Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It's okay.

    沒事的

  • It's okay to fail.

    失敗也沒關係。

  • It's okay, because failure ain't that until you give up, failure is growth, you know, as long as you look at failure as a milestone of growth and what did you learn from it?

    沒關係,因為失敗不是說直到你放棄,失敗就是成長,你知道,只要你把失敗看成是成長的里程碑,你從中學到了什麼?

  • And how did you move forward from that?

    那你又是如何從這個角度出發的呢?

  • That to me, is growth.

    在我看來,這就是成長。

  • It's not failure.

    這不是失敗。

  • The last thing I will ever do is fake perfection.

    我最不願意做的事情就是假裝完美。

  • I want to keep making mistakes all my life because I know I'm working hard to do that Failure is a learning lesson.

    我想一輩子不斷地犯錯,因為我知道我在努力做到這一點 失敗是一種學習。

  • We need to reframe our belief about failure, reframe it and put a different story behind it and watch it empower you and and and stop and to stop freezing you up, because that's what failure does.

    我們需要重塑我們對失敗的信念,重塑它,並在它背後放一個不同的故事,看它賦予你力量,並停止和停止凍結你,因為這就是失敗的作用。

  • When you look at yourself as a failure, you're frozen.

    當你把自己看成是一個失敗者時,你就會被凍結。

  • You know you can't allow it to freeze you up.

    你知道你不能讓它把你凍壞了。

  • And with that belief that failure means that you're nothing.

    有了這種信念,失敗就意味著你什麼都不是。

  • You're nobody.

    你什麼都不是

  • You can't make it.

    你做不到的

  • You can't do it.

    你不能這樣做。

  • It prevents you from moving on.

    它阻止你繼續前進。

  • It prevents you from moving on.

    它阻止你繼續前進。

  • And that's why I had to reframe this whole word failure and I realized that you're not a failure, okay?

    這就是為什麼我不得不重新定義失敗這個詞的原因,我意識到你不是一個失敗者,好嗎?

  • You didn't win that world title against Darius Michalczewski don't mean your failure.

    你沒有贏過大流士-米哈爾切夫斯基的世界冠軍,並不意味著你的失敗。

  • So I came back stronger in that moment.

    所以我在那一刻更加堅強地回來了。

  • It could devastate you can put you on your ass.

    它可以摧毀你可以把你的屁股。

  • But the fact is, sometimes the worst things that happened to you are the best things that could have happened to you because you find something else as a result.

    但事實上,有時發生在你身上的最糟糕的事情是可能發生在你身上的最好的事情,因為你是以找到了別的東西。

  • So that's why I'm never scared of failure, because all it's doing is bouncing me back into the right direction of where I should be going anyway, right?

    所以這就是為什麼我從不害怕失敗的原因,因為它所做的一切,都是在把我彈回我無論如何都應該去的正確方向,對嗎?

  • Mhm, Mhm.

    嗯,嗯

  • I'm done.

    我不幹了

  • I've been abused.

    我已經被虐待了。

  • I'm done.

    我不幹了

  • I've been given up on I'm done.

    我已經放棄了我已經完成了。

  • My parents didn't sort of look after me.

    我的父母沒有照顧我。

  • I'm done.

    我不幹了

  • Someone got me into selling drugs on the roads and country lines.

    有人讓我在公路和鄉村線上賣毒品。

  • I'm done.

    我不幹了

  • There's no hope for me.

    我沒有希望了。

  • I got a criminal record.

    我有犯罪記錄

  • How am I going to become a businessman?

    我怎麼才能成為一個商人?

  • How am I gonna have a chance?

    我怎麼會有機會?

  • I'm done?

    我說完了嗎?

  • No, you're not done.

    不,你還沒有完成。

  • It's the start.

    這是一個開始。

  • Reframe the story.

    重新構思故事。

  • It's in our control to reframe our story.

    重構我們的故事是我們可以控制的。

  • Why do we buy the story that were given?

    我們為什麼要相信那些被賦予的故事?

  • Why do we give up on this gift called life so easily and allow the pain to stop us?

