅是一個小集團的問題。

  • A number of US parliamentarians working on this very issue in in the U.

    一些美國議員在美國從事這個問題的工作。

  • K.

    K.

  • And the U.

    而U。

  • K government itself is the one that put sanctions in place.

    是K政府自己實施制裁的。

  • Um UK members of Parliament are working parliamentarians around the world.

    嗯英國議員是世界各地的工作議員。

  • The America American government has already declared a genocide against the weaker by the hands of the Chinese state.

    美國美國政府已經宣佈借中國國家之手對弱者進行種族滅絕。

  • So this isn't work That's just been done here in the UK This is less about the Conservative Party, but more about the state of the Chinese government and the fact they've got a hardline Chinese government in place at the moment that has no truck with any of our values or international laws whatsoever.

    這不是保守黨的問題 而是中國政府的問題 他們有一個強硬的中國政府 在這裡與我們的價值觀和國際法毫無關係

  • And we must be absolutely ground in how we respond to China when it tries to undermine our democracy is here in the UK So do do you think Boris Johnson, the British prime minister, should go further?

    而當中國試圖破壞我們的民主時,我們必須絕對地面對中國是在英國這裡,那麼你認為英國首相鮑里斯-約翰遜是否應該更進一步?

  • What further actions would you like to see the UK take now?

    您希望看到英國現在採取哪些進一步的行動?

  • Well, the prime minister's put out a really stellar tweet this morning, saying that he just looking at the words again, he will.

    好吧,總理今早放出了一條非常精彩的微博,說他只要再看看這句話,他就會。

  • It stands firmly with colleagues who are talking out on human rights abuses.

    它堅定地與那些對侵犯人權行為發表意見的同事站在一起。

  • Tweet enough?

    發夠了嗎?

  • Well, no.

    嗯,沒有。

  • But you know, we've got meetings taking place throughout the day.

    但你知道,我們整天都在開會。

  • We've already had sanctions in place.

    我們已經有了制裁。

  • I would like those like to see those sanctions extended to more Chinese officials who are complicit in the abuse in Jinjiang.

    我希望看到這些制裁擴大到更多參與晉江侵權的中國官員。

  • I would also like to to see you know, we could have our investment also considered, if there are further investments into China to make sure it is in no way linked to the Xinjiang region.

    我也想讓你知道,我們的投資也可以考慮,如果有進一步的投資進入中國,以確保它與新疆地區沒有任何聯繫。

  • So we're not complicit in any abuse of the we go what today has done apart from raised the profile of foreign interference into democracies and the work that MPs do in parliament.

    是以,我們不是任何濫用的同謀,我們去今天做了什麼,除了提高外國干涉民主國家的形象和議員在議會中的工作。

  • But also it's enabled us to speak once again of the plight of the weekend.

    但也讓我們能夠再次說出週末的困境。

  • If the Chinese state thought they were closing that conversation down, all they've done is opened it up to a bigger audience.

    如果中邦認為他們是在關閉那場對話,他們所做的只是把它開放給更多的閱聽人。

Okay.

好吧,我知道了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