Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • How's it going? My name is Micaela.

    你好嗎? 我叫米凱拉我叫米凱拉

  • And this week has been rough.

    而這個星期一直很辛苦。

  • This week I came down with something that I think was probably food poisoning? And it

    這周我得了一種病,我想可能是食物中毒?而它

  • was...

    是...

  • You know how... If you've had.. You know.

    你知道如何...如果你有...你知道...

  • But I managed to survive and things are looking a little bit better now, so I want to give

    但我成功地活了下來,而且現在情況看起來好了一點,所以我想給...

  • a shout out to some of the things that have saved my life:

    喊出的一些東西,已經救了我的生活。

  • Tropicana Essentials~

    Tropicana Essentials~

  • These weird multivitamin energy jelly drinks that I'm not even sure what the brand name

    這些奇怪的複合維生素能量果凍飲料 我甚至不知道品牌名稱是什麼

  • is..Is it IN??

    是......是in嗎?

  • The painkiller equivalent that helped me forget I had a fever and chills.

    相當於止痛藥,幫我忘記了我發燒和發冷。

  • And finally, "Netsusama Sheets". I can't recommend these enough, these are so good for when you

    最後是 "網山片"。我怎麼推薦都不為過,這些東西太好用了,當你。

  • have a headache.

    有一個頭痛。

  • I will show you to use them right now.

    我現在就教你如何使用它們。

  • They're like these adhesive cooling sheets, they're so good. And like, my eyes get tired,

    他們就像這些粘合劑冷卻片, 他們是如此的好。而且,我的眼睛累了。

  • when I'm on the computer for too long or doing too much editing work, and this stuff, these

    當我在電腦上呆的時間太長,或者做了太多的編輯工作,這些東西,這些。

  • are just like miracle workers cause they just cool everything down.

    就像奇蹟般的工作者,因為他們只是冷卻一切。

  • When I actually have a fever, I actually put one on my forehead, and another on the back

    當我真正發燒的時候,我其實會在額頭上貼一張,後背上貼一張。

  • of my neck, to like cool my body down and it feels so nice, I love these so much.

    我的脖子,喜歡冷卻我的身體下來,它的感覺很好,我喜歡這些這麼多。

  • But you know being sick this week was another interesting "cross cultural" examination,

    但你知道這周生病又是一場有趣的 "跨文化 "考試。

  • and I'll tell you why.

    我會告訴你為什麼。

  • As you know, I have a boyfriend, named Tatsu, who takes care of me when I'm sick because

    你也知道,我有一個男朋友,叫辰,他在我生病的時候照顧我,因為

  • he's wonderful!

    他很好!

  • We got into an argument where he was like, "Why don't you ever go to the hospital as

    我們陷入了爭論,他就像,"你為什麼不曾經去醫院作為。

  • soon as you feel bad?"

    只要你覺得不舒服?"

  • And I was like, "WHY DO JAPANESE PEOPLE ALWAYS HAVE TO GO TO THE HOSPITAL THE SECOND THEY

    我當時就想,"為什麼日本人總是要去醫院,一有機會就去。

  • FEEL BAD!?"

    感覺不好!"?

  • And it was this one thing where we were arguing back and forth, you see, Japanese people have

    而就在這一件事上,我們爭來爭去,你看,日本人有。

  • a tendency to go to the hospital for EVERYTHING. Like, literally, everything. The second they

    傾向於去醫院 為每件事物。就像,字面上,一切。第二,他們

  • think that they're getting sick they're like, "Oh, you'd better go to the hospital!"

    認為他們生病了,他們就會說,"哦,你最好去醫院!"

  • My boyfriend Tatsu he would say, he's like, "Why aren't you going to the hospital? You

    我的男朋友辰他會說,他說:"你為什麼不去醫院?他說:"你為什麼不去醫院?

  • won't get better if you don't go to the hospital! You need to go to the hospital"

    你不去醫院就不會好轉!你要去醫院"

  • And I was like "Just let me sleep. Just let me sleep this off."

    我當時想,"只是讓我睡覺。只是讓我睡這個關閉。"

  • And I'm pretty sure in North America, we don't go to the doctor for the common cold, and

    我很確定在北美,我們不會因為普通感冒而去看醫生,而且... ...

