Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • God.

    上帝啊

  • Welcome to watch Mojo is the verdict, the series where we tackle the biggest debates in pop culture and put them to rest today we'll be deciding once and for all is Godzilla.

    歡迎收看 "Mojo is the verdict "系列節目,在這裡我們將解決流行文化中最大的爭論,並將它們平息下來,今天我們將一勞永逸地決定哥斯拉是誰。

  • A good guy is uniquely prepared to determine which of these titans are here to threaten us.

    好傢伙準備得天獨厚,可以確定這些巨頭中哪些是來威脅我們的。

  • He's a Simon guardian, a watchful protector.

    他是西蒙的守護者,一個守望的保護者。

  • Remember, Like any high profile court case, there are strong arguments to be made on both sides.

    請記住,像任何一個備受矚目的法庭案件一樣,雙方都有強有力的論據。

  • If you disagree with our verdict, be sure to state your case in the comments below, Let's dive in.

    如果你不同意我們的判決,一定要在下面的評論中說出你的理由,讓我們潛入。

  • Oh, but first, a spoiler warning is in effect.

    哦,但首先,一個破壞者警告是有效的。

  • As the most popular and arguably first Kaiju in cinematic history, Godzilla casts a massive shadow with 36 films to his name and counting.

    作為電影史上最受歡迎的,也可以說是第一凱子,哥斯拉以36部電影的名字和數量,投下了巨大的陰影。

  • Godzilla truly earns his title as the King of the Monsters King.

    哥斯拉真正獲得了怪獸之王王者的稱號。

  • But while Monster typically has a negative connotation, Godzilla is an official cultural ambassador of Shinjuku.

    但Monster通常具有負面的含義,而哥斯拉則是新宿的官方文化大使。

  • Tokyo Mayor Ken Ichi Yoshizumi has called the character quote the pride of Japan kind words for a creature that levels cities.

    東京市長吉泉健一曾稱角色報價為日本的驕傲好話,對於一個平城市的生物。

  • But such is the duality at the heart of this debate.

    但這就是這場辯論的核心的雙重性。

  • You're carrying me five.

    你帶著我五。

  • Godzilla is an instantly recognizable pop culture icon.

    哥斯拉是一個一眼就能認出的流行文化標誌。

  • But is he the good guy?

    但他是好人嗎?

  • Let's consider the evidence.

    讓我們考慮一下證據。

  • I got boxes.

    我有箱子。

  • It takes evidence.

    這需要證據。

  • Other documents proving it.

    其他文件證明了這一點。

  • Changing allegiances.

    改變效忠。

  • When Toho first unleashed Godzilla upon the world, he was portrayed as a creature of senseless destruction.

    當東寶第一次向世界釋放哥斯拉時,他被描繪成一個毫無意義的毀滅生物。

  • A villain.

    一個小人。

  • Mhm.

  • To understand Godzilla's early years, you have to consider Japan's then recent history, namely the nuclear devastation they experienced during World War Two.

    要了解哥斯拉早年的情況,就必須考慮到日本當時的近代史,即他們在二戰期間經歷的核毀滅。

  • And so the first Godzilla film, released in 1954 introduced the massive reptile is being born of American nuclear tests.

    所以1954年上映的第一部哥斯拉電影介紹了這隻巨大的爬行動物正在美國核試驗中誕生。

  • He was the fear, anxiety and fallout of nuclear weapons personified.

    他是核武器的恐懼、焦慮和後果的化身。

  • Okay, Twister.

    好吧,扭扭樂

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • God told me to motto.

    上帝告訴我的座右銘。

  • There is a trend in pop culture, however, in which villains who find lasting popularity risk being recast as an ally or anti hero.

    然而,在流行文化中有一種趨勢,即發現持久受歡迎的反派有可能被重新塑造為盟友或反英雄。

  • Come with me if you want to live, It's okay, Mom.

    如果你想活命就跟我一起走吧,沒事的,媽媽。

  • He's here to help.

    他是來幫忙的

  • Okay, Sure enough, in 1960 four's Ghidorah, the three headed monster, the fifth film in the franchise, Godzilla became an unlikely savior.

    好吧,果然,在1960年四的《吉多拉》中,三頭怪獸,第五部電影中,哥斯拉成為了一個不可能的救世主。

  • Since then, the films have more often than not pitted him against a variety of worst Kaiju.

    此後,電影中更多的是讓他與各種最爛的凱子對決。

  • Against this slew of mutual threats, Godzilla and humankind found themselves allies.

    在這一連串的相互威脅下,哥斯拉和人類找到了自己的盟友。

  • The hero worship of Godzilla began in earnest.

    對哥斯拉的英雄崇拜開始了。

  • He became the People's Kaiju People's champion.

