Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Welcome, everybody. Welcome, welcome.

    -歡迎,大家好。歡迎,歡迎。

  • I love you, too.

    我也愛你

  • Welcome to "The Tonight Show," everybody.

    歡迎來到 "今夜秀",各位。

  • [ Cheers and applause ] Yeah!

    [歡呼聲和掌聲] 是啊!

  • Well, guys, after weeks of waiting,

    好了,夥計們,經過幾個星期的等待,

  • tomorrow afternoon, at 1:15 p.m.,

    明天下午1點15分。

  • President Biden will hold his first

    拜登總統將舉行他的首次

  • presidential press conference.

    總統新聞發佈會。

  • People who normally watch soaps will be like,

    平時看肥皂劇的人都會喜歡。

  • "Who's the new beefcake on 'Young & The Restless'?"

    "誰是《青春與躁動》的新牛肉餅?"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Yep, news ratings are down, so CNN asked Biden

    是的,新聞收視率下降了,所以CNN問了拜登。

  • if he'd be willing to do the press conference

    如果他願意開記者招待會的話

  • dressed like one of the Avengers.

    穿得像復仇者聯盟的一員 dressed like one of the Avengers.

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • After being first for four years,

    做了四年的第一。

  • I wonder how many people Biden will call on before Fox News?

    我不知道拜登會在福克斯新聞之前拜訪多少人?

  • Be like, "Yes, you in the back

    要像,"是的,你在後面。

  • from the Sister Ignatius Middle School Gazette."

    來自《伊格納修斯中學公報》。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Biden's dealing with North Korea,

    拜登在和北韓打交道

  • a border crisis, and a global pandemic.

    邊境危機和全球大流行病。

  • But, of course, the first question will be,

    不過,第一個問題當然會是。

  • "Sir, why did you fall three times going up the stairs

    "先生,你上樓為什麼摔了三跤

  • of Air Force One? Follow up question!

    空軍一號的?跟進問題!

  • Is Major the Dog happy to be back at the White House?"

    狗少校回到白宮高興嗎?"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Actually, to prove that he's fine,

    其實是為了證明他沒事。

  • when Biden returned to the White House last night,

    當拜登昨晚回到白宮時。

  • he jogged a couple steps on the South lawn.

    他在南邊的草坪上慢跑了幾步。

  • I -- I think it helped. Let's see how he did.

    我... 我想這有幫助讓我們來看看他是怎麼做的。

  • -Yeah. [ Cheers ]

    -是啊。[乾杯]

  • That's right. That's right.

    是的,是的是的,是的。

  • That's right. [ Laughter ]

    這是對的。[笑聲]

  • I'm sure that'll squash all the conspiracy theories.

    我相信這會粉碎所有的陰謀論。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • It looked like he was gonna try to catch a bus

    看起來他好像要去趕公車了。

  • and then thought, "Ah, you know, I'll wait for the next one."

    然後想,"啊,你知道的,我會等下一個。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Some news from overseas. Well, here's something

    一些來自海外的消息。嗯,這裡有一些

  • I didn't expect to be talking about.

    沒想到是在說。

  • A massive cargo ship got spun around

    一艘巨大的貨船被打轉了

  • and stuck in the Suez Canal, blocking more than 100 ships.

    並卡在蘇伊士運河中,阻擋了100多艘船。

  • Look at this thing. It's giant.

    看看這個東西。它是巨大的。

  • Look at that. [ Laughs ]

    你看那個。[笑]

  • If you look closely, the ship has a tiny bumper sticker

    如果你仔細看,這艘船有一個小小的保險槓貼紙。

  • that says "Student driver." So, I mean...

    上面寫著 "學生司機"所以,我的意思是...

  • -Oh, come on. [ Laughter ]

    -哦,來吧。[笑聲]

  • -Traffic is backed up for miles,

    -交通堵塞了好幾英里。

  • and hundreds of ships are delayed.

    和數百艘船被延誤。

  • Do you know how stressful it is to parallel park

    你知道併線停車的壓力有多大嗎?

  • when there's someone behind you?

    當有一個人在你身後?

  • Imagine blocking a whole hemisphere.

    想象一下,封鎖了整個半球。

  • You know what I'm saying? [ Laughter ]

    你知道我在說什麼嗎?[笑聲]

  • Yeah, that's a tough day for that captain.

    是啊,今天對那個隊長來說是個艱難的日子。

  • Right now, he's trending worldwide on Twitter

    現在,他在推特上成為全球熱門話題

  • as #DockBlocker. [ Laughter ]

    作為#DockBlocker。[笑聲]

  • Listen to this -- I read that Pfizer has begun

    聽聽這個... 我讀到輝瑞公司已經開始...

