Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Whether you're in charge of hosting a virtual family reunion or a business meeting, you may be asking yourself, How would this work?

    無論你是負責舉辦一個虛擬的家庭聚會還是商務會議,你可能會問自己,這將如何運作?

  • Since you're not meeting in person, a video call will work just fine.

    既然你們不是當面見面,視頻通話就可以了。

  • There are many video chatting platforms out there, but in this video you'll learn how to set up and host one using Google meet.

    有許多視頻哈拉平臺,但在這個視頻中,你將學習如何設置和主持一個使用谷歌滿足。

  • In our example, we're using Chrome as our Web browser, but you can use the one you'd prefer since Google meet works with most Web browsers to set up and host a meeting, you'll need to log in using your Google account.

    在我們的例子中,我們使用Chrome瀏覽器作為我們的網絡瀏覽器,但您可以使用您喜歡的瀏覽器,因為Google meet可以與大多數網絡瀏覽器一起使用,以設置和主持會議,您需要使用您的Google帳戶登錄。

  • Let's click the new meeting button and choose Create a meeting for later.

    讓我們點擊新的會議按鈕,選擇創建一個會議以備後用。

  • From the menu.

    從菜單中:

  • A dialog box appears, giving you a link to copy.

    出現一個對話框,給你一個複製的鏈接。

  • Click the copy icon.

    點擊複製圖標。

  • Now you can paste it in an email or messaging service to invite others to the meeting.

    現在您可以將其粘貼在電子郵件或消息服務中,以邀請其他人参加會議。

  • It's important that you save this link so that you can access it later, too.

    重要的是,你要保存這個鏈接,以便以後也能訪問它。

  • Otherwise, you won't have the link to join the video call.

    否則,你將無法加入視頻通話的鏈接。

  • We suggest writing it down or pasting it in a new Google doc.

    我們建議把它寫下來或粘貼在一個新的谷歌文檔中。

  • Click the X to close out of it if you want to pick a day to have a meeting.

    如果你想選一天開個會,點擊X就可以關閉它。

  • Click the new meeting button again, then select Schedule and Google Calendar.

    再次點擊新會議按鈕,然後選擇日程和谷歌日曆。

  • A new tab will open taking you to Google Calendar.

    一個新的標籤頁將打開,帶你進入谷歌日曆。

  • To create an event.

    要創建一個事件。

  • Notice that the event already has a Google meet link provided after filling in the event information, click the Add guests field and type their email addresses.

    注意,在填寫活動資訊後,活動已經提供了谷歌見面鏈接,點擊添加嘉賓一欄,輸入他們的郵箱地址。

  • When you're done, click save to send the email invitations.

    完成後,點擊保存發送郵件邀請。

  • Click Send.

    點擊發送。

  • The event will be added to your calendar, and you can refer back to it when needed.

    該活動將被添加到您的日曆中,您可以在需要時參考它。

  • Before the meeting.

    會前:

  • Simply click the joint with Google Meet Button to begin the video call.

    只需點擊與谷歌見面按鈕的聯合,開始視頻通話。

  • If you need to meet with people quickly for an impromptu meeting, click start an instant meeting before entering the meeting.

    如果你需要快速與人會面進行臨時會議,在進入會議前點擊開始即時會議。

  • You can decide the settings you want to use.

    您可以決定您要使用的設置。

  • If you haven't already approved the use of your microphone and camera, a couple browser pop ups will occur to let Google meet.

    如果你還沒有準許使用你的麥克風和攝像頭,會出現幾個瀏覽器彈出讓谷歌滿足。

  • Use your microphone and camera click allow next to let Google meet.

    使用你的麥克風和攝像頭點擊下一步讓谷歌滿足。

  • Send you notifications.

    給你發通知。

  • Click allow.

    點擊允許。

  • You can choose to join a meeting with your microphone and camera on or off by clicking their icons.

    您可以通過點擊麥克風和攝像頭的圖標,選擇打開或關閉麥克風和攝像頭來加入會議。

  • Some people turn off their microphone to mute themselves so that no one can hear them.

    有些人為了讓別人聽不到自己的聲音,就把話筒關了,讓自己靜音。

  • Others keep their microphone on but may turn off their cameras so that no one can see them.

    還有一些人一直開著麥克風,但可能會關閉攝像頭,這樣就不會有人看到他們。

  • You can make changes to these settings inside the video call.

    您可以在視頻通話中對這些設置進行更改。

  • If you're using chrome as your Web browser, you also have the choice of changing your background.

    如果你使用chrome作為你的網絡瀏覽器,你也可以選擇改變你的背景。

  • People use this feature to hide what is actually behind them, especially if it might be distracting to those in the video call.

    人們使用這個功能來隱藏他們背後的實際情況,特別是如果它可能會分散視頻通話中的人的注意力。

  • Once you've made your choice, click the icon again to close the panel to enter the meeting.

    當你做出選擇後,再次點擊圖標關閉面板進入會議。

  • Click Join.

    點擊加入。

  • Now a dialog box will appear, letting you copy, joining info or add people to the meeting.

    現在會出現一個對話框,讓你複製、加入資訊或添加人員到會議中。

  • Click the enter name or email field to type their emails.

    點擊輸入姓名或電子郵件字段,輸入他們的電子郵件。

  • When you're done, click the Sun email button.

    當你完成後,點擊Sun電子郵件按鈕。

  • When people without an invitation joined the meeting.