    他成為了人民開州人民的冠軍。

  • Mhm sounds pretty good to me.

    我覺得挺好的

  • Motives?

    動機?

  • Yeah, that's true.

    是的,這是真的。

  • I think she wants a motive.

    我覺得她想要一個動機。

  • Godzilla has saved the day more than once, but what drives him?

    哥斯拉已經不止一次地拯救了世界,但是是什麼驅使著他呢?

  • Has he developed a relationship with humanity and taken it upon himself to serve as our Titan protector?

    他是否已經和人類建立了關係,並以自己為我們的泰坦保護者?

  • Or is he simply committed to keeping other Kaiju down?

    還是說,他只是單純的致力於讓其他開州人失望?

  • Revisiting Godzilla's actions, it's incredibly difficult to discern whether he bristles at Kaiju attacking humans or whether he simply takes issue with any show of force from another.

    重新審視哥斯拉的行為,讓人難以置信的是,他到底是對凱諸攻擊人類的行為感到不滿,還是僅僅對他人的任何武力表現感到不滿。

  • Kaiju.

    開州。

  • Yeah, mhm, yeah, mhm.

    是啊,嗯,是啊,嗯。

  • Mm.

    嗯。

  • As with any long running franchise, the character's motivations have evolved over time.

    與任何長期的特許經營權一樣,角色的動機隨著時間的推移而演變。

  • Surveying his career after 1964 however, a relatively consistent pattern emerges.

    然而,調查他1964年以後的職業生涯,出現了一個相對一致的模式。

  • He does not attack individual humans unless provoked, but he also does not go out of his way to protect them.

    除非受到挑釁,否則他不會攻擊個別人類,但他也不會不顧一切地去保護他們。

  • That was interesting, same right.

    這很有意思,同樣的權利。

  • This leads to the conclusion that Godzilla's motivations are not altruistic but rather self serving.

    由此得出結論,哥斯拉的動機不是利他的,而是為自己服務的。

  • Godzilla appears to be single mindedly focused on defeating those he views as being a threat to his status as Earth's Alpha, being classic dominant alpha territorial behavior, collateral damage.

    哥斯拉似乎一心一意地專注於打敗那些他認為對他的地球阿爾法地位有威脅的人,是典型的支配性的阿爾法領地行為,附帶損害。

  • This is war, peacock.

    這是戰爭,孔雀。

  • Casualties are inevitable.

    傷亡是不可避免的。

  • You cannot make an omelet without breaking eggs.

    不打破雞蛋,就不能做煎蛋卷。

  • Every cook will tell you that.

    每個廚師都會告訴你。

  • But look what happened to the coke.

    但看看可樂是怎麼回事。

  • Sometimes doing the right thing is destructive.

    有時候,做正確的事情是破壞性的。

  • Just ask Superman in his fellow heroes, How many buildings have they totaled?

    試問超人在他的英雄同胞中,總共有多少棟樓?

  • In the name of the greater good, the greater good.

    以大局為重,以大局為重。

  • While a superhero throw down is invariably messy, the good guys consistently make compromises in battle to minimize loss of life.

    雖然超級英雄的投擲總是亂七八糟的,但好人始終在戰鬥中做出妥協,以減少生命的損失。

  • You need men in these buildings.

    你需要人在這些建築物。

  • There are people inside and they're gonna be running right into the line of fire.

    裡面有很多人,他們會跑到火線上。

  • You take them to the basement or through the subway, you keep them off the streets.

    你把他們帶到地下室或者通過地鐵,你讓他們遠離街道。

  • In contrast, Godzilla seems wholly focused on the task at hand.

    相比之下,哥斯拉似乎完全專注於手頭的工作。

  • Property damage and casualties be damned.

    財產損失和傷亡是該死的。

  • Yeah, You know, in any Kaiju brawl, the blame is hard to place.

    是啊,你知道,在任何凱諸的鬥毆中,責任是很難歸屬的。

  • When two giant creatures are pushing each other around, who destroyed which building doesn't really matter, Everything fades together to simply become their environment.

    當兩個巨大的生物互相推搡的時候,誰摧毀了哪座建築並不重要,一切都淡化在一起,只是成為他們的環境。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Looking at the destruction caused by these battles, however, once again underlines Godzilla's priorities.

    不過,從這些戰鬥造成的破壞來看,再次強調了哥斯拉的優先級。

  • There is no effort on his part to minimize collateral damage.

    他沒有努力將附帶損失降到最低。

  • Whatever the battleground.

    不管是什麼戰場。

  • Everything around him becomes a tool in service to his quest for dominance over his foe.

    周圍的一切都成了他追求統治敵人的工具。

  • Good thing he's on our side.

    好在他是我們這邊的。

  • For now, the ends versus the means.