  • testing an oral anti-viral drug for COVID.

    測試一種口服抗病毒藥物治療COVID。

  • Man, if they can just put the medicine

    夥計,如果他們能把藥

  • into a chicken sandwich,

    成雞肉三明治。

  • America will flatten the curve by Friday.

    美國將在週五前平息曲線。

  • [ Cheers and applause ] By Friday!

    [歡呼聲和掌聲] 週五!

  • Trust me!

    相信我!

  • Imagine if this oral drug has to be refrigerated.

    試想一下,如果這種口服藥物必須冷藏。

  • Pfizer's gonna be like,

    輝瑞會像。

  • "Have fun swallowing a minus-80-degree ice marble."

    "祝你吞下一顆零下80度的冰彈珠"。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Meanwhile, researchers in Mexico have invented a new mask.

    同時,墨西哥的研究人員還發明瞭一種新的面具。

  • Higgins, you'll be very excited about this.

    希金斯,你會很興奮的。

  • -I can't wait to hear about it. -Now look at this.

    -我等不及要聽你說了.-現在看看這個

  • They invented a new mask over in Mexico.

    他們在墨西哥發明了一種新的面具。

  • They claim it reduces the risk of infection

    他們聲稱這可以減少感染的風險

  • while eating or talking.

    吃飯或說話時。

  • -Oh. -Take a look at this.

    -哦-看看這個

  • -There you go.

    -給你

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What? -What?

    -什麼?

  • -What are you talking about? -Dog nose?

    -你在說什麼?-狗鼻子?

  • -What are you talking about, man?

    -你在說什麼,夥計?

  • That's it, right there. That solves it.

    就是這樣,就在那裡。這就解決了。

  • -It makes sense. -It's got to reduce the risk

    -這是有道理的-它必須減少風險

  • by at least 50%. -Yeah.

    至少50%。-是的

  • Sure, man. -Sure. Absolutely.

    當然,夥計-當然可以,當然可以

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I have a feeling whatever's going that way

    我有一種感覺,不管是往那邊走還是往那邊走

  • is probably coming this way, as well.

    可能也是這樣過來的。

  • But whatever.

    但不管怎樣。

  • I mean, it looks like a nose thong.

    我的意思是,它看起來像一個鼻子丁字褲。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Nose diaper. -The most interesting part is,

    -鼻子尿布-最有趣的部分是:

  • underneath that is two even tinier masks over each nostril.

    下面是兩個更小的口罩,套在每個鼻孔上。

  • -Wow! [ Laughter ]

    -哇![笑聲]

  • -Right now, the CDC is calling it groundbreaking

    -現在,疾病預防控制中心稱它為突破性事件

  • and wildly ineffective. [ Laughter ]

    和瘋狂的無效。[笑聲]

  • Some business news. I saw that Southwest Airlines

    一些商業新聞。我看到西南航空

  • is doing away with social distancing.

    是在做社交的疏導。

  • It has decided to return

    它已決定返回

  • to its pre-pandemic boarding procedures.

    疫情發生前的登機程序。

  • -Ooh. -I think the real story here is

    -我想真正的故事是...

  • that Southwest is claiming that they have boarding procedures.

    西南地區聲稱他們有登機程序。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • If you don't remember Southwest's old

    如果你不記得西南航空的老字號

  • boarding procedure, it's basically this.

    登機程序,基本上是這樣的。

  • -And here we go! -There you go. See?

    -我們走吧!-好了.看到了嗎?

  • "Oh, I'm in section -- No --"

    "哦,我在... 不..."

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • "Now seating the D section." "No, I'm D!"

    "現在坐D區。""不,我是D區的!"

  • "No, I'm sorry, A first, then D."

    "不,對不起,先選A,再選D。"

  • Speaking of air travel, we mentioned this last month.

    說到航空旅行,我們上個月就提到過。

  • We got thousands of letters.

    我們收到了幾千封信。

  • [ Chuckles ] Did we?

    [笑]是嗎?

  • [ Laughter ] -Why not? Why not?

    [笑] 為什麼不呢?為什麼不呢?

  • -I don't believe that. But we got thousands of letters.

    -我不相信但我們收到了幾千封信

  • -Thousands, man. -People still write letters.

    -成千上萬的人,夥計-人們還在寫信

  • -We got hundred and thousands of letters.

    -我們收到了幾十萬封信

  • -That's correct. We got thousands of letters

    -是的我們收到了幾千封信

  • asking us to talk about it again, apparently.

