Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello, everybody.

    大家好

  • Welcome to Tokyo creative play today we're gonna be doing another language comparison video.

    歡迎來到東京創意玩法今天我們要做的是另一個語言對比視頻。

  • So we're going to introduce ourselves.

    所以我們要自我介紹一下。

  • My name's Emma.

    我叫艾瑪

  • I'm from Australia and I speak English and I must say, Let's say their militia.

    我來自澳洲,我會說英語,我必須說,讓我們說他們的民兵。

  • Then how you need so I can check up Dylan Bassem like Hello, influenza.

    那麼你怎麼需要,所以我可以檢查 迪倫Bassem像你好,流感。

  • You can have Australia's conduit when you kind of Deutsche Bank and this is making perfect.

    你可以有澳洲的的導管,當你種德意志銀行,這是使完美。

  • So we have done a video like this before.

    所以我們之前也做過這樣的視頻。

  • And thank you so much for all the feedback and for like in that video.

    非常感謝你的反饋和喜歡的視頻。

  • So we're back for round two, comparing English Japanese relations and German.

    所以我們又來了第二輪,比較英語日語關係和德語。

  • So shall we get started?

    那麼,我們可以開始了嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • So the first topic we're going to be doing is things related to Japanese culture.

    所以,我們要做的第一個話題是與日本文化有關的事情。

  • So we'll start with green tea.

    那我們就從綠茶開始。

  • Yeah, we call it just everything.

    是的,我們稱它為 "一切"。

  • Green tea.

    綠茶。

  • We called Macha or Santa.

    我們叫Macha或Santa。

  • It's all just green tea, but there's so many different kinds of green tea.

    雖然都是綠茶,但綠茶的種類卻非常多。

  • Japanese.

    日本的。

  • Think that's green?

    認為這是綠色的?

  • Yeah.

    是啊。

  • Literal green tea.

    字面的綠茶。

  • Earthquake, like Oh, yeah.

    地震,像哦,是的。

  • Gangster.

    歹徒。

  • Yeah, I think.

    是的,我想。

  • Yeah.

    是啊。

  • Is there another level of that?

    是否還有另一個層面的問題?

  • Smaller like a You know, you like hierarchy system because, uh, well, that was your previous job experience.

    小如你知道,你喜歡等級制度,因為,那是你以前的工作經驗。

  • That's why I'm like, Yeah, yeah, Yeah.

    這就是為什麼我喜歡,是啊,是啊,是啊。

  • Well, in the way we say gangster or something, that sounds like something either works.

    好吧,在我們說的黑幫什麼的方式,這聽起來像什麼要麼工作。

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • I think Germans just gangster.

    我覺得德國人就是黑幫。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Mount Fuji.

    富士山。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Yes.

    是的,我知道

  • And then Fujiyama Japanese.

    然後藤山日本人。

  • Yeah.

    是啊。

  • I don't know how that came about, but they just added, like, Yeah.

    我不知道怎麼來的, 但他們只是加了一樣,是啊。

  • So I think they misread the kanji and then just made it instead of the sun, like, Wow, German.

    所以我覺得他們看錯了漢字,然後就把它變成了太陽,就像,哇,德國人。

  • Wow.

    哇哦

  • Okay, when I first started learning Japanese, I thought that it was like, Son is and it's like it's like it's a person.

    好吧,剛開始學日語的時候,我覺得好像是,兒子是,又好像是一個人。

  • It's a sign of respect.

    這是一種尊重的表現。

  • Yeah, Hot spring.

    是啊,溫泉。

  • It's long, right?

    很長吧?

  • So it's like the pool is water from our previous video.

    所以就像我們之前視頻中的水池是水一樣。

  • Yeah.

    是啊。

  • Do you have a little hot springs?

    你有一點溫泉嗎?

  • And we have a few, but we don't really go in naked.

    我們也有一些,但我們並不是真的裸體進去。

  • Just kind of Oh, wait, That's it?

    只是一種哦,等等,就這樣?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • And then Germany's high so high.

    然後德國的高這麼高。

  • You have the culture.

    你有文化。

  • I'm not 100% sure, but I don't think so.

    我不是百分百確定,但我不這麼認為。

  • Tea ceremony?

    茶道?

  • That's right.

    是的

  • Yeah.

