Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is no ordinary on us.

    這對我們來說不是普通的。

  • It is disgusting and painful.

    這是令人厭惡和痛苦的。

  • Its victims fall into terrible fever and dark despair.

    它的受害者陷入可怕的高燒和黑暗的絕望之中。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10.

    而今天我們就來細數一下前十名的人選。

  • Mind blowing alternate histories.

    震撼人心的另類歷史。

  • Um, I'll don't read books.

    嗯,我不看書。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Yeah, that's it.

    是的,就是這樣。

  • Yes, Science.

    是的,科學。

  • The questions persist.

    問題依然存在。

  • Did they try to colonize the Americans?

    他們是否試圖對美國人進行殖民?

  • And how much of their seafaring skill did they bequeathed to medieval Europe?

    他們的航海技術又給中世紀的歐洲留下了多少遺產?

  • For this list, we're looking at various hypothetical alternate histories that could have occurred if events had played out just a little differently.

    對於這個列表,我們正在尋找各種假設的替代歷史,如果事件發生了一點點不同,可能會發生。

  • Which alternate history.

    哪種交替的歷史。

  • Do you find the scariest or most intriguing?

    你覺得最恐怖還是最吸引人?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10.

    10號

  • The Internet doesn't become commercial If you want a computer, here's how to get the most out of it.

    互聯網不成為商業如果你想買電腦,下面就來看看如何讓它發揮最大的作用。

  • Without buying lots of expensive software, the Internet could be very different today.

    如果不買很多昂貴的軟件,今天的互聯網可能會很不一樣。

  • Writing for intelligencer author Brian Feldman notes that had the National Science Foundation not allowed commercial activity in 1991 the Internet would still be confined to academia.

    intelligencer的作者Brian Feldman在撰文中指出,如果1991年美國國家科學基金會不允許商業活動,互聯網仍將侷限於學術界。

  • We'd be getting all our information from, you know, doing research in books.

    我們會得到所有的資訊 從,你知道,做研究的書籍。

  • Can you name a book?

    你能說出一本書的名字嗎?

  • Mhm.

  • Yeah.

    是啊。

  • Um, I'll don't read books.

    嗯,我不看書。

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah, that's it.

    是的,就是這樣。

  • Of course.

    當然了

  • That wasn't the last hurdle the Internet had to jump over.

    這還不是互聯網要跳過的最後一道坎。

  • If the FCC had been put in charge in the mid nineties, the Internet would likely be heavily censored, like network television.

    如果在九十年代中期讓FCC負責,互聯網很可能會像網絡電視一樣受到嚴厲的審查。

  • What the hell is this?

    這到底是什麼?

  • The FCC has forbidden audible flatulence.

    FCC已經禁止聽覺上的脹氣。

  • Everyone is now required to wear this device that converts all fart sounds into Steven Wright jokes.

    現在每個人都要戴上這個裝置,把所有的屁聲都轉換成史蒂芬-賴特的笑話。

  • I spilled spot remover on my dog.

    我把除斑劑灑在了我的狗身上。

  • Now he's gone.

    現在他走了。

  • How This is bogus.

    這怎麼會是假的。

  • In a similar vein in 1998 Congress passed an act that would have banned Children from using certain sites.

    同樣,1998年國會通過了一項法案,禁止兒童使用某些網站。

  • Fortunately, it was shot down for being too broad and unenforceable.

    幸運的是,它因太過寬泛,無法執行而被打消。

  • What do you think, kids?

    孩子們,你們覺得呢?

  • Yeah, Surf's up.

    是啊,衝浪的。

  • See you on the net.

    網絡上見。

  • Number nine, Washington is killed in battle.

    第九號,華盛頓戰死。

  • As Hamilton taught us, George Washington was a major figure in the American Revolutionary War.

    正如漢密爾頓教我們的,喬治-華盛頓是美國革命戰爭中的重要人物。

  • Why are you telling me this?

    你為什麼要告訴我這些?

  • I'm being honest.

    我是誠實的。

  • I'm working with the third of what our Congress has promised.

    我正在與我們的國會承諾的三分之一的工作。

  • He led the Patriot forces and following the country's victory, helped establish the U.

    他率領愛國者部隊,在國家勝利後,幫助建立了美國。

  • S.

    S.

  • Constitution and served two terms as the first president of the United States.

    憲法,並連任兩屆美國第一任總統。

  • Suffice it to say the man was pretty darned important.

    可以說,這個人相當的重要。

  • So what if he had been killed in battle?