    為什麼我們要輕易地放棄這個叫做生命的禮物,讓痛苦來阻止我們?

  • from moving on into our great future man, We got this.

    從前進到我們偉大的未來的人,我們得到了這個。

  • We got control, We have a special creation and we give up and we throw it away so easy.

    我們得到了控制,我們有一個特殊的創造,我們放棄了,我們很容易把它扔掉。

  • That's why I can't give up.

    這就是我不能放棄的原因。

  • And I can't throw it away because I realized that I'm special, that I'm made by a special power and we all are every single one of us.

    而我又不能把它扔掉,因為我意識到我是特殊的,我是由一種特殊的力量製造出來的,我們每一個人都是這樣的。

  • I think I think having a purpose is that thing that that makes us tick, that gets us up every day and gets us over the hump of opposition and adversity.

    我想我覺得有一個目標,就是讓我們有一個目標,讓我們每天都能站起來,讓我們克服反對和逆境的障礙。

  • I think for the most part in life, people pretty much know what to do when things go right.

    我想在生活中的大部分時間裡,人們幾乎都知道當事情進展順利時該怎麼做。

  • When things go right, they know how to feel.

    當事情順利的時候,他們就會知道如何去感受。

  • They know how to act, how to react.

    他們知道如何行動,如何反應。

  • But it's when that opposition and that adversity comes and it creates a level of misunderstanding.

    但當這種反對和逆境來臨時,就會產生一定程度的誤解。

  • Right now, the vision is blurred.

    現在,視線已經模糊了。

  • Now you don't have clarity about what you're supposed to do.

    現在你還不清楚自己該做什麼。

  • Now.

    現在就去

  • You question if your existence matters and I think when you have a purpose it's powerful because in the midst of the opposition, it makes you realize that you've been put here for a certain reason what you do.

    你會質疑自己的存在是否重要,我認為當你有了目標,它就會很強大,因為在反對聲中,它讓你意識到你被放在這裡是有一定原因的,你所做的一切。

  • There's loads of people doing it.

    有很多人在做。

  • But not like you.

    但不像你。

  • Not like you are not like you.

    不像你就不像你。

  • You do it your way.

    你用你的方式來做。

  • There's no one on the planet like, you know, one they got, They ain't got your d N a.

    世界上沒有人比得上他們,你知道,他們沒有你的DNA。

  • They ain't got your fingerprints.

    他們沒有你的指紋。

  • They can't.

    他們不能。

  • They haven't got your tone the way you do things.

    他們沒有你的語氣,你做事的方式。

  • They're not like you.

    他們和你不一樣

  • So you can't decide to throw in the towel and and get out.

    所以你不能決定扔下毛巾,然後離開。

  • Get out of the game of life.

    從生活的遊戲中解脫出來。

  • You can't do that.

    你不能這樣做。

  • You're robbing us of what you've been given What's hidden inside you.

    你在搶奪我們的東西,你已經得到了什麼隱藏在你的內心。

  • There is a hidden leader in all of us.

    我們每個人身上都有一個隱藏的領袖。

  • There's gifts in all of us.

    我們每個人都有天賦。

  • Why don't we tap into it?

    我們為什麼不利用它呢?

  • Forget what this world has to us to fall in line.

    忘記這個世界對我們有什麼落差。

  • Do as you're told.

    照我說的做。

  • No.

    不知道

  • Think for yourself.

    你自己想想吧

  • Step out of line.

    走出線。

  • Fill that freedom and power of stepping out of line and say, Wait a minute, hold on.

    充滿了那種走出界線的自由和力量,說:等一下,等一下。

  • What you're saying doesn't make sense.

    你說的沒有道理。

  • What you're saying is not right.

    你說的不對。

  • You're taking away my constitutional right to live life on my terms, and that's what benefits everybody else.

    你剝奪了我的憲法權利,讓我按照自己的方式生活,這對其他人都有好處。

  • We impact on everybody else's life by taking ownership of ours by using our gifts and talents by treating everybody the way we like them to treat us.

    我們通過利用我們的天賦和才能,以我們喜歡的方式對待每個人,來影響其他人的生活。

  • The problem is, bro, we're not loving ourselves.