    是啊。

  • Th You know, Miss drink.

    你知道,小姐喝。

  • What's like a famous T?

    著名的T是什麼樣子的?

  • By the way in Malaysia?

    對了,在馬來西亞?

  • A.

    A.

  • So it's the one where people pull.

    所以是人拉的那個。

  • And then there's a lot of foam or where they pull it up.

    然後有很多的保麗龍或者他們拉起來的地方。

  • And it's just like, yeah, and then you do it a few times.

    它只是喜歡,是的,然後你做了幾次。

  • Yeah, they have competition kind of thing.

    是的,他們有競爭的那種東西。

  • They have, like, a few glasses, and then they do that, and then they start turning around and we're gonna put the clip down there, uh, to not spill to mix it.

    他們有一樣,幾個玻璃, 然後他們這樣做, 然後他們開始轉身 我們要去把夾子在那裡, 呃,為了不灑混合它。

  • And also to kind of like the temperature.

    也是為了有點喜歡這個溫度。

  • Yeah, well, we'll try as well in India.

    是啊,我們在印度也會努力的。

  • I think they do that.

    我想他們是這樣做的。

  • I ran out of ice the other day when I was making bubble tea, and so I had two cups.

    前幾天我泡泡泡茶的時候冰塊用完了,於是我就喝了兩杯。

  • Oh, we should do that.

    哦,我們應該這樣做。

  • Definitely.

    絕對是

  • What?

    什麼?

  • You're literally tea ceremony.

    你真的是茶道。

  • The next topic is animals and animal sounds.

    下一個話題是動物和動物的聲音。

  • We'll start with elephant.

    我們先從大象開始。

  • Oh, gotcha.

    哦,明白了。

  • Um, so I was like, What's the same?

    嗯,所以我當時想,有什麼相同的?

  • No.

    不知道

  • Elephant also sounded kind of German way lion, Sexy.

    大象的聲音也有點像德國方式的獅子,性感。

  • Next.

    下一個

  • I was like, I don't know, we don't have girls moving, moving, moving.

    我當時就想,我不知道,我們沒有女孩動,動,動。

  • So all over Canada moving.

    所以全加拿大都在搬家。

  • So a previous one is lying, and then you just have moving just the all animals saying Please say you'll find out chicken is a shiver.

    所以以前的一個人在撒謊,然後你就有動不動就所有的動物說請你說你會發現雞是一個顫抖。

  • Well, cat is really like?

    那麼,貓真的是喜歡嗎?

  • Like you know.

    就像你知道的那樣

  • What about dark?

    那黑暗呢?

  • Stop it.

    別這樣

  • A This is a horse sound.

    A這是一種馬音。

  • What?

    什麼?

  • I have to make the sound.

    我必須要發出聲音。

  • Here we go.

    我們走吧

  • Oh, wait.

    哦,等等。

  • I think it's a way Google this one.

    我想這是谷歌這個方法。

  • I think so.

    我想是的

  • Yeah, because I grew up with mine.

    是啊,因為我是和我的孩子一起長大的。

  • We don't have it.

    我們沒有。

  • I thought it's like the way I don't know what that way I like.

    我想這就像我不知道我喜歡的那種方式。

  • I like I next is frog sound.

    我喜歡我接下來是青蛙的聲音。

  • Ribbit or ribbit!

    裡比特還是裡比特!

  • Get out!

    滾出去!

  • Get out!

    滾出去!

  • Get out!

    滾出去!

  • Get on!

    上車!

  • Yeah, Yeah!

    是啊,是啊!

  • Oh, that's good.

    哦,這是很好的。

  • That's a, uh that's literally think it's written quack with an exclamation point.

    那是個,呃那是字面意思認為是寫的呱呱叫,帶感嘆號。

  • Hello, they added.

    你好,他們補充道。

  • Does Clark come on a thing like 10%?

    克拉克會不會來個10%這樣的事情?

  • Uh, what sound does a duck make?

    呃,鴨子會發出什麼聲音?

  • I think I feel like we're all in preschool.

    我想我覺得我們都在學前班。

  • What Sounded a duck?

    什麼聲音是鴨子?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Next is a pig sound like wink like Wait, I Okay, I think.

    接下來是一個豬的聲音,像眨眼一樣的等待,我好,我想。

  • Alright, That Saudi sound, right?