    要求我們再次談論它,顯然。

  • -Oh, good, good. -Because the Philadelphia

    -哦,好,好-因為費城

  • airport has a robot. Do you remember this?

    機場有一個機器人。你還記得這個嗎?

  • -Yeah. -It delivers food to travelers.

    -是的,它把食物送到旅行者的手中

  • But actually, the way it works is, it's a robot,

    但實際上,它的工作方式是,它是一個機器人。

  • and then someone who works there,

    然後在那裡工作的人。

  • and the robot follows the person who works there.

    和機器人跟隨在那裡工作的人。

  • And then, that person -- the robot follows them,

    然後,那個人... ...機器人跟著他們。

  • then, whoever's eating the food has to go in the robot

    然後,誰在吃的食物 必須在機器人中

  • and get their sandwich, at the robot.

    並得到他們的三明治,在機器人。

  • -That sounds efficient. [ Laughter ]

    -這聽起來很有效率。[笑聲]

  • -Or they could just have the human bring the sandwich

    -或者他們可以直接讓人類把三明治送過來

  • over to the people. Yeah, this much.

    過的人。對,就這麼多。

  • -You don't want hands on your hoagie.

    -你不會想讓你的手碰到你的烤肉餅吧?

  • So, you know, the robot -- -Hey, don't talk dirty!

    所以,你知道,機器人... - 嘿,不要說髒話!

  • [ Laughter ] -No, he didn't mean that.

    不,他不是那個意思。

  • No, no. -What happened?

    不,不 怎麼了?

  • I left, and now it's a filth show?

    我走了,現在又成了汙穢之秀?

  • -No, in Philadelphia, that means a sandwich.

    -不,在費城,這意味著一個三明治。

  • -Yeah. You don't want hands on your hero.

    -是的你不希望你的英雄被人動手。

  • -Yeah, you know what? -Hey!

    -是的,你知道嗎?

  • -Hey, Higgins. No, hey.

    -嘿,希金斯嗨,希金斯 - 不,嗨

  • -Filthy! -Yeah, no, no,

    -骯髒!-是的,不,不

  • he doesn't mean that type of hero.

    他不是指那種英雄。

  • He means a sandwich. -Oh, okay.

    他是說三明治-哦,好吧

  • -It keeps paws off your po' boy.

    -它可以讓你的爪子遠離你的孩子。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Okay. All right.

    -好的好吧,好吧

  • -It's all getting -- -I've had enough of innuendos.

    -我已經受夠了含沙射影了.

  • -How does your sandwich get made?

    -你的三明治是怎麼做出來的?

  • How does your sandwich get made?

    你的三明治是怎麼做出來的?

  • -I mean, safely, you know, in a facility by other robots.

    -我的意思是,安全地,你知道,在其他機器人的設施中。

  • -We can't just --

    -我們不能只是...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Can't you just get your sandwich there,

    你就不能在那裡買個三明治嗎?

  • and you handle it, your sandwich?

    你處理它,你的三明治?

  • -I think, you know, they're trying to cut down risk, man.

    -我想,你知道,他們是想降低風險,夥計。

  • Come on. [ Laughter ]

    來吧。[笑聲]

  • We do what we can, man. -Or you do too much.

    我們已經盡力了,夥計-或者你做的太多了

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Anyways, it delivers food to travelers.

    總之,它給旅客送飯。

  • But now, get this.

    但現在,得到這個。

  • This is what the Philadelphia airport is doing now.

    這就是費城機場現在的做法。

  • They're asking for name suggestions...

    他們在徵求名字建議... ...

  • -Oh, no. -...for the robot.

    -哦,不,是給機器人的。

  • Just watch this. -Ah.

    看這個吧-啊

  • -The food delivery robot... -That's the thing.

    -送餐機器人...-這就是問題所在

  • -...at Philadelphia International Airport

    -...在費城國際機場。

  • needs a name, and the airport wants your help.

    需要一個名字,而機場需要你的幫助。

  • Travelers can come up with a list of names,

    旅行者可以拿出一份名單來。

  • and the airport will narrow them down.

    而機場會縮小他們的範圍。

  • There will then be a contest to pick the name.

    屆時會有一個比賽來取名。

  • -This is such a bad idea.

    -這真是個壞主意

  • You're gonna let Philly choose the name?

    你要讓菲利選擇名字?

  • -Yes! -Perfect.

    -是的!

  • Well, congratulations.

    那麼,恭喜你。

  • Say hello to R2-D-Bag, everybody.