  • I think especially in America, cause health care costs money, but in Canada, where health

    我覺得特別是在美國,因為醫療服務是要花錢的,但在加拿大,那裡的醫療服務是要花錢的。

  • care is provided, the thing is, everyone's at the clinic anyway. Everyone goes to the

    護理是提供,事情是,每個人都在診所反正。每個人都會去

  • clinic, everyone goes to the hospital, everyone goes to emergency, even if it's not an emergency,

    診所,每個人都去醫院,每個人都去急診,即使不是急診。

  • because they can.

    因為他們可以。

  • To prevent, you know, a bunch of people waiting at the hospital, waiting at the clinic, to

    為了防止,你知道,一堆人 等待在醫院,等待在診所,以

  • be seen when they don't really need to be seen, when they just should be at home resting,

    當他們不需要被看到的時候,當他們只是應該在家裡休息的時候,他們就會被看到。

  • I grew up under the general rule that the common cold will generally fix itself in three

    我從小就有一個通則,就是普通的感冒一般會在三個月內自愈

  • days, if you rest and take care of yourself, and if it doesn't, then you can go to the

    天,如果你休息好了,照顧好自己,如果沒有,那麼你可以去。

  • doctor. If it's NOT the common cold, you can go to the doctor.

    醫師。如果不是普通感冒,你可以去看醫生。

  • I generally wait until the third day of being sick and if I'm not on my way out, then yeah

    我一般都是等到生病的第三天,如果我不在路上,那就好了

  • I need to go to the doctor and figure out what's wrong.

    我需要去看醫生,弄清楚是什麼問題。

  • But if I'm feeling better, usually it's just one more day and I'm good!

    但如果我感覺好些了,通常只要再過一天就好了!

  • Luckily it was something that kind of passed through my whole system in two days, and nobody

    幸運的是這是一種通過我的整個系統在兩天內的東西,沒有人

  • died, and la de da, everything is good.

    死了,而拉德達,一切都好。

  • I think another reason why I have a general aversion to going to the doctor in Japan,

    我想這是我在日本普遍厭惡看醫生的另一個原因。

  • is just because it can be really complicated depending on what your problem is.

    就是因為它可能真的很複雜,取決於你的問題是什麼。

  • If you need medicine to cure a common sickness, you go to a "Naika", which is an "Internal

    如果你需要治療普通疾病的藥物,你會去 "內科",也就是 "內科"。

  • Medicine" doctor. They will specialize in stuff including colds, bacterial, viral infections,

    醫學 "醫生。他們會專門研究包括感冒、細菌、病毒感染等東西。

  • and so on..

    諸如此類

  • But if you're like me and you're asthmatic, then you have to go to a "Kokyukika" in order

    但如果你和我一樣有哮喘病的話,那就得去 "國譽卡 "才行。

  • to get the proper medication that you need.

    以獲得所需的適當藥物。

  • Other common clinics inlcude, "Hifuka", which is for rashes or any skin problems

    其他常見的診所還有治療皮疹或任何皮膚問題的 "Hifuka"。

  • you might have.

    你可能有。

  • If you're coming from overseas and have sort of depressive disorder,

    如果你是從海外來的,有某種抑鬱症。

  • and you need to get more medication then you need to go to a "seishinka".

    如果你需要更多的藥物治療,那麼你需要去 "清心堂"。

  • And if you're like me and you're a lady with a bunch of lady bits

    如果你像我一樣,你是一個淑女,有很多淑女的地方。

  • and sometimes those lady bits need routine checkups and maitenence then you need to go to a

    有時這些女士的部位需要例行檢查和維護,那麼你需要去一個。

  • "fujinka" which is a gynecologist.

    "ふじみか "是婦科醫生。

  • Basically, if you're someone who has a lot of different needs,

    基本上,如果你是一個有很多不同需求的人。

  • you end up seeing a lot of different doctors, instead of seeing the same doctor

    你最終會看到很多不同的醫生,而不是看同一個醫生。

  • over the years.