    好吧,那沙特的聲音,對吧?

  • How do you write that?

    你怎麼寫的?

  • We don't And then we have like, yeah, that's the most sense I feel Okay.

    我們不這樣做,然後我們有像, 是啊,這是最有意義的,我覺得好吧。

  • I feel like that's a very peg cell.

    我覺得這是個很釘子的細胞。

  • Next is the sound of a mouse.

    接下來是滑鼠的聲音。

  • Squeak you.

    吱吱你。

  • It's like Pikachu to make it.

    這就像皮卡丘一樣,讓它。

  • It's like kissing to write in Japanese.

    用日語寫就像接吻一樣。

  • I think it's kind of like that.

    我想這是一種喜歡。

  • Like, I'm sorry I coming out of my mouth.

    就像,我很抱歉,我從我的嘴裡出來。

  • That's great.

    那太好了

  • Mouse in the car is like, next we have a sheep which goes Bob.

    老鼠在車上就像,接下來我們有一隻羊這去鮑勃。

  • Oh, yeah, yeah, Oh, yeah Oh, yeah I feel like I don't know where the sheep when they do it Like a man by the looks for that Next is a rooster.

    哦,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。

  • So in English you guys cock a doodle Ooh, ooh oh And malaria we say, Oh, and then we say, Okay, the next topic we're going to do is called false friends.

    所以在英語中,你們公雞一塗鴉哦,哦哦,瘧疾我們說,哦,然後我們說,好的,下一個話題我們要做的叫做假朋友。

  • So in language, the words are kind of interesting.

    所以在語言上,文字是挺有意思的。

  • I can't really explain it best with an example.

    我真的無法用一個例子來最好的解釋。

  • So say, in German, there's the word Chef, which I think would mean chef in English like chef, cooking, Chef, but actually means boss so false friends is kind of words that means something else in a different language.

    所以說,在德語中,有一個詞Chef,我覺得這個詞在英語中應該是廚師的意思,比如chef,cooking,Chef,但實際上是老闆的意思,所以假朋友是一種在不同語言中另有含義的詞。

  • But it's just a completely different meaning.

    但這只是完全不同的意思。

  • So, yeah, we're going to check those out.

    所以,是的,我們要檢查這些。

  • Okay?

    好嗎?

  • The first false friend we have is in Malay.

    我們的第一個假朋友是馬來語。

  • Yes.

    是的,我知道

  • The first word I'm gonna introduce is lucky.

    我要介紹的第一個詞是幸運。

  • What you guys think when I say lucky?

    我說幸運,你們怎麼看?

  • Well, Jeff, a salmon or oyster?

    好吧,傑夫,三文魚還是牡蠣?

  • Yeah, I love cookies.

    是的,我喜歡餅乾。

  • Like oysters, but in Malay means like, Oh, yeah.

    像牡蠣,但在馬來語中的意思是,哦,是的。

  • One.

    一。

  • Yeah.

    是啊。

  • Long legs.

    長腿。

  • Oh, what do you say?

    哦,你說什麼?

  • Cocky is like the plural.

    屌絲就像複數一樣。

  • Like cookies or cookies.

    像餅乾或曲奇。

  • We don't s so cocky.

    我們不要那麼自大。

  • Two or one.

    兩個或一個。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Good question.

    問得好

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Yeah, A false Right.

    是的,一個錯誤的權利。

  • Okay, so I'm really curious what you think this means, Dick?

    好吧,我真的很好奇你覺得這意味著什麼,迪克?

  • Whoa.

    哇。

  • Well, it means, yeah, I'm a bad person, you know?

    嗯,這意味著,是的,我是一個壞人,你知道嗎?

  • No, it means that, like, the stick like your fat Wow.

    不,它的意思是,像,棍子像你的脂肪哇。

  • You're okay s stick.

    你沒事吧?

  • Your dick, Dick, Dick, Dick, Dick.

    你的雞巴,雞巴,雞巴,雞巴,雞巴。

  • Japanese cunning, cunning.

    日本人的狡猾,狡猾。

  • Someone who's cunning.

    狡猾的人。

  • Like a fox.

    就像一隻狐狸。

  • Sly Like a Yeah.

    狡猾的像一個是的。

  • Sly.

    狡猾。

  • Like, calculated.