    大家跟R2 -D -Bag打個招呼吧。

  • [ Laughter ] You win! No, you win!

    [笑] 你贏了!不,你贏了!

  • You're right. You're right.

    你說得對,你說得對 You're right.你是對的,你是對的

  • Let them choose.

    讓他們選擇。

  • The robot's working now, but next month, a Phillies fan

    機器人現在還能用,但下個月,一個費城人隊的球迷。

  • will hurl that thing at a Mets outfielder.

    會把那東西扔向大都會隊的外野手。

  • Just trust me. Watch.

    相信我吧看好了

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Grunts ] -Boo!

    [咕嚕聲] -噓!

  • -Yeah, exactly. Uh, listen to this.

    -是的,沒錯是的,沒錯。 呃,聽這個。

  • Wedding retailer David's Bridal. You guys know David's Bridal?

    婚紗零售商David's Bridal。你們知道David's Bridal嗎?

  • Well, they're saying that weddings are coming back,

    好吧,他們說,婚禮要回來了。

  • but they're taking on a more casual tone.

    但他們的語氣比較隨意。

  • Yeah. It was only a matter of time

    是啊,這只是時間問題

  • before people were like, "Wait. Is spending 5 grand on a dress

    在人們還沒有 "等等,花五千塊錢買件衣服 "的時候

  • you only wear once stupid?" [ Laughter ]

    你只穿一次愚蠢的?"[笑聲]

  • "It is?" [ Laughter ]

    "是嗎?"[笑聲]

  • It's getting so casual, David's Bridal is keeping

    越來越隨意了,David's Bridal保持著。

  • all their dresses in bins like it's T.J.Maxx.

    他們所有的衣服在垃圾箱裡,就像它的T. J. Maxx。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • "You looking for a dress? Yeah, no problem.

    "你要找一件衣服嗎?好啊,沒問題。

  • We have -- this whole bin is small to extra large."

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • "We don't put it in size. It's just in that pile."

    "我們不把它放在大小。就放在那堆東西里。"

  • Well, now, guys, everyone is keeping a close eye

    好了,現在,夥計們,每個人都在密切關注。

  • on their brackets ahead of next week's Final Four,

    在下週的四強賽前,他們的比賽名單上。

  • but we thought it'd be fun to pick a different kind

    但我們認為選擇一種不同的方式會很有趣。

  • of Final Four. That's right.

    的四強賽。是的 That's right.

  • It's time for a "News Flub Final Four."

    是時候來一場 "新聞失誤四強賽 "了。

  • Here we go.

    我們走吧

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Okay. Let's look at our picks here.

    -好吧讓我們看看我們的選擇。

  • Oh, there they are. Our top four news flubs.

    哦,他們在那裡。我們的四大新聞失誤。

  • First, we have a reporter

    首先,我們有一個記者

  • who runs into some issues with her microphone.

    她的麥克風遇到了一些問題。

  • Let's see how it goes.

    讓我們看看它是如何發展的。

  • -Annette Lawless is live on the scene,

    安奈特-勞利斯在現場直播。

  • tracking down new information. Good morning, Annette.

    追蹤新資訊早上好,安妮特。

  • [ Low, robotic voice ] That's right, Gloria.

    是的 Gloria.

  • Those fire crews are still out here right now.

    那些消防隊員現在還在外面。

  • [ Laughter, cheers, applause ]

    [笑聲,歡呼聲,掌聲]

  • -It's the Philly robot. Yeah.

    -是那個費城機器人是啊,是啊

  • -No, yeah. I watch her all --

    -不,是的。我看著她所有的 --

  • She's on SNN, Satanic News Network.

    她在SNN,撒旦新聞網。

  • Yeah, I've seen her before. [ Laughter ]

    是啊,我以前見過她。[笑聲]

  • "Honey, you have a great voice for broadcasting."

    "親愛的,你的廣播嗓子真好聽。"

  • -"Thank you." -"Thank you."

    -"謝謝你"-"謝謝你"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • "The followers of Satan thank you."

    "撒旦的追隨者感謝你。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Let's get back to the board here.

    讓我們回到董事會這裡。

  • This next clip, a news anchor in Virginia

    接下來這個片段,是弗吉尼亞州的一個新聞主播。

  • realizes he's made an unfortunate mistake.

    意識到自己犯了一個不幸的錯誤。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -Check you're the panties. About 175,000 rice --

    -檢查你的內褲。約175,000米 --

  • I think that was supposed to be "pantries."

    我想那應該是 "儲藏室"。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -I couldn't warn you before I saw it.