    目前,目的與手段。

  • Godzilla's bill for collateral damage is high, but it pales in comparison to the potential destruction caused by other Kaiju.

    哥斯拉的附帶損害賬單很高,但與其他凱諸可能造成的破壞相比,就顯得微不足道了。

  • Should he not intervene?

    他是不是應該插手?

  • Sure, his throw down with Fedora in their 2019 battle destroyed a massive portion of Boston.

    當然,他在2019年的戰鬥中與Fedora的投擲摧毀了波士頓的大片土地。

  • But there's nothing to suggest that God or a would have stopped there after awakening the other Titans, this three headed Kaiju could have and likely would have brought about the end of civilization as we know it.

    但沒有任何跡象表明,上帝或一個會在喚醒其他泰坦後就此止步,這個三頭凱諸可以而且很可能會帶來我們所知道的文明的終結。

  • Godzilla's methods leave much to be desired, but at the end of the day, his actions avert disaster of a larger scale.

    哥斯拉的手段還有很多不足之處,但最後他的行動避免了更大範圍的災難。

  • It's easy to lay 50% of the destruction at his feet when he's using that atomic breath and throwing Muto's around.

    當他使用那個原子呼吸,把武藤的扔來扔去的時候,很容易把50%的破壞力放在他的腳下。

  • But arguably everything that he destroys would have been destroyed by the other Kaiju.

    但可以說,他所破壞的一切,都會被其他的凱諸破壞。

  • His acts of destruction served to mitigate greater potentially limitless destruction, acceptable losses in the battle to save the planet.

    他的破壞行為是為了減輕更大的可能無限的破壞,在拯救地球的戰鬥中可以接受的損失。

  • There's actually a term for this concept, and it's called the Godzilla threshold.

    其實這個概念有一個名詞,叫做哥斯拉門檻。

  • I shall never cross this threshold again in my lifetime.

    我這輩子都不會再跨過這道門檻。

  • Me neither.

    我也不知道

  • The enemy of my enemy.

    我的敵人的敵人。

  • They say that the enemy of your enemy is your friend.

    有人說,你的敵人的敵人就是你的朋友。

  • But does that make them a good guy?

    但這就能讓他們成為好人嗎?

  • You let me is my friend.

    你讓我是我的朋友。

  • The world of comic books is rife with examples of sworn enemies calling a truce in the face of a mutual threat.

    在漫畫書的世界裡,面對共同的威脅,發誓的敵人休戰的例子比比皆是。

  • Batman and Joker, Superman and Lex Luther.

    蝙蝠俠和小丑,超人和萊克斯-盧瑟。

  • When such allegiances are formed, this is an opportunity to find common ground.

    當這種效忠形成後,這就是一個尋找共同點的機會。

  • Oh, my God, what's that?

    哦,我的天,那是什麼?

  • It's bigger Jaws.

    這是更大的大白鯊。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Now we have a common enemy.

    現在我們有了共同的敵人。

  • We have to work together.

    我們必須一起努力。

  • Even when the parties go their separate ways and maybe even return to their combative ways, There's a newfound understanding, if not respect.

    即使雙方分道揚鑣,甚至可能回到他們的戰鬥方式,也會有新的理解,如果不是尊重。

  • When this is over, it's back to business as usual.

    當這一切結束後,又恢復了正常的生活。

  • Wouldn't have it any other way.

    不會有任何其他方式。

  • The thing is, Godzilla's apparent truce with humanity is never negotiated.

    問題是,哥斯拉與人類表面上的休戰,從來沒有商量過。

  • There are no terms in attacking Kaiju.

    攻打開州是沒有條件的。

  • Godzilla and humankind find a common enemy.

    哥斯拉和人類找到了共同的敵人。

  • Godzilla's efforts to destroy the Kaiju benefit humanity.

    哥斯拉消滅凱諸的努力使人類受益。

  • And when Godzilla is in peril, humanity may even go out of their way to lend him support.

    而當哥斯拉處於危險之中時,人類甚至可能會不惜一切代價給他支援。

  • Mhm, yeah, all right.

    嗯,是的,好的

  • Godzilla, for his part, however, never appears to make any compromises in the name of humanity.

    不過,哥斯拉方面,似乎從未以人類的名義做出任何妥協。

  • The benefits humans enjoy are a byproduct of his goals, not something that factors into his navigation of the conflict.

    人類享受的利益是他目標的副產品,而不是他導航衝突的因素。

  • So you'd want to make Godzilla our pet.

    所以你想讓哥斯拉成為我們的寵物。

  • No, we would be hit the surprise witness.

    不,我們會被擊中的驚喜證人。

  • Public perception, Your Honor, I object.