    像,計算過的。

  • Like I'm gonna do this and be a little sneaky about it.

    就像我要做這個,要偷偷摸摸的。

  • Yeah, the answer where you do the test.

    是的,你做測試的答案。

  • You're cheating.

    你在作弊

  • Oh, can you?

    哦,你能嗎?

  • Coming soon.

    馬上就到了

  • Yeah, you can.

    是的,你可以。

  • Verb cunning.

    動詞狡猾。

  • So the teacher is going to tell you.

    所以老師要告訴你。

  • Coming, coming.

    來了,來了。

  • Have another one.

    再來一杯。

  • Yeah.

    是啊。

  • So this is gift gift present, President, But it means poison.

    所以這是禮物禮物,主席,但它意味著毒藥。

  • Oh, God.

    哦,天啊

  • Christmas present.

    聖誕禮物。

  • Yeah, President, like you can take a shank.

    是啊,總統,就像你能接受一個小弟弟一樣。

  • Shank gift is like poison.

    柄禮如毒。

  • Be careful.

    小心點

  • If someone's like this like do you want?

    如果有人像這樣,你要不要?

  • Gift is poison.

    禮物就是毒藥。

  • How do you spell it the same.

    怎麼拼都一樣。

  • So I guess I have 11 I feel like I think it's a g string when I hear that.

    所以我想我有11根我聽到這句話的時候,我覺得我覺得這是一根g弦。

  • Yeah, that sounds like G strength pants.

    是啊,這聽起來像G強度的褲子。

  • I kind of know an Indonesian.

    我認識一個印尼人

  • They call Japan.

    他們稱日本。

  • Oh, really similar.

    哦,真的很像。

  • Really similar.

    真的很像。

  • And it's not deep on it.

    而且上面的內容也不深。

  • It's jeans, jeans, jeans.

    這是牛仔褲,牛仔褲,牛仔褲。

  • Yeah, this is Alpha.

    是的,這是阿爾法。

  • Yeah, she's old jeans.

    是啊,她是老牛仔褲。

  • 41 for the A G String district Parents.

    41元,為A G弦區家長。

  • Yeah, like that's everything.

    是啊,就像那是一切。

  • Yeah, I learned a few words today.

    是啊,我今天學了幾個字。

  • Yeah, which is your favorite today.

    是啊,今天你最喜歡哪個。

  • This time I like Tom Holsen Like your horse.

    這次我喜歡湯姆-霍爾森,就像你的馬。

  • Oh, the horse sound.

    哦,馬的聲音。

  • Probably making it wrong.

    可能是做錯了。

  • Horse sounds was so good.

    馬的聲音是那麼的好聽。

  • I'm a really confusing horse.

    我真是一匹糊塗馬。

  • I'm saying it wrong.

    我說錯了。

  • You guys write in the comments below.

    你們在下面的評論裡寫。

  • How should it sound like in the late?

    在後期應該怎麼聽?

  • Yeah, let me know if I was incorrect as well.

    是啊,如果我說的不對,也請告訴我。

  • What was yours To get a horse.

    你的什麼是你的馬?

  • The oh, maybe maybe gonna save different.

    的哦,也許也許會保存不同。

  • Alright, Well, that's it from us this time.

    好了,好了,這是從我們這個時候。

  • Let us know in the comments down below what words you want to hear for the next video.

    讓我們在下面的評論中知道你想在下一個視頻中聽到什麼話。

  • Because these are super fun and we love doing them.

    因為這些都是超級有趣的,我們喜歡做。

  • Thank you so much for watching them and giving your support.

    非常感謝您對他們的關注和支持。

  • Thanks for watching guys.

    謝謝你們的觀看

  • And we'll see you in the next video.

    我們在下一個視頻中再見。

  • We have the sound of a mess, that sound of the mouth choking.

    我們有亂七八糟的聲音,那是口中的哽咽聲。

  • Well, there's that mouse with the O Shrine simple.

    嗯,就是那隻老鼠的O型神龕簡單。

Hello, everybody.

大家好

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 聲音 雞巴 綠茶 牛仔褲 視頻 禮物

第2部分 - 發音差異 - 英語/日語/馬來語/德語 ??????? (PART 2 - Differences In Pronunciation - English / Japanese / Malay / German ?? ?? ?? ??)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 20 日
影片單字