    那麼,如果他是在戰場上被殺了呢?

  • Author Eric Moreau's opines that if he'd been killed before France joined the fray, America could well have lost the war and remained a British colony.

    作者埃裡克-莫羅的認為,如果他在法國加入戰局之前就被殺了,美國很可能會輸掉這場戰爭,仍然是英國的殖民地。

  • It may be doubted whether so small a number of men ever employed so short a space of time with more lasting results upon the history of the world.

    它可能會懷疑是否有這麼少的人曾經僱用這麼短的時間空間與更持久的結果在世界歷史上。

  • If he died later in the war, it's possible that the two term president for US presidents would never have been set, allowing one person to lead the country indefinitely.

    如果他在後來的戰爭中去世,有可能美國總統的兩任總統就不會被設定,讓一個人無限期地上司國家。

  • Well, General, uh, you are you are here I am number eight.

    好吧,將軍,你是... ...你在這裡,我是八號。

  • No Protestant Reformation.

    沒有新教改革。

  • In the 16th century, German theologian and monk Martin Luther challenged the authority of the Catholic Church, leading to the Reformation and the birth of Protestantism.

    16世紀,德國神學家、僧侶馬丁-路德挑戰天主教會的權威,導致宗教改革和新教的誕生。

  • Never before had a man of the people excited such enthusiasm.

    以前從來沒有一個人的人激動過這樣的熱情。

  • Ordinary people, peasants and members of the lower aristocracy in particular, put their hopes in this monk from Wittenberg.

    普通百姓、農民,尤其是下層貴族成員,都把希望寄託在這位來自威騰堡的僧侶身上。

  • This significantly eroded the Catholic Church's authority and led to the birth of new Christian denominations.

    這極大地削弱了天主教會的權威,導致了新的基督教教派的誕生。

  • This movement, known as Protestantism, swept across Germany and then on to France, the Netherlands, Belgium.

    這場被稱為新教的運動,席捲了整個德國,然後到了法國、荷蘭、比利時。

  • But in every place it took a different form.

    但在每個地方都有不同的形式。

  • Today, it's estimated that 37% of all Christians or one billion people, are Protestants.

    今天,據估計,37%的基督徒或10億人是新教徒。

  • If this never happened, then Catholicism would be far more prevalent.

    如果這種情況從來沒有發生過,那麼天主教會更加盛行。

  • Today, it's possible that the pope would be the most influential and powerful man in the world.

    今天,教皇有可能成為世界上最有影響力和權力的人。

  • English novelist Kingsley Amos explored this idea in his novel The Alteration, describing a world in which the Catholic Church rules with an iron fist, suppressing literature, technology and human sexuality.

    英國小說家金斯利-阿莫斯在他的小說《異變》中探討了這一思想,描述了一個天主教會用鐵拳統治的世界,壓制文學、技術和人類性行為。

  • For centuries, people simply followed the path laid out for them by their church, and their leaders of the Reformation showed them another way.

    幾個世紀以來,人們只是簡單地遵循教會為他們鋪設的道路,而他們的宗教改革領袖則為他們指明瞭另一條道路。

  • Number seven, the South wins the Civil War.

    第七號,南方贏得了南北戰爭。

  • 56,000 died in the prisons of North and South.

    五萬六千人死於南北監獄。

  • Now, so many decades after the event, the hurt is still there, and people still ask why Fought from 18 61 to 18 65 the American Civil War ended with the union defeating the Confederacy and the abolition of slavery in the US But what if Abraham Lincoln had failed and the South had one?

    現在,事件過去了這麼幾十年,傷痛依然存在,人們還在問為什麼 從18 61年打到18 65年,美國內戰以聯邦擊敗南方聯盟和美國廢除奴隸制而告終,但如果亞伯拉罕-林肯失敗了,南方有一個呢?

  • Instead, 1960 Writer McKinley Cantor offered one possible answer, suggesting that the southern forces would have annexed Washington D.

    而1960年作家麥金利-坎托爾卻提出了一個可能的答案,他認為南方部隊會吞併華盛頓特區。

  • C and continued to enslave black people, leading to mounting international pressure and further civil strife.

    C並繼續奴役黑人,導致國際壓力越來越大,內亂進一步加劇。

  • All through the South, the tremor runs the convulsion of a once serene society that feels itself threatened with extinction.

    在整個南方,震顫貫穿了一個曾經寧靜的社會的抽搐,這個社會感到自己受到了滅絕的威脅。

  • On the other hand, novelist Harry Turtledove Southern Victory Series imagines the union and Confederate states continuing as separate nations and choosing separate sides in World War.