    公眾的看法,法官大人,我反對。

  • And why is that, Mr Reid?

    為什麼呢,裡德先生?

  • Because it's devastating to my case.

    因為這對我的案子是毀滅性的。

  • Overruled.

    駁回。

  • Good call.

    說得好

  • Like beauty, Good guy status is largely in the eye of the beholder.

    和美貌一樣,好男人的身份很大程度上也是看人下菜碟。

  • Public perception is arguably more powerful than the actions upon which it's based.

    公眾的認知可以說比它所依據的行為更有力量。

  • Who the hell are you?

    你到底是誰?

  • Mhm.

  • We're the good guys.

    我們是好人

  • For better or worse, Godzilla status as a good guy needs to take into account how he's been represented both in the world of the films and by cinema goers looking at the history of the character he has inspired both fear and hope.

    無論好壞,哥斯拉作為一個好人的地位需要考慮到他在電影世界和電影觀眾看他激發恐懼和希望的角色的歷史中如何表現。

  • The franchise began with Godzilla being feared and maligned.

    特許經營權始於哥斯拉被人恐懼和惡意。

  • But as occurs in most of its individual instalments at the end of the day, Godzilla has people cheering for him.

    但就像大多數單獨的分期付款在最後發生的那樣,哥斯拉有人為他歡呼。

  • Yeah, he might not show up for the parade, but we throw it anyway before we continue.

    是啊,他可能不會出現在遊行中,但我們還是在繼續之前扔了它。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • The verdict.

    判決書。

  • Yeah, What's the verdict?

    是啊,什麼是判決?

  • Humanity may celebrate him, but Godzilla is not a good guy.

    人類可能會頌揚他,但哥斯拉不是一個好人。

  • Here's the thing, though.

    但事情是這樣的

  • He's not the bad guy, either.

    他也不是壞人。

  • And I say, Sandy, if you are a bad guy, but this does not mean you're bad guy Godzilla is, quite simply, a force of nature.

    我說,桑迪,如果你是一個壞人,但這並不代表你是壞人哥斯拉,很簡單,是一種自然的力量。

  • He is no more a bad guy than a hurricane or tornado.

    他不比颶風和龍捲風,是個壞人。

  • He's destructive and causes loss of life, but he's just playing his part in a larger system.

    他具有破壞性,造成生命損失,但他只是在一個更大的系統中扮演他的角色。

  • In the monster verse films, his role as an agent of balance has been made more explicit than ever.

    在怪物詩篇電影中,他作為平衡劑的作用比以往任何時候都更加明確。

  • I believe he's here to restore balance When you think of the quintessential good guy in popular media, there is typically an element of self sacrifice in the name of others.

    我相信他是來恢復平衡的 當你想到流行媒體中的典型好人時,通常會有為了他人而自我犧牲的成分。

  • There is a commitment to a larger cause and an attachment to the concept of right and wrong, brightest a blackest night.

    有對大事業的執著和對是非觀的執著,最亮的一個黑夜。

  • No evil fell escape by side.

    無惡不作的落在身邊逃脫。

  • Godzilla doesn't check any of these boxes.

    哥斯拉不符合這些條件。

  • He is a lion protecting his place as the leader of his pride.

    它是一隻獅子,保護著自己作為族群領袖的地位。

  • The effects Godzilla has upon humanity, good or bad, do not matter to him.

    哥斯拉對人類的影響,好與壞,對他來說並不重要。

  • So why do we see him the way we do?

    那為什麼我們要這樣看待他呢?

  • He's a Simon guardian, a watchful protector.

    他是西蒙的守護者,一個守望的保護者。

  • Easy.

    放鬆

  • We're a narrative society.

    我們是一個敘事的社會。

  • Stories help us make sense of the world and have dating back thousands of years, beginning, beginning of everything.

    故事幫助我們理解這個世界,並且已經可以追溯到幾千年前,開始,萬物的開始。

  • The hero is perhaps the oldest and most easily identifiable figure, And so when a character like Godzilla saves us, we naturally associate him with the archetype of the good guy.

    英雄或許是最古老也最容易被人識別的人物,所以當哥斯拉這樣的角色拯救了我們,我們自然會把他和好人的原型聯繫在一起。

  • But what he represents is something larger.

    但他所代表的是更大的東西。

  • Godzilla is more akin to a God than anything else.

    哥斯拉更像是一個神,而不是別的什麼。

  • And so our attraction to Godzilla as a figure speaks to something primal, a need to project intention onto the chaos of the natural world, like we did with the Greek and Norse gods of old gods, Gods.

    所以我們對哥斯拉這個人物的吸引,說明了一些原始的東西,是一種將意念投射到自然界的混沌中的需要,就像我們對希臘和北歐的古神、神明一樣。