    多年來,。

  • which, is kind of, I dunno, frustrating because,

    這,是一種,我不知道,令人沮喪的,因為,

  • you end up seeing a bunch of different doctors for different ailments,

    你最終會看到一堆不同的醫生治療不同的疾病。

  • and they're all kind of choosing medications and trying to deal with your health problems,

    他們都是那種選擇藥物 並試圖處理你的健康問題。

  • without really like, knowing each other.

    卻沒有真正的喜歡,瞭解對方。

  • and I feel like that can be kind of dangerous, or something, I don't know.

    我覺得這可能是一種危險的, 或東西,我不知道。

  • Is this distracting? Cause this, ah, it feels so good.

    這是不是讓人心煩意亂?因為這個,啊,感覺真好。

  • So yeah, it all seems like a bit of a hassle, right now

    所以是的,現在看來,這一切都有點麻煩。

  • but the truth is that if you're planning on living in Japan for a long time, it's probably

    但事實上,如果你打算在日本長期生活,那可能是

  • a good idea to get these connections sorted out sooner or later

    遲早要把這些關係搞清楚的。

  • I think when you're young you can kind of afford to be lazy because you're still healthy

    我想當你年輕的時候,你可以偷懶,因為你還很健康。

  • and you have fairly minor health issues, but as you get older, those health issues are going

    和你有相當小的健康問題, 但隨著年齡的增長, 這些健康問題是怎麼回事,

  • to get bigger and you're going to need to know who to call when something goes bad

    變得更大,你需要知道當事情出現問題時該找誰。

  • And it's always better to be safe than sorry.

    而且安全總比後悔好。

  • And I would definitely not recommend trying to cure something by yourself

    我也絕對不建議你自己去嘗試治療一些東西。

  • if it persists for more than two or three days.

    如果持續兩三天以上。

  • because then it could be very very dangerous!

    因為那樣的話,可能會非常非常危險!

  • If you are feeling a bit under the weather but you're not really ready to see a doctor about it,

    如果你感覺有點不舒服,但又不太願意去看醫生。

  • you can try over-the-counter medication by going to a major drugstore.

    你可以去大藥房試試非處方藥。

  • Most drug stores will have one pharmacist on hand during business hours,

    大多數藥店在營業時間內都會有一名藥師在現場。

  • and usually they go home around like 6pm or 5pm, so you have to get there during the day,

    通常他們回家大約像下午6點或5點, 所以你必須在白天到達那裡。

  • but if you can talk to them and kind of explain what your symptoms are

    但如果你能跟他們解釋一下你的症狀是什麼

  • they'll help you find the right over-the-counter medication, to help deal with whatever you're experiencing

    他們會幫你找到合適的非處方藥,以幫助處理任何你正在經歷的事情。

  • and that's also fairly cheap.

    而這也是相當便宜的。

  • And if that can help you get through whatever it is that's bothering you

    如果這能幫助你克服任何困擾你的事情的話

  • then that is great. It probably saves you a little bit of time and money.

    那就太好了。它可能會給你節省一點時間和金錢。

  • I definitely recommend Bufferin, if you have a headache or fever, cause this thing fixed me so fast!

    如果你有頭痛或發燒,我一定要推薦Bufferin,因為這個東西這麼快就把我修好了!

  • I'm gunna include a ton of links in the description

    我在描述中加入了大量的鏈接。

  • with proper URLs, so they are not broken,

    用正確的URL,所以它們不會被破壞。

  • that will hopefully help point you in the right direction of a proper clinic that can help you

    希望能幫助你在正確的方向上指出一個適當的診所,可以幫助你。

  • or finding the right over-the-counter medicine that need from a pharmacist or pharmacy

    或從藥劑師或藥店找到合適的非處方藥。

  • here in Japan.

    在日本這裡。

  • Yay! Let's be "genki" (healthy) together!

    好啊!讓我們一起做 "元氣"(健康)吧!

  • Thank you for watching!

    謝謝你的觀看!

  • Talk to you soon, bye!

    回頭再聊,再見!

How's it going? My name is Micaela.

你好嗎? 我叫米凱拉我叫米凱拉

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 醫院 診所 感冒 治療 生病 醫生

Sick In Japan | 體調崩しました (Sick In Japan | 体調崩しました)

  • 8 2
    Summer 發佈於 2021 年 03 月 24 日
影片單字