    另一方面,小說家Harry Turtledove南方勝利系列想象聯邦和邦聯各州繼續作為獨立的國家,在世界大戰中分別選擇不同的陣營。

  • However you look at it, it seems clear that slavery would have continued for far longer and that the United States might not be united today.

    無論你怎麼看,似乎很明顯,奴隸制會持續更久,美國今天可能不會統一。

  • Number six Hitler Is Killed.

    六號希特勒被殺了

  • Adolf Hitler's hypothetical death or assassination has served as a popular think peace for decades, and many theories have been put forth regarding its potential ramifications.

    阿道夫-希特勒的假想死亡或暗殺,幾十年來一直作為一種流行的思想和平,關於其潛在的影響,提出了許多理論。

  • Hitler claimed that a British soldier spared his life in World War if he'd been killed.

    希特勒聲稱,在世界大戰中,一名英國阿兵哥饒了他一命,如果他被殺。

  • Instead, the Nazi party may not have risen to power, potentially averting World War two.

    相反,納粹黨可能不會上臺,有可能避免第二次世界大戰。

  • From the time he was elected chancellor in 1933 Hitler seized every opportunity to influence the masses inside Germany.

    從1933年當選總理開始,希特勒就抓住一切機會影響德國國內的民眾。

  • There were also numerous attempts to assassinate Hitler both before and during the Second World War, most famously, the 20 July plot in 1944.

    在二戰前和二戰期間,也有許多刺殺希特勒的企圖,最著名的是1944年的7月20日陰謀。

  • During this attempt, a table leg shielded Hitler from the bomb blast.

    在這次嘗試中,一條桌腿為希特勒擋住了炸彈的爆炸。

  • If it hadn't, the war may have seen a faster and more peaceful end.

    如果沒有,戰爭可能會更快、更和平地結束。

  • Of course, that's just one of many, many possibilities.

    當然,這只是很多很多可能性中的一種。

  • Mhm coming from Number five.

    嗯,來自五號。

  • Christianity fails to spread.

    基督教未能傳播。

  • Christianity has had a major impact on history, and it's hard to envision a reality without it.

    基督教對歷史產生了重大影響,很難設想沒有基督教的現實。

  • Christianity is a monotheistic religion that centers on the teachings of Jesus Christ, believed to be the son of an almighty universal god.

    基督教是以耶穌基督的教義為中心的一神教,被認為是全能的宇宙神的兒子。

  • It is through faith in Jesus Christ and his teachings that believers have access to God and afterlife.

    信徒是通過對耶穌基督的信仰和他的教導,才有機會接觸到上帝和來世。

  • The possibilities are almost endless.

    可能性幾乎是無窮無盡的。

  • What would European history have been like?

    歐洲歷史會是什麼樣子?

  • Would the Dark ages have been dark wood?

    黑暗時代會不會是暗木?

  • A different religion occupy its place.

    不同的宗教佔據了它的位置。

  • Perhaps a polytheistic one well to start with, the Roman Empire would not have adopted Christianity in the fourth century.

    也許一個多神教的好開始,羅馬帝國不會在四世紀採用基督教。

  • A D one empire, one god, one emperor Greco Roman mystery cults might have boomed, instead fulfilling hope for reward in the afterlife.

    A D一個帝國,一個神,一個皇帝希臘羅馬神祕邪教可能會蓬勃發展,反而滿足了人們對來世獎勵的希望。

  • Scientific and academic institutions would have been free of the Catholic Church's authority, yes, science, but would have lacked the church's patronage which was key in their development.

    科學和學術機構將擺脫天主教會的權威,是的,科學,但將缺乏教會的贊助,而這是它們發展的關鍵。

  • Basically, modern day Western civilization would be unrecognizable, possibly in very unexpected ways.

    基本上,現代西方文明將無法識別,可能以非常意外的方式。

  • Gone, It's all gone.

    消失了,都消失了。

  • Number four.

    四號

  • The black death is even worse, the deadliest pandemic in human history.

    黑死病更嚴重,是人類歷史上最致命的流行病。

  • The black death occurred from 13 46 to 13 53 and killed up to 200 million people.

    黑死病發生在1346年至1353年,死亡人數高達2億。

  • In the crisis, every part of medieval society was strained to breaking point.

    在危機中,中世紀社會的每個部分都緊張到了極點。

  • Medicine failed to sick, violent and macabre.

