字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 two police officers are in hospital after hundreds of protesters clashed with police in Bristol. 在布里斯托爾,數百名抗議者與警察發生衝突後,兩名警察在醫院裡。 Thousands have turned up at a rally against the police and crime bill, which includes plans to give officers more powers to control demonstrations. 數千人参加了反對警察和犯罪法案的集會,其中包括賦予官員更多權力來控制示威的計劃。 Avon and Somerset police tonight condemned what they called disgraceful scenes and had to call on neighboring forces for help. 埃文和薩默塞特警方今晚譴責了他們所謂的可恥場面,不得不向鄰近的部隊求助。 The home secretary says the violence is unacceptable. 內政部長說,暴力事件是不可接受的。 Thuggery and disorder. 搶劫和混亂。 Our correspondent Andrew Plant is in Bristol tonight and the center of this report I have in a protest against new police powers. 我們的記者安德魯-普蘭特今晚在布里斯托爾,這個報告的中心我在抗議新的警察權力。 It was soon police themselves who became the target vans and a police car set on fire. 很快警察自己就成了目標麵包車,一輛警車被燒燬。 Fireworks thrown into the crowd as around 1000 protesters gathered in Bristol City center in what has been police say the worst violence the city has seen in years. 煙花扔到人群中,約1000名抗議者聚集在布里斯托爾市中心,警方稱這是該市多年來最嚴重的暴力事件。 There's a royal police blocking off what is the central police station here in Bristol that you can see at the end of the road. 有一個皇家警察封鎖了什麼是中央警察局 在布里斯托爾這裡,你可以看到在道路的盡頭。 They've also blocked us now at the end of this city Centre Street, but also the side roads to and they're doing it from behind. 他們現在也把我們堵在了這個城市中心街的盡頭,但是也把旁邊的道路給堵住了,他們是從後面做的。 But there's still about 1000 people in here and Now they're being left with nowhere to go. 但這裡還有大約1000人,現在他們無處可去。 Protesters here, holding banners concerned, they say that the UK is becoming a police state that killed the bill. 這裡的抗議者,舉著橫幅關注,他們說,英國正在成為一個警察國家,殺死了該法案。 March started in the early afternoon, but as night fell, the clashes began. 凌晨開始行軍,但隨著夜幕降臨,衝突開始了。 Projectiles thrown at officers in riot gear. 向身穿防暴裝備的軍官投擲射彈。 We saw several people with head injuries being helped from the crowd, and I think it's horrible and I agree with the close of the protesters. 我們看到幾個頭部受傷的人被人群幫助,我認為這很可怕,我同意抗議者的接近。 But I think this is going to do anybody any good. 但我認為這對任何人都沒有好處。 Several officers have been injured, some reported to have broken bones. 多名警員受傷,有的據說骨折。 The chair of the Avon and Somerset Police Federation said people's right to protest had been hijacked by protesters. 埃文和薩默塞特警察聯合會主席說,人們的抗議權利被抗議者劫持了。 Hell bent on violence. 一心想著暴力。 Well, the crowd hasn't grown much, but it hasn't got much smaller either. 好吧,人群沒有增加多少,但也沒有減少多少。 You can see police still blocking the end of the road there. 你可以看到警察還在那裡堵著路的盡頭。 And they're still defending this central police station here in Bristol. 他們還在保衛布里斯托爾的這個中央警察局。 But they've opened up the back roads so people can start to move away. 但他們已經開闢了後路,所以人們可以開始轉移了。 But at the moment, it doesn't see clear exactly how the situation of Bristol is going to end. 但目前,還看不清楚布里斯托爾的情況到底會如何結束。 Andrew, thank you for that. 安德魯,謝謝你。
B1 中級 中文 警察 抗議 人群 暴力 警察局 安德魯 布里斯托爾的 "殺死法案 "抗議活動演變成暴力事件,警察受傷 - BBC News (Police in injured in Bristol as “Kill the Bill” protest turns violent - BBC News) 13 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字