    當沒有邀請函的人加入會議。

  • A dialog box will pop up as the host of the meeting.

    將會彈出一個對話框作為會議的主持人。

  • It's your choice to admit or deny entry for each person.

    對每個人的錄取或拒絕錄取是你自己的選擇。

  • Keep in mind that those denied will not be able to join the video chat.

    請記住,被拒絕的人將無法加入視頻哈拉。

  • Once people have joined the video call, you can start your meeting on your screen.

    一旦人們加入視頻通話,你就可以在螢幕上開始你的會議。

  • You'll notice your video tile as well as the video tiles of the people in the call.

    你會注意到你的視頻瓦片以及通話中人的視頻瓦片。

  • When you hover your mouse over a person's video tile, you can choose whether you want to pin that person's tile to your main screen.

    當你將鼠標懸停在一個人的視頻磁貼上時,你可以選擇是否要將這個人的磁貼釘在主螢幕上。

  • This is helpful if there are many people in the call, but you are only speaking to one person and want to see their screen click to UNP in them to see other people's screens in the call.

    如果有很多人在通話中,但你只和一個人說話,並希望看到他們的螢幕點擊UNP在他們看到其他人的螢幕在通話中,這是很有用的。

  • Also, you can click the microphone icon to mute them.

    另外,你還可以點擊麥克風圖標,讓它們靜音。

  • Muting means that the individual can be heard because their microphone has been turned off by you.

    靜音的意思是,由於個人的麥克風已被你關閉,所以可以聽到他的聲音。

  • The person will then have to unmute their own device to turn their audio on again.

    然後,該人必須解除自己的設備靜音,才能再次打開音頻。

  • The circle with the minus icon lets you remove that person from the meeting.

    帶減號圖標的圓圈可以讓您將此人從會議中移除。

  • Be careful, since this can't be undone and they won't be able to rejoin the meeting.

    要小心,因為這個無法挽回,他們將無法重新參加會議。

  • If you want to invite more people to the meeting or see who is already in the call, you can click the show everyone icon to send more invitations.

    如果你想邀請更多的人参加會議或查看誰已經在通話中,你可以點擊顯示每個人的圖標來發送更多的邀請。

  • You can select add people below.

    您可以在下面選擇添加人。

  • You'll see who is in call.

    你會看到誰在打電話。

  • If you don't want to see everyone in the call, you can click the push pin icon next to your name to only see yourself on the screen.

    如果你不想看到通話中的所有人,你可以點擊你名字旁邊的推針圖標,只在螢幕上看到自己。

  • You can click it again to UNP in yourself.

    你可以再點擊一下,在自己身上UNP。

  • Click the chat tab to send a message to everyone involved in the call.

    點擊哈拉標籤,向參與通話的每個人發送消息。

  • Type your message in the field at the bottom of the panel, then click the arrow button to send it.

    在面板底部的字段中輸入你的資訊,然後點擊箭頭按鈕發送。

  • You can also see messages from those that are already in the call here.

    你也可以在這裡看到已經在通話中的人的留言。

  • When you're done, click the X to close the panel on the bottom toolbar.

    完成後,點擊X關閉底部工具欄上的面板。

  • Starting in the bottom right corner, click the Three Dots Icon.

    從右下角開始,點擊三點圖標。

  • A pop up menu appears showing more features.

    彈出菜單顯示更多的功能。

  • Select change layout.

    選擇改變佈局。

  • This will make it easier to see everyone who is a part of the meeting.

    這樣可以更方便地看到每一個參加會議的人。

  • Take a look at the dialogue box and choose the option that would work best for you.

    請看一下對話框,選擇最適合你的選項。

  • Click the X to close out of it from the more options menu.

    在更多選項菜單中點擊X來關閉它。

  • You can choose full screen if you want the Google meet to take up your entire desktop screen.

    如果你想讓Google meet佔據整個桌面螢幕,你可以選擇全屏。

  • If you didn't set up a background before joining the call or want to change it, you can select change background within settings.

    如果您在加入通話前沒有設置背景或想更改背景,可以在設置中選擇更改背景。

  • You can make changes to your audio and video to make sure you have the correct equipment selected.

    您可以對您的音頻和視頻進行更改,以確保您選擇了正確的設備。

  • You can also test your speakers to make sure they're working properly.

    您還可以測試您的揚聲器,以確保它們工作正常。

  • Collect the X to close out of it on the toolbar.

    收集X在工具欄上關閉出它。

  • You also have the option to turn off microphone.

    您還可以選擇關閉麥克風。

  • No one will be able to hear you until you turn it back on by clicking the icon again.

    除非你再次點擊圖標將其打開,否則沒有人能夠聽到你的聲音。

  • There's also the option to turn off camera.

    還可以選擇關閉攝像頭。

  • This will hide you from your audience until you click the icon again.

    這將隱藏你的觀眾,直到你再次點擊圖標。

  • Finally, when you're done with your video call, simply click the leave call icon G C F.

    最後,當您完成視頻通話後,只需點擊離開通話圖標G C F即可。

  • Global, creating opportunities for a better life.

    全球化,為美好生活創造機會。

Whether you're in charge of hosting a virtual family reunion or a business meeting, you may be asking yourself, How would this work?

無論你是負責舉辦一個虛擬的家庭聚會還是商務會議,你可能會問自己,這將如何運作?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