    醫學失敗的病人,暴戾而恐怖。

  • Religious cults appeared.

    出現了宗教邪教。

  • A morality collapsed as men turned on each other in brutal acts of cruelty.

    當人們在殘酷的行為中互相傾軋時,一種道德崩潰了。

  • It's estimated that between 30 and 60% of Europe's population was wiped out.

    據估計,歐洲30到60%的人口被消滅了。

  • For people at the time, it must have seemed like the end of the world.

    對於當時的人們來說,這一定像是世界末日。

  • This is no ordinary Alice.

    這不是普通的愛麗絲。

  • It is disgusting and painful.

    這是令人厭惡和痛苦的。

  • Its victims fall into terrible fever and dark despair.

    它的受害者陷入可怕的高燒和黑暗的絕望之中。

  • Had the plague been worse, it would have left an even larger power vacuum, allowing other cultures to propagate and growing influence.

    如果瘟疫更嚴重,就會留下更大的權力真空,使其他文化得以傳播,影響越來越大。

  • In turn, however, the disease helped catapult crucial advancements in science and public health very well making plague pandemics a thing of the past.

    然而,反過來,這種疾病有助於推動科學和公共衛生的關鍵進展,很好地使瘟疫大流行成為過去的事情。

  • In Kim Stanley Robinson's epic alternate history novel, the Years of Rice and salt.

    在金-斯坦利-羅賓遜的史詩級另類歷史小說《米和鹽的歲月》中。

  • Europe is repopulated by Muslim pioneers.

    歐洲是由穆斯林先驅者重新定居的。

  • A war breaks out between Muslim states and China, and the indigenous population of North America forms a league to fight back against Muslim and Chinese invaders.

    穆斯林國家和中國之間爆發了戰爭,北美的土著居民組成聯盟,反擊穆斯林和中國侵略者。

  • Number three Vikings remain in North America in the 10th century.

    三號維京人在10世紀仍在北美。

  • Five centuries before Christopher Columbus was born, Norseman colonized North America.

    在克里斯托弗-哥倫布出生前5個世紀,諾斯曼人就在北美洲殖民了。

  • Today, there is proof that it was these Viking explorers and not Christopher Columbus, who were the first Europeans to reach North American shores.

    今天,有證據表明,正是這些維京探險家,而不是克里斯托弗-哥倫布,是最早到達北美海岸的歐洲人。

  • But knowledge of this period is incomplete.

    但對這一時期的瞭解並不全面。

  • Filled with speculation and controversy.

    充滿了猜測和爭議。

  • Vikings settled in Greenland and North East Canada, including land So meadows on the northernmost tip of Newfoundland.

    維京人在格陵蘭島和加拿大東北部定居,包括紐芬蘭島最北端的土地蘇草地。

  • However, the Vikings didn't stay in North America for long.

    然而,維京人並沒有在北美停留太久。

  • We also know from the archaeology that the Vikings stayed here for only two or three years.

    從考古學上我們也知道,維京人在這裡只呆了兩三年。

  • But why?

    但為什麼呢?

  • But what if they did?

    但如果他們真的這樣做了呢?

  • They would have continued trading with the local population, but likely clashed also as their settlements expanded.

    他們會繼續與當地居民進行貿易,但很可能在他們的定居點擴張時也發生衝突。

  • While they would have been outnumbered.

    雖然他們會以寡敵眾。

  • At first, the Vikings superior weapons would have given them an important edge.

    起初,維京人優越的武器會給他們帶來重要的優勢。

  • Oh, mhm.

    哦,嗯。

  • Supposing the Norse colonies spread, a governing body would have been established and trade initiated with Europe eventually, they would likely be invaded by European powers themselves and likely overrun.

    假設北歐人的殖民地蔓延開來,最終會建立一個管理機構,並與歐洲展開貿易,他們很可能會被歐洲列強自己入侵,很可能會被佔領。

  • Still, perhaps a Viking nation might persist today within North America.

    不過,也許今天在北美境內還可能存在一個維京民族。

  • But until recently, just how the Scandinavians managed this navigational feat remained a mystery.

    但直到最近,斯堪的納維亞人是如何完成這一航海壯舉的,仍然是一個謎。

  • The questions persist.

    問題依然存在。

  • Did they try to colonize the Americans?

    他們是否試圖對美國人進行殖民?

  • And how much of their seafaring skill did they bequeathed to medieval Europe?

    他們的航海技術又給中世紀的歐洲留下了多少遺產?