    -在我看到它之前,我不能警告你。

  • [ Laughter ] -"Check your panties!"

    [笑聲] - "檢查你的內褲!"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Rice. [ Laughter ]

    -瑞斯。[笑聲]

  • -Let's look at another clip here.

    -讓我們看看另一個片段。

  • This next one is a BBC anchor,

    接下來這個是BBC的主播。

  • and he's about to start the news broadcast.

    他要開始新聞廣播了。

  • But, man, he struggles to find his spot.

    但是,夥計,他努力尋找自己的位置。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Oh. [ Laughter ]

    -哦。[笑聲]

  • -Yeah.

    -是的

  • No.

    不知道

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Hello, and welcome.

    -你好,歡迎。

  • -Yeah! [ Applause ]

    -是啊![掌聲]

  • Stuck the landing. -Nailed it.

    穩穩地降落了-釘住了

  • -Stuck the landing. [ Laughter ]

    -斯圖克登陸。[笑聲]

  • "What? All right. What?"

    "什麼?好吧,什麼?什麼?"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • "Hello, and welcome." It's like...

    "你好,歡迎光臨"這就像...

  • Well, here's our last pick here.

    好了,這是我們最後的選擇了。

  • This clip is about a man who had some trouble with Zoom.

    這個片段講的是一個人和Zoom發生了一些麻煩。

  • I'm sure you saw it. Take a look at this.

    我想你一定看到了。看看這個。

  • -A Texas lawyer proves that technical difficulties

    -德州律師證明,技術難題

  • can happen even at the worst of times.

    即使在最糟糕的時候也會發生。

  • -Can you hear me, Judge? -I can hear you.

    -你能聽到我說話嗎,法官?-我能聽到你的聲音

  • I think it's a filter.

    我認為這是一個過濾器。

  • -I'm here live. I'm not a cat.

    -我在這裡住。我不是貓

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -All right, what do you think?

    -好吧,你覺得呢?

  • Was it the reporter with audio issues?

    是記者的音頻有問題嗎?

  • -Yeah. -Was it, "Check your pantries"?

    -是的 是 "檢查你的儲藏室 "嗎?

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • Was it confused BBC?

    是迷惑BBC嗎?

  • [ Light applause ]

    [輕微的掌聲]

  • You don't have to boo him. [ Laughter ]

    你不必噓他。[笑聲]

  • The guy had a rough day already. Gosh, now you're booing him.

    這傢伙今天已經很辛苦了。天哪,現在你在噓他。

  • Or cat lawyer?

    還是貓咪律師?

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • I think it's "Check your pantries."

    我想應該是 "檢查你的儲藏室"

  • -Yeah! -"Check your pantries!"

    -是啊!-"檢查你們的儲藏室!"

  • We have a winner!

    我們有一個贏家!

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼聲和掌聲]

  • Some entertainment news. This summer, Disney is releasing

    一些娛樂新聞。今年夏天,迪士尼將推出

  • "Black Widow" and "Cruella" on Disney+ $29.99 each, yeah.

    "黑寡婦 "和 "克魯拉 "在迪斯尼+上各29.99美元,對。

  • When you drop 30 bucks to watch a movie at home,

    當你砸下30塊錢在家看電影的時候。

  • Disney+ just starts playing a clip of Jafar laughing.

    Disney+就開始播放賈法爾笑的片段。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • And, finally, this is pretty strange.

    最後,這個很奇怪。

  • Here in New York, this week, dolphins were spotted

    在紐約,本週,海豚被發現。

  • swimming in the East River.

    在東河游泳。

  • Check this out. It's real.

    看看這個。這是真實的。

  • -Look at that.

    -看看這個

  • Wow. Yeah, amazing.

    哇哦是啊,令人驚歎。

  • They're the only dolphins that smoke cigarettes

    它們是唯一會抽菸的海豚。

  • through their blowholes. -Wow.

    通過他們的吹孔。-哇。

  • [ Laughter and applause ] -Unbelievable.

    [笑聲和掌聲] 難以置信。

  • After a few hours in the East River,

    在東江裡呆了幾個小時後。

  • they became the first marine life

    他們成為了第一個海洋生物

  • to check themselves into Sea World.

    來為自己辦理海洋世界的手續。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh! -I got to be honest,

    -我得說實話了

  • it's nice to hear about sea life unexpectedly showing up

    很高興聽到海洋生物突然出現的消息

  • in something other than Cinnamon Toast Crunch.

    在其他東西比肉桂吐司脆。

-Welcome, everybody. Welcome, welcome.

-歡迎,大家好。歡迎,歡迎。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