    問題是,兄弟,我們不愛自己。

  • We have been taught to love ourselves.

    我們已經被教導要愛自己。

  • Yeah, this too shall pass.

    是啊,這也會過去的。

  • Mm.

    嗯。

  • Like I said, a champion Adversity, right.

    就像我說的,一個冠軍逆境,對吧。

  • We know what they're doing.

    我們知道他們在做什麼。

  • Things go right.

    事情進展順利。

  • But the next time it gets tough, the next time you question your purpose the next time you question your existence, uh, your mission if you're supposed to be doing what you're doing and it gets tough and challenging just whispered to you.

    但下一次變得艱難的時候,下一次你質疑你的目的下一次你質疑你的存在,呃,你的使命,如果你應該做你正在做的事情,它變得艱難和具有挑戰性只是悄悄地告訴你。

  • So this too shall pass.

    所以這一切也會過去。

  • This too shall pass.

    這也會過去的。

  • Don't allow their doubt to be contagious.

    不要讓他們的疑問傳染。

  • Doubt can can allow them to almost let that seed of doubt be contagious.

    懷疑可以可以讓他們幾乎讓那顆懷疑的種子被傳染。

  • But just reframe that.

    但只要重新構思一下。

  • I think I'm gonna prove you wrong.

    我想我會證明你錯了。

  • You have to know who you are.

    你必須知道你是誰。

  • First you have to recognize who I am and accept that you're loved.

    首先你要認清我是誰,接受你的愛。

  • That means you love you by reframing that story that everything that you've told yourself about life, how you got dealt with, how growing up was or your relationship all the stories you told yourself that end up being with a negative outcome.

    這意味著你愛你,通過重構這個故事,你告訴自己的一切生活,你如何被處理,如何成長是或你的關係所有的故事,你告訴自己,最終是與一個負面的結果。

  • Reframe it and give it a new outcome that benefits you and empowers you.

    重構它,並賦予它一個新的結果,使你受益,並賦予你權力。

  • I reframe my dad's story.

    我重構了我爸爸的故事。

  • My dad ain't Don't love me.

    我爸爸不愛我。

  • Look at the way he beats me.

    看看他打我的方式。

  • Look what he does to me.

    看看他對我做了什麼。

  • You don't love me.

    你不愛我

  • Don't care about me.

    不要在乎我。

  • I reframed it.

    我重構了它。

  • Dad needs help.

    爸爸需要幫助。

  • My dad got his part wrong.

    我爸爸把他的部分弄錯了。

  • But that doesn't mean if I don't walk in the right steps in believing in myself that I can't still bear fruit and find out who I really am.

    但這並不意味著如果我沒有走在相信自己的正確步驟中,我就不能依然結出果實,找到真正的自己。

  • Daddy didn't show me, but I showed me because I believed and understood that I'm a special creative being That's very important to have great self esteem.

    爸爸沒有給我看,但我給我看了,因為我相信和理解我是一個特殊的創造性的存在,這是非常重要的有很大的自尊。

  • Forget the esteem that I was putting because normally they don't.

    忘了我的推崇,因為平時他們不。

  • We need to put esteem on ourselves.

    我們需要把自尊放在自己身上。

  • What do we do?

    我們該怎麼做?

  • We hear people talking positively about this.

    我們聽到人們積極地談論這個問題。

  • Oh, he's arrogant.

    哦,他很傲慢。

  • He thinks too much of himself.

    他把自己想得太多了。

  • He doesn't.

    他沒有

  • You know who I was talking about?

    你知道我說的是誰嗎?

  • How much you love yourself Because you're You can only love people at the level that you love yourself, bro.

    你有多愛自己 因為你只有在你愛自己的程度上才能愛別人,兄弟。

  • You can't love me more than you love you.

    你對我的愛不比你對自己的愛多。

  • It's okay.

    沒事的

  • It's okay to fail.

    失敗也沒關係。

  • It's okay.

    沒事的

  • Because failure ain't that until you give up.

    因為在你放棄之前,失敗是不存在的。

  • Mm.

    嗯。

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

It's okay.

沒事的

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