  • Number two Romans win the Battle of the Teutenberg Forest At the turn of the first century AD, the Roman Empire was attempting to conquer Magna Germania, the name given to North Central Europe.

    二號羅馬人贏得了特騰堡森林之戰 公元一世紀初,羅馬帝國正試圖征服馬格納日耳曼尼亞,這是中歐北部的名稱。

  • The Romans are in for the fight of their lives, facing treacherous terrain, guerilla tactics and the unfathomable fury of a cyclonic storm.

    羅馬人將迎來人生中的一場戰鬥,面對險惡的地形、游擊戰術和無法理解的狂風暴雨。

  • Roman Emperor Augustus wished to expand into the region, but his occupation was prevented in nine a.

    羅馬皇帝奧古斯都希望向該地區擴張,但他的佔領在九a被阻止。

  • D with the battle of the Teutenberg Forest.

    D與特騰堡森林之戰。

  • When we look at a number of the other defeats in Roman history, what's interesting with this one is it's so very explicitly, actually stops a pattern of expansion in one area, and that has very long lasting consequences.

    當我們看羅馬歷史上其他一些戰敗的時候,這個戰敗的有趣之處在於它非常明確,實際上是阻止了一個地區的擴張模式,而且這有非常長久的影響。

  • It is also something that actually has a direct impact on the very shape of the Roman Empire, as Harper Magazine's editor Lewis H.

    這其實也是對羅馬帝國的形態有直接影響的事情,正如《哈珀雜誌》的編輯劉易斯H。

  • Lapham, noted in the anthology, What if things would have turned out very differently if the Romans had emerged victorious instead?

    拉帕姆在文集中指出,如果羅馬人反而取得了勝利,事情的結果就會大不相同呢?

  • For here in nine a.

    因為在這裡,9個a。

  • D.

    D.

  • The unthinkable has happened.

    不可思議的事情發生了。

  • Three of Rome's finest legions, wiped out by a horde of Iron Age savages their commander, Publius Cornelius virus decapitated.

    三支羅馬最優秀的軍團,被鐵器時代的野蠻人部落消滅 他們的指揮官普布利烏斯-科尼利厄斯被病毒斬首。

  • Had the Romans successfully expanded into Magna, Germania, the Roman Empire may have endured for far longer upending the course of European history, and the English language might never have been created.

    如果羅馬人成功地擴張到馬格納、日耳曼尼亞,羅馬帝國可能會延續更久的時間,顛覆歐洲歷史的進程,英語可能永遠不會被創造出來。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • Germany wins World War Two.

    德國贏得了第二次世界大戰。

  • Hitler was the personification of evil.

    希特勒是邪惡的化身。

  • No one has been responsible for more deaths than him.

    沒有人比他更需要為死亡負責。

  • Perhaps the most popular and debated scenario within alternate history is the victory of Hitler and the Axis powers in World War Two.

    也許在另一種歷史中,最流行和爭論最多的情景是希特勒和軸心國在第二次世界大戰中的勝利。

  • The Second World War would see the height of Nazi popularity, but it would also be their ultimate downfall.

    第二次世界大戰將見證納粹人氣的最高峰,但這也將是他們最終的失敗。

  • In Robert Harris Fatherland, Germany defeats the Allies and threatens the US with nuclear weapons leading to a peace treaty.

    在羅伯特-哈里斯的《祖國》中,德國打敗了盟軍,並以核武器威脅美國,導致和平條約的簽訂。

  • In contrast, Philip Roth's The Plot Against America has the US voluntarily siding with Germany after American aviator and non interventionist Charles Lindbergh becomes president.

    相比之下,菲利普-羅斯的《反美國的陰謀》則是在美國飛行員、不干涉內政的查爾斯-林德伯格成為總統後,美國自願站在德國一邊。

  • One of the most nightmarish scenarios is explored in Philip K.

    最噩夢般的場景之一是在菲利普.

  • Dicks.

    迪克斯。

  • Revered the man in the High Castle.

    尊敬的人在高堡。

  • Those uniforms I can hardly stand to watch.

    那些制服我都看不下去了。

  • Germany has conquered Europe and the Soviet Union and occupies the Eastern United States while Japan controls the West.

    德國征服了歐洲和蘇聯,佔領了美國東部,而日本控制了西部。

  • It seems like a crazy scenario, but who knows how history could have unfolded had just a few things changed?

    這似乎是一個瘋狂的場景,但誰知道如果只是改變一些事情,歷史會如何發展?

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

This is no ordinary on us.

這對我們來說不是普通